Саэр тоже ничего не знал о сэре Роберте. Правда, он закрылся в замке Телси и отбивался, но это ничего не доказывало. Вполне могло оказаться, что сэр Роберт в душе ненавидел и боялся своего сеньора, завидовал ему, как сам Саэр ненавидел, боялся и завидовал графу де ла Маршу. В существующих обстоятельствах, особенно если он знало том, что Лемань поблизости, то не осмелился бы сдать доверенный ему замок. Однако, если этому человеку предложить покровительство и вознаграждение, он может оказаться ключом, который откроет ворота Кемпа без кровопролития. Конечно, когда ворота откроются, замок придется сменить, а ключ выбросить, но сэр Роберт узнает об этой стороне плана Саэра, когда уже будет слишком поздно.
– Как вам понравилось бы стать вместо кастеляна вассалом? – спросил Саэр, закончив перечислять свои владения и планы на будущее, которые, по его мнению, достаточно убедили сэра Роберта в его, Саэра, возможностях осуществить подобное предложение. – Вассалом, обладающим несравненно более обширными владениями, чем этот клочок земли в Телси, вассалом, владеющим, скажем, Кемпом?
К счастью, в этот момент цирюльник сделал сэру Роберту больно. В его крике ярости было примешано достаточно физической боли, а затем та же боль отняла у него дар речи, не позволив произнести что-либо неблагоразумное. Он сумел скрыть свою реакцию, но не мог доверить своему языку сказать то, что должно было, по его мнению, быть сказано.
– Что? – задыхаясь, произнес он, словно от боли плохо расслышал.
Саэр любезно повторил свое предложение, продолжая приукрашивать его.
– Это будет достаточно просто и безопасно, – настаивал он. – Все, что от вас требуется, это отправиться в замок с полусотней моих людей. Там, без сомнения, запрутся, когда заметят вас, так как у меня есть все основания полагать, что Лемань отсутствует, отправившись на коронацию этого младенца, которого дураки намереваются представить в качестве короля. Вам нужно будет только сказать, что вас призвали на службу со своими людьми. А если Лемань все-таки там, вы можете сказать, что приехали поддержать его, поскольку получили известие, что я иду атаковать замок. В любом случае вас впустят. А затем будет совсем нетрудно наброситься на не ожидающих этого защитников и перебить тех, кто окажет сопротивление. Даже если вы не сможете захватить весь замок, то, по крайней мере, займете башни, контролирующие подъемный мост и решетку. Тогда я смогу войти с оставшимися у меня людьми, и мы быстро покончим с этим делом.
Сэр Роберт вытаращил глаза и инстинктивно, не успев совладать с собой, покачал головой.
– С человеком могут случаться вещи похуже, чем смерть, – намекнул Саэр. – Я достаточно богат. Ваш выкуп для меня – ничто.
Личная угроза была оскорблением, и сэр Роберт вместо омерзения почувствовал гнев. Он снова покачал головой.
– Я не имел в виду, что отказываюсь от вашего предложения, – процедил он, зная, что его сдавленный, неестественный голос будет воспринят как свидетельство страха. Во всяком случае, с презрением подумал сэр Роберт, Саэр в подобных обстоятельствах тоже испытывал бы страх и потому такие же эмоции не мог не переносить и на других людей. – Я имел в виду, что это не сработает.
– Вот как? – с подозрением спросил Саэр. – В чем же ошибка моего плана?
По правде говоря, план был хорош. Сэр Роберт понимал, что все прошло бы идеально, поскольку ему всецело доверяли. Ему даже не пришлось бы искать оправданий насчет сопровождавших его людей, сколько бы их ни было. Одно его слово, и вся армия Саэра могла бы преспокойно войти в замок Кемп. Сэра Роберта охватило странное, болезненное удовольствие. Теперь он не обманывал себя насчет собственного финала. Он умрет. Вероятно, умрет в мучениях, умрет в любом случае. Саэр не из тех, кто исполняет обещания, особенно обещания тому, кого уже знал как предателя. Поэтому сэр Роберт чувствовал своего рода радость перехитрить хитреца, которая облегчала страх, сосущий его сердце, горькое удовлетворение от осознания того, что он испытает вкус отмщения за свои муки, прежде чем они сломят его.
Чтобы месть и его собственная хитрость удались, сэр Роберт должен был предстать перед Саэром человеком беспринципным и трусливым, а, следовательно, склонным участвовать в планах Саэра. Что было бы, будь он не надежным другом, а лишь новым кастеляном Адама, не завоевавшим еще полного доверия хозяина? Как бы Адам отреагировал на появление такого человека во главе пятидесяти всадников? Как отреагировал бы Олберик, начальник гарнизона, на такую ситуацию в отсутствие Адама? Сэр Роберт начал вслух высказывать свои возражения против замысла Саэра. Они были справедливы, и Саэр признал это. Затем сэр Роберт внес свои предложения, которые помогли бы обойти трудности, сочиненные им самим.
Саэр спрашивал и переспрашивал, но ответы, которые получал, были совершенно правильными. Через некоторое время Саэр уже решил пересмотреть свое решение убить сэра Роберта после взятия Кемпа. Сэр Роберт был очень опытен в военных вопросах. Возможно, он еще пригодится. Время от времени на его губах мелькала тень улыбки, намекавшая, как он радуется грядущему разгрому своего господина.
– Я вижу, вы не очень-то любите того юного выскочку, который правит здесь, – заметил Саэр, когда план был, наконец, утвержден, и они вдвоем решили распить флягу вина.
Лицо сэра Роберта окаменело.
– Мои чувства к Адаму Леманю – это мое личное дело, – напряженно ответил он. – Достаточно сказать, что я рад этой возможности сделать то, что собираюсь сделать.
Саэр рассмеялся.
– Очень хорошо, я доволен. Теперь я побеспокоюсь о ваших удобствах, сэр Роберт. Вы ранены и, несомненно, будете рады немного отдохнуть, прежде чем мы двинемся дальше.
Сэр Роберт с признательностью согласился. Он не знал, как долго еще сможет притворяться, особенно если Саэр будет продолжать говорить гадости об Адаме, к которому сэр Роберт искренне привязался. Саэр ушел. У открытого входа в палатку не было никакой охраны, и незаметно было, чтобы кто-нибудь наблюдал за ней. Сэр Роберт лукаво усмехнулся. Он не собирался попадаться в столь откровенную ловушку. Но также знал, что никакой возможности бежать у него не было. Человек, столь склонный к предательству, как Саэр, не доверяет никому, вероятно, даже давним «друзьям». Если же оставляет пленника без присмотра, то только для того, чтобы попытаться спровоцировать и выявить его истинные намерения.
Сэр Роберт спокойно допил вино, моля Бога, чтобы он дал ему силы умереть достойно. Затем глаза его просветлели, и он снова потянулся к фляге, подлил себе еще немного и выпил. Шансы еще были – шансы не выжить, конечно, но умереть, как подобает мужчине, без поросячьего визга, когда разрывают его тело на части раскаленными клещами или сдирают кожу живьем. Когда Саэр вернулся, сэр Роберт стер с лица улыбку, которая еще играла на его губах, не слишком, впрочем, беспокоясь, что Саэр заметит ее. Эта крыса способна представить себе только, что он предвкушает вознаграждение, которое получит за свое предательство.
Саэр действительно представлял себе дело именно так, а поведение сэра Роберта в дальнейшем лишь подтверждало его мнение, что де Реми ненавидит Адама. Сэр Роберт подвергался искушению за искушением. Ему были предоставлены отдельная палатка и нож для еды. Вместо того чтобы прорезать в палатке дыру и попытаться бежать, сэр Роберт спокойно лег в постель и, по всей видимости, проспал ночь напролет. На следующий день ему вернули его собственного коня. Никто не вел его; он ничем не был привязан к седлу. Когда он выехал из середины отряда в самый передний ряд, никто не перекрыл ему путь и не приказал вернуться. Но сэр Роберт не пришпорил коня, чтобы попытаться скрыться. Он подъехал к Саэру и подсказал ему маршрут через наименее заселенную местность, чтобы уменьшить вероятность того, что кто-либо заметит их и даст знать в Кемп.
Саэр был очарован. Он не догадывался, что продвижение армии через ненаселенные пастбищные места также защищает от грабителей жителей деревень и ферм. Саэру просто не могла прийти в голову мысль о безопасности подобных людишек. В ту ночь сэр Роберт не пил с Саэром. Он сказал, что его беспокоят раны и ушел спать сразу после ужина. Саэр нахмурился и предупредил тех, кто тайно следил за сэром Робертом, удвоить бдительность. Они уже были достаточно близки к Кемпу, так что у пленника могла появиться надежда украсть коня и, если повезет, оторвавшись от преследователей, добраться до замка. Сэр Роберт, однако, проспал всю ночь.
Наутро армия осталась на месте. Сэр Роберт, Саэр и пятьдесят всадников, отобранных сопровождать их, были готовы на рассвете. Наиболее надежные командиры Саэра получили приказ двинуть главные силы в Кемп примерно через полчаса. Сидевший в седле сэр Роберт взглянул на Саэра, потом осмотрел себя и пожал плечами.
– Что такое? – резко спросил Саэр.
– Это единственная вещь, о которой я не упомянул раньше, но боюсь, это выдаст нас с головой. Какой рыцарь в наше время разъезжает без щита и оружия?
Саэр фыркнул.
– Вы хотите сказать, что я должен вооружить пленника?
– Я только хочу сказать, что самый недалекий солдат обратит внимание на то, что у меня на плече нет щита, меча сбоку и палицы или топора на седле. Тем более что я буду ехать в компании вооруженного до зубов рыцаря.
– Как случилось, что вы не упомянули об этом раньше?
– Просто мне и в голову не приходило, что вы сами не понимаете, что отсутствие у меня оружия мигом разоблачит всю нашу затею. Разумеется, то, что говорите вы, справедливо. Пленник не вправе требовать для себя оружия. Вы должны решить сами. Я могу только поклясться, что выполню свою роль, но не хочу, чтобы меня потом обвинили, если нас не пустят в замок.
Саэр поворчал немного, но в глубине души он был убежден, что сэр Роберт рассудил правильно. К тому же, судя о других людях по себе – что является распространенной ошибкой! – он склонялся к мысли, что сэр Роберт уже загорелся сделанным ему предложением стать вассалом, и ко всему прочему был бы рад возможности расправиться со своим сеньором. Это подтверждалось и поведением сэра Роберта. У него было множество кажущихся возможностей бежать, но он ими не воспользовался. И, наконец, он был один против пятидесяти одного. Что он мог сделать? Предупредив своего пленника не делать неосторожных движений, Саэр приказал вернуть Роберту его щит и оружие.
Поведение сэра Роберта на коротком отрезке пути до замка не могло быть более примерным. Он держался точно там, где ему велел находиться Саэр, и точно соблюдал предписанную скорость. Только в самом начале он немного двигал щит, перемещая его то вперед, то назад, пока Саэр не спросил его с раздражением, что ему мешает. Сэр Роберт сухо ответил, что рана натирается, и он ищет наиболее удобное положение, чтобы не так болело.
– Так повесьте его на руку, – пробурчал Саэр. Он был взвинчен до предела. Он даже не мог вспомнить, когда еще был так нетерпелив и взволнован с тех пор, как вышел из детского возраста. Месть действительно сладка и головокружительна.
Сэр Роберт бросил взгляд на Саэра и тут же поспешно отвел его, чтобы скрыть радостный блеск в глазах. Он даже не смел надеяться на такую удачу, он надеялся всего лишь на то, что Саэр привыкнет к движениям его щита и не сразу поймет, в чем дело, когда сэр Роберт передвинет щит с плеча на руку. Теперь то, на что он рассчитывал, становилось более реальным. И не только это: теперь у него появился еще один шанс – очень маленький, но все же шанс, что он останется жив. Дрожа от нетерпения, он сконцентрировался на том, чтобы ничем не вызвать подозрений Саэра, чтобы исполнить в точности все, что тот ожидал от него.
В мирное время гости желанны в любом замке. Они доставляют свежие новости и вносят разнообразие в разговор. Однако даже в мирное время к неожиданному приезду пятидесяти вооруженных воинов отнеслись бы настороженно. В условиях же гражданской войны мост поднялся, а решетка опустилась мгновенно, как только дозорные на стенах заметили движущуюся к ним черную цепочку. Была призвана помощь, заряжены арбалеты, натянуты луки. Некоторое облегчение наступило, когда от отряда отделились два рыцаря, двигаясь чуть впереди. Это обычно служило знаком дружественного гостя, который хотел, чтобы его узнали.
Один из рыцарей поднялся в стременах, словно для того, чтобы придать своему голосу больше силы.
– Я Роберт де Реми! – крикнул он, но, прежде чем защитники успели вздохнуть свободно ирасслабиться, он развернулся и обрушил яростный удар щитом на человека, находившегося рядом с ним. – Я пленник! – пронзительно воскликнул он. – За нами сюда идет армия. Стреляйте! Во имя Господа, стреляйте!
У хорошего повелителя и подданные верные. Но даже люди, жившие на землях Адама, были преданы своему господину не столь фанатично, как жители Роузлинда, где одна и та же семья владела землей более ста пятидесяти лет. Для сервов и вилланов Роузлинда правивший господин или госпожа был почти Богом. Один умирал, власть переходила к другому, но для простолюдинов они были едва ли различимы. Мужчина или женщина, правитель Роузлинда был для них источником помощи в трудные времена, наказаний, когда совершалось зло, радости во время праздников.
"Каштановый омут" отзывы
Отзывы читателей о книге "Каштановый омут". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Каштановый омут" друзьям в соцсетях.