Юлия кивнула:

— Да. Были. И вот так же отец, наверное, глядел на меня — и не узнал, а я ничего не соображала.

— Ты… знаешь? — прошептала Ванда, и слезы так и хлынули из ее глаз. — Ох, ты меня, наверное, проклинаешь, ненавидишь, это ведь я тебя заманила сюда, в эту ловушку!

Юлия только плечами пожала, и Ванда моляще прижала руки к груди:

— Пожалуйста, поверь! Я хотела как лучше, когда повела тебя в подвал. Думала спрятать надежнее. Я не могла и вообразить, что Эльжбета предаст и меня тоже. Пожалуйста, поверь мне, пожалуйста!

— Да я верю, верю! — Юлия тихонько погладила ее по мокрой от слез щеке. — Мы обе попались.

— Мы обе попались — мы обе и выберемся отсюда! — воскликнула Ванда. — Не то Эльжбета сгноит тебя в этом подвале, навеки сделает забавой Тодора!..

И осеклась. Что-то мелькнуло в ее глазах… какая-то тайная мысль… И Ванда быстро проговорила:

— Нет. Я знаю: она вылечила тебя от зулы. Почему? Она хочет отпустить тебя, так? Говори скорее!

Юлия с удивлением взглянула на свою руку, в которую впились пальцы Ванды.

— Отпустить? Ничего себе! Она хочет, чтобы Тодор ушел вместе со всем табором, а меня даст ему как охранную грамоту от русских, якобы цыгане везут меня к отцу.

Губы Ванды насмешливо дрогнули:

— И ты в это веришь?!

— Настолько, что сейчас, перед твоим приходом, обдумывала, как бы удрать отсюда, не дожидаясь, пока за мной придут. Но вот беда — глянула в окно…

Ванда все мгновенно поняла:

— Да, сейчас начало апреля. Уже весна. Они украли у нас больше месяца жизни.

Больше месяца! Юлия снова почувствовала себя такой несчастной и беспомощной, что колени подогнулись, и она бессильно опустилась на кровать.

— Ну ладно, меня они держали в подвале, — проговорила глухо. — Но ты-то почему не бежала? Почему не ушла, почему не сообщила кому-нибудь из русских о том, что здесь творится?

— Из русских? — повторила Ванда медленно. — Я, полька, должна была донести на поляков — русским?!

— При чем тут поляки? Я говорю о цыганах! — удивилась Юлия.

— Но ведь это задело бы интересы моей родственницы! — запальчиво возразила Ванда. — Эльжбета — моя кузина, и…

— А я — твоя подруга, — устало проговорила Юлия. — Впрочем, это неважно. Я тебя не упрекаю, вовсе нет…

— А потом, меня же все время держали под замком! — словно спохватившись, воскликнула Ванда. — Я была заперта.

— Да? А как же ты вышла сейчас? — недоверчиво проговорила Юлия.

Что-то произошло. Что-то прозвучало меж ними… Недосказанное, вернее, вовсе не сказанное. Что-то прозвенело в воздухе, словно пролетевшая мимо стрела, словно дальний клич, предупреждающий об опасности. «Я совсем забыла, — подумала Юлия, — что мы с Вандой, по сути дела, враги. Русские воюют с поляками, поляки воюют с русскими. Она такой же враг мне, как любой польский солдат, как графиня, как… Зигмунт».

Боль при упоминании этого имени уже стала привычной. Надо только прижать руку покрепче к сердцу — не бейся, глупое! не страдай! — и все минуется.

— Я… вот, погляди! — Ванда протянула ей связку ключей. — Покоева убирала у меня в комнате — я и стащила у нее ключи. Она даже под кровать залезла, пытаясь их найти… тут я выскочила, заперла ее и скорее сюда.

— Но она уже там кричит, зовет на помощь! Вот-вот к ней сбегутся люди!

— Пусть кричит! — беззаботно махнула ключами Ванда. — Моя комната в самом дальнем крыле, там никого не бывает. И, вдобавок, они привыкли, что оттуда все время доносятся крики.

— Почему? — испугалась Юлия.

— Ну, я просила выпустить меня, — пояснила Ванда. И добавила неохотно: — А потом приходил Тодор с Чеславом и Петром… Им нравилось, когда женщина кричит. Они меня заставляли. Это их еще больше возбуждало!

Юлия пристальнее взглянула в похудевшее, заострившееся лицо. Да, Ванде многое пришлось испытать. Но все-таки ей такое, в общем-то…

Ванда подняла на нее глаза — и как бы поймала на лету незаконченную мысль.

— Ты хочешь сказать, что мне, примадонне Цветочного театра, не привыкать пропускать через себя и по десятку мужчин за ночь, не то что этих троих? — проговорила она тихо и отчужденно. — Ты хочешь сказать…

— Я так и думала, что ты здесь.

Голос Эльжбеты раздался словно ниоткуда, из стены… Нет, вот она: стоит, неразличимая в своем сиреневом платье, со своей сиреневой бледностью, на фоне сиреневых портьер.

— Скажи, Христа ради, зачем ты заперла в своей комнате бедную старую Зосю? Она все горло сорвала, кричавши!

Сделав шаг вперед, Эльжбета взяла у остолбеневшей Ванды ключи.

— И любопытно бы знать, что ты тут еще наплела этой молоденькой дурочке, что она на меня волком смотрит? А ведь я спасла ее от зулы, я собиралась отпустить ее на свободу…

— На свободу? — взвилась Ванда, не дав Юлии даже понять, о чем это говорит Эльжбета. — Свободу таскаться с Тодором? Ты прекрасно знаешь, что ни он, ни Петр с Чеславом ее не отпустят, пока вволю не натешатся. А тогда… На кого она будет похожа? Это, знаешь ли, для тех, кто покрепче.

— Для таких, как я… и ты, надо полагать, — не без ехидства уточнила Эльжбета. — Но не о чем беспокоиться. У Тодора достаточно ума, чтобы понять…

— Ума?! — воздела руки Ванда. — Ум у него помещается в самой выступающей части тела, и это не голова и даже не задница!

Эльжбета хихикнула:

— Вижу, ты хорошо изучила и моего муженька, и его ублюдков. Эх, если бы я могла избавиться от них, оставив его! Но он одержим своими сыновьями так же, как бабами… — Она задумчиво прислушалась к собственным словам: — Звучит весьма двусмысленно. Не поручусь, что Тодор…

— К черту Тодора! — Ванда всплеснула руками. — Неужели ты не можешь думать ни о чем, кроме своего мужика?

— Не могу, — бесстыдно согласилась Эльжбета. — Так же, как и ты, моя дорогая.

Ванда открыла рот, собираясь что-то сказать, но не смогла: только быстро перевела дыхание.

— Ладно, — перешла в наступление Эльжбета. — Хватит делать вид, будто заботишься о ком-то, кроме себя. Это просто невозможно, ведь так? Я хочу ею прикрыть Тодора и обезопасить себя, ты…

— В самом деле, хватит! — перебила Юлия, которой осточертело, что о ней говорят, как о неодушевленном предмете. — Почему кто-то решил, что мною можно так просто распоряжаться?! Почему кто-то решил, что я спокойно сяду — или лягу! — на телегу к Тодору и отправлюсь с ним в дальний путь?! Почему никому не приходит в голову, что, едва мы наедем на первый русский пост, я подниму крик, позову на помощь… И расскажу все, что проделывали со мною эти цыгане в подвале замка высокородной шляхтянки — и с ее поощрения…

— В каком подвале? — изумилась Эльжбета столь натурально, что Юлия на миг растерялась. Но тут же улыбочка змеей проскользнула по тонким губам графини:

— Я еще вчера сказала, что ты — молодец! Клянусь, я начинаю тебя уважать. И очень рада, что ты вовсе не такая тряпка, о которую можно ноги вытирать… Какой я была в твои годы. Похоже, Ванда, тебе с ней нелегко придется, да?

— Твоя-то какая печаль? — огрызнулась та. — Не думай обо мне, думай о себе!

— Погодите, — Юлия умоляюще схватила графиню за руку, но тут простыня наконец соскользнула с нее, оставив в чем мать родила. При взгляде на ее стройное тело в глазах Эльжбеты мелькнул огонь такой неистовой ревности даже не из-за Тодора, а просто — ревности давно увядшей красоты к красоте цветущей, — что Юлия испугалась: кажется, доброе отношение к ней Эльжбеты — весьма хрупкая вещь!

Она торопливо обмоталась простыней снова и перехватила исполненные ненависти взгляды, которыми мерились кузины.

Ого! Кто бы мог подумать! Каждая из них — помеха тайным замыслам другой, и если Юлии удастся сыграть на этом…

— Эльжбета, — молвила она решительно — и едва не засмеялась, ибо не менее десятка самых разных чувств враз сменились на бледном лице графини: от высокомерия и возмущения фамильярностью до насмешливой готовности все-таки послушать, что скажет эта вконец обнаглевшая «рыжая кацапка».

А Юлию понесло, и она уже не могла остановиться. Ведь идея, пришедшая ей в голову, была такой простой и давала замечательную возможность раздать всем сестрам по серьгам.

— Ты хочешь избавиться от Тодора? — опять сверканье в глазах, опять поджатые губы. — Но почему? Ты ведь будешь страдать без него!

— Это с ним я страдаю! — ненавидяще сузила глаза Эльжбета.

— Нет, не с ним! — не унималась Юлия. — Не с ним, а со Стэфкой, и Петром, и Чеславом, и со всеми этими девками. Они опутали его, словно сети, и уже не он их ведет, а они его тащат за собою. Ведь правда?

Эльжбета передернула плечами:

— Что толку судить да рядить? Все переговорено, и не раз. Его не изменить.

— Не изменить? — вкрадчиво заглянула ей в лицо Юлия. — А меня можно было изменить? Да так, что для меня два месяца в одно слились, что я про все на свете забыла! И, уж точно, умерла бы в том подвале, когда б ты меня не спасла!

Строго говоря, это было не совсем так: все-таки забрать Юлию из подвала решил Тодор, а Эльжбета лишь воспользовалась благоприятной ситуацией… Но кому сейчас важны такие мелочи? Уж, конечно, не Юлии и, тем паче, не Эльжбете, которая вновь взглянула на свою пленницу благосклонно:

— Это ты о чем?

— Да так, — пожала плечами Юлия. — Представила, что может быть, если Тодор вдруг выпьет столько зулы, что обо всем забудет, вообразит себя графом и велит своему табору уходить без него. А сам решит остаться.

— Да ну, чепуха! Что он, спятил, что ли? — воскликнула Ванда, однако Эльжбета лишь отмахнулась от нее, не сводя глаз с Юлии:

— Что ж, твоя фантазия заманчива. Но как заставить его пить зулу? Он-то знает ее силу и даже близко к ней не подходит, бережет себя.

— Ну! — недоверчиво воскликнула Юлия. — Разве в имении не отыщется трех-четырех сильных, преданных гайдуков или хотя бы холопов, чтобы крепко связать Баро и заставить его открыть рот?

— Да он ведь этого вовек не простит! — снова воскликнула Ванда, и Эльжбета устремила на нее пренебрежительный взгляд:

— Ну ты-то чего всполошилась, как курица, не пойму? Чего он мне не простит? Его только день надо в путах продержать, а потом от зулы и за уши не оттащишь, не так ли? — обернулась она к Юлии с выражением почти даже страха на лице: — Ну ты и хитра! Ну ты и… Не хотела бы я встретиться с тобой на узкой дорожке! Экую преизрядную месть измыслила: и мне, и Тодору! Теперь моя вековая забота будет одна: чтобы зула не выводилась в доме. Но, хвала Господу нашему Иисусу Христу, он щедро засеял земные просторы коноплею, а раз так… Ладно, это уж мои заботы. Но ты права, Юлия… — В первый раз графиня назвала ее по имени! — Ты права: двадцать лет назад я себе эту постель постелила — и не хочу спать ни в какой другой. Я люблю Тодора.

— За что? — прошептала Ванда чуть слышно. — За что, Боже мой?!

— Тебе ли спрашивать! — обожгла ее взором Эльжбета. — Тебе ли не знать, что истинно любят не за что, а вопреки всему?! Несмотря ни на что?! А за грехи, за пороки еще крепче и жальче, чем даже за доблести?!

Ванда прикусила губу, отвернулась.

— Сейчас принесут тебе одежду, Юлия, — сказала Эльжбета, направляясь к двери. — И уходи поскорее, поскорее…

— Не то — что? — вновь начала задираться Ванда. — Не то передумаешь?

— Теперь уж нет, не передумаю, — светло, юно улыбнулась Эльжбета. — Теперь Тодор навеки со мной будет! И, может быть, теперь… Я ведь не так еще стара, в конце концов! Может быть, теперь я смогу родить ему сына!

Она торопливо вышла.

— Сына! — взвизгнула Ванда. — Misérable [62]! Пресвятая Дева, Матерь Божья! Нет, ты видела когда-нибудь таких старых дур?!

Юлия молчала. Она смотрела в окно, но ничего не замечала. Зеленая прелесть апреля дробилась, плыла, сверкала в неожиданных слезах.

Любить не за что, а вопреки… Не о ней ли это сказано?

19

«ДАЙ СЛОВО!»

Сколько помнила Юлия, они и прежде молчали с Вандою в дороге, а не трещали сороками, но никогда еще молчание не было таким тяжелым и давящим. В Бэз им указали короткий путь к переправе через Буг, и слова эти Юлия вначале пропустила мимо ушей, а потом они заставили ее призадуматься. За то время, какое она провела в беспамятстве, картина войны вновь переменилась, и русские части приблизились с востока к Варшаве. Конечно, был риск сейчас нарваться на поляков, однако лишь на какой-нибудь случайный отряд. Тоже ничего хорошего, но если… Если прежде Юлия не сомневалась, что Ванда выпутает ее из всякой передряги, то сейчас такой уверенности не было. Ванда, которая прежде так рвалась в Вильно, теперь без спора повернула обратно.