— Неужели вы не понимаете, что это сообщение встревожило меня? Естественно, я решила, что моя экономка в опасности. Но, судя по всему, я просто стала мишенью для сумасшедшего.

— Ладно, я могу понять вашу истеричность — тем более сейчас, когда «Гармония биотех» под угрозой, и все такое прочее, — заметил Валериус в своей обычной «отеческой» манере. — Я пошлю своих людей осмотреть имение: вдруг они найдут что-нибудь подозрительное.

«Например, мышь на чердаке?» — хотелось спросить Шарлотте, но она только поблагодарила Найта и отправилась обратно в кухню.

Когда она шла по галерее, где располагалась коллекция произведений искусства, ей вдруг показалось, что тело словно предало ее. Шарлотте пришлось остановиться и опереться рукой о стену. Она вглядывалась в тени, прислушивалась к окружающим ее звукам — голоса на кухне, раскаты грома вдалеке, ее драгоценные напольные часы, отбивающие удары, — и вдруг поняла, что с домом что-то не так.

Выстроенный из необожженного кирпича, оштукатуренный, с черепичной крышей особняк в десять тысяч квадратных футов спроектировали когда-то в стиле Юго-запада. Картину завершали изъеденные временем балки, расписанные от руки изразцы и деревянные скульптуры завывающих койотов в натуральную величину. До того как Шарлотта въехала сюда, в доме не было ни единой черточки, напоминающей Восток, и она наняла геоманта, чтобы он прошел по комнатам и проверил истинный фэншуй — то есть приспособил окружающую обстановку, чтобы она приносила здоровье, радость и процветание.

Геомант нашел некоторые упущения в дизайне интерьера. Например, кровать Шарлотты стояла прямо под поперечной выступающей перекладиной, а это непременно вызывало бы боли, и жизнь спящего вскоре была бы «перерезана пополам». Кровать немедленно передвинули в более подходящее место. Кроме того, бассейн в саду изгибался в сторону от дома, образовывая приносящий несчастье «лук», направленный как раз на гостиную. Бассейн переделали, чтобы он изгибался к дому и, следовательно, защищал его.

Вот уже два года в доме Шарлотты жили здоровье и удача, но теперь все изменилось. Сегодня вечером что-то было не так — и Шарлотта не сомневалась, что это не игра ее воображения.

Когда она вернулась на кухню, то увидела, что служба спасения уже уехала, а Иоланда искоса поглядывает на агента Найта, стоящего на пороге открытой двери и вглядывающегося в дождь.

— Иоланда, — спокойно начала Шарлотта, — я хочу, чтобы вы с Педро провели эту ночь где-нибудь в другом месте.

Экономка наградила ее таким взглядом, словно хозяйка предложила нечто неприличное.

— Здесь опасно, — упрямо продолжала Шарлотта. Кто-то захотел заставить меня поверить, что вас отравили. И, возможно, в следующий раз так и случится. Отправляйтесь в отель «Камино реал». Я позвоню и закажу комнату за мой…

— Ах, нет, сеньорита, мы с Педро не можем уехать, если вам грозят неприятности.

— Пожалуйста, Иоланда. У меня проблемы в лаборатории, я не могу беспокоиться еще и о вас. Мне просто необходимо знать, что вы в безопасности.

Иоланда гордо вскинула подбородок и сложила руки на своей обширной груди. Но Шарлотта заметила в ее глазах страх.

— Мы можем поехать к моей сестре, — наконец сказала экономка. — Утром.

— Нет. Я хочу, чтобы вы уехали сейчас. Мы вместе закроем дом, а потом запрем ворота. Поторопитесь, Иоланда, у нас не так много времени.

Шарлотта увидела, как к Найту подошел один из агентов и начал что-то тихо говорить ему. Потом Валериус зашел в кухню.

— Мисс Ли, — начал он, держа в руке какой-то предмет, — почему вы не рассказали мне о том, что случилось с дверью вашего гаража? Мне сообщили, что ваш джип серьезно пострадал.

— А почему я должна была вам об этом рассказывать?

— Вы знаете, почему дверь упала?

— Нет. Я до сих пор не могу понять, как это произошло. У нас здесь очень много диких животных — койоты, иногда горные львы. Однажды я случайно убила рыжую рысь, когда закрывала дверь гаража. Поэтому я поставила на нее предохранитель.

— Этот?

Она взглянула на зеленую пластиковую коробочку в руке агента и узнала ее.

— Да. Если что-то попадет в луч, когда дверь опускается — машина, зверь или человек, — она останавливается. Но это действует только в том случае, если дверь двигается, мистер Найт. Но дверь не двигалась. Она просто упала.

— Когда именно она упала?

Шарлотта на мгновение задумалась.

— Это произошло, когда машина тронулась вперед.

— Мисс Ли, ваша машина пересекла луч и заставила дверь упасть.

— Но это невозможно! Дверь, наоборот, должна была блокироваться!

— Это возможно, потому что ваш предохранитель перепрограммировали.

— Что? Вы уверены?

Найт указал ей на гайки, утопленные в красное и зеленое отверстие.

— Их выворачивали. И, судя по царапинам, это делали совсем недавно.

Шарлотта посмотрела сначала на коробку, потом молча перевела взгляд на агента.

— Нисколько в этом не сомневаюсь. — Он многозначительно кивнул головой. — Дверь гаража упала не случайно. Это произошло преднамеренно.

Глава 9

— Мне очень жаль, Шарлотта, — сказал ей Джонатан, как только она вернулась в кабинет бабушки, хорошенько заперев входную дверь музея. — К тому времени, когда я понял, что это запись, а не прямая передача, я уже не мог тебя остановить.

— Найт смотрел на меня, как на сумасшедшую! — пожаловалась Шарлотта, ставя на пол сумку и сбрасывая дождевик, который она захватила из дома.

— Подойди и посмотри, я все записал.

Джонатан снова пустил запись, и Шарлотта некоторое время смотрела на монитор.

— Совершенно точно, это моя экономкам и мой кабинет. Но, Джонатан, я спросила Иоланду. Она сказала, что не помнит, чтобы брала у кого-нибудь чашку и пила!

— Возможно, это случилось некоторое время назад, и твоя экономка обо всем забыла.

— Ты по-прежнему утверждаешь, что кто-то тайком проник ко мне в дом, дал Иоланде что-то выпить и заснял это?

— Вполне вероятно, что им не потребовалось пробираться тайком. Это могло произойти и в твоем присутствии. Ты устраивала вечеринки в последние месяцы?

Шарлотта потерла мочку правого уха.

— Да, мы собирались один раз. Но это была не совсем вечеринка. После того как бабушка умерла, Наоми, моя лучшая подруга, сказала, что я горюю не по правилам, и настояла, чтобы я устроила шива.

— Шива?

— Это нечто вроде поминок.

— Закуски, напитки и толпа народа?

— У бабушки действительно было много друзей. И, конечно, здесь было много еды и напитков. Ты думаешь, что Иоланду могли снять в тот раз?

— Вероятно. Особенно если судить по действиям твоей экономки, записанным на пленку. Она определенно знала снимавшего, и ей не показалось странным, что он находится в твоем кабинете.

— Тогда почему Иоланда не помнит, как потеряла сознание?

— Посмотри на это. — Джонатан включил покадровую перемотку, и пленка двинулась вперед как череда фотографий. — Видишь? Вот Иоланда отворачивается, а потом…

Шарлотта задохнулась:

— Падает не Иоланда!

— Верно. Этот кадр сняли где-то еще и добавили потом. Смонтировано хорошо, но при более пристальном внимании подделка видна.

Шарлотта выпрямилась.

— Для чего все это? Чтобы напугать меня?

— Возможно. Или дискредитировать тебя в глазах агента Найта, чтобы ты произвела на него впечатление обыкновенной истерички.

— Он использовал именно это слово. Господи, какой кошмар! — Она отвернулась, помолчала, потом снова посмотрела на Джонатана. — Случилось кое-что еще, Джонни.

Он поднял на нее глаза.

— Агент Найт говорит, что над моей дверью в гараже тоже поработали.

— Что?!

Шарлотта объяснила, как перепрограммировали пульт безопасности; ее голос задрожал, когда она добавила:

— Если бы я была в «Корвете», меня бы убило. Так что это наверняка было подстроено. Найт просто замучил меня по дороге обратно! Все спрашивал, кто мог это сделать. Есть ли у меня враги, почему я решила, что Иоланду отравили…

— И что ты ему отвечала?

— Что не знаю. Потому что я на самом деле не знаю!

— Нам известно только одно, — хмуро заметил Джонатан. — Мы знаем, что это не случайность — три погибших женщины, видеопленка с Иоландой и дверь в гараже. И мы знаем, что это не импульсивные действия. Судя по всему, на все вместе ушли месяцы подготовки. И у меня не осталось ни малейшего сомнения, что целью преступника являешься ты, Шарлотта.

— Но почему? — воскликнула она. — Что нужно от меня этому маньяку? Совершенно явно, не то смехотворное заявление для прессы, которое я должна сделать.

Джонатан задумчиво покачал головой.

— Согласен. Ему нужно от тебя что-то еще. Угроза, последний срок — это все средства поиграть у тебя на нервах, сделать тебя уязвимой и слабой, когда он предпримет последний шаг.

— А дверь гаража и эта пленка?

— Чтобы продемонстрировать, что он может до тебя добраться в любой момент, что он близко к тебе.

Слова Джонатана повисли в воздухе, словно мрачная туча. Они оба обдумывали новый поворот событий. Риск многократно увеличился, ставки стали еще выше.

Джонатан резко поднялся из-за стола и взял свой пиджак.

— Куда ты идешь?

— Хочу забрать пистолет. Надо, чтобы он был у тебя.

— Нет!

— Черт побери, Шарлотта…

— Джонатан, ты же знаешь, как я отношусь к оружию.

— Тогда я хочу, чтобы ты уехала отсюда, куда-нибудь в безопасное место.

— Ты это серьезно? Но я сейчас не могу уехать!

— Ты должна это сделать ради собственной безопасности. — Он сунул руку в рукав пиджака. — Я буду продолжать работать здесь. Пока меня никто не нашел, я могу схватить этого ублюдка вовремя…

— Я не могу уехать, — твердо повторила Шарлотта. — Если что-то случится, я собираюсь нанести ответный удар.

Джонатан смотрел на нее, пиджак свисал с его плеча. Шарлотта стояла перед ним побледневшая, с трясущимися руками, но ее подбородок был гордо поднят, а глаза смотрели ясно. Она была напугана, но не потеряла контроля над собой и готова была броситься в атаку, несмотря на свою уязвимость.

Невероятная женщина.

Он повесил пиджак обратно на спинку кресла.

— Хорошо. Мне это не нравится, но я не могу просто взять и убрать тебя. Кстати, — вдруг вспомнил Джонатан, — пока тебя не было, сюда звонили. Я не брал трубку: подумал, что мне не следует этого делать.

Шарлотта нажала кнопку автоответчика и объяснила:

— Прежде чем закрыть дом, я перевела все звонки с моего номера сюда. Мне не хотелось рисковать: вдруг кто-то из секретарей или из посторонних возьмет трубку.

В комнате зазвучал звонкий голосок Наоми, и Шарлотте показалось, что в комнате сразу стало светлее.

— Чар, я получила твое сообщение. Нам просто необходимо встретиться! Послушай меня, тебе грозит опасность. Я разложила на тебя карты Таро — три раза, чтобы не осталось никаких сомнений, — и там все совершенно ясно, как дважды два. Твоя карта Шут, Чар. Это молодой человек, он символизирует поиск, наивность и неопытность. Но потом появляется Волшебник, который означает подтасовку и трюкачество. И это наверняка он менял лекарства! Но не ошибись — это может быть и женщина.

Шарлотта обменялась взглядами с Джонатаном.

— Но есть и кое-что еще, что меня удивляет, — продолжала Наоми. — Все время выходит карта Любовники, присоединяется ко всем аспектам твоей жизни. Это и всепоглощающая божественная любовь, и эротическая! Тебе угрожают со всех сторон! Господи, — простонала она, — еще мне удалось увидеть часть вечернего выпуска новостей. Они показывали пикетчиков у ворот «Гармонии биотех». Ты права, у них на плакатах эта фотография. Все вернулось, чтобы мучить нас, Чар! Послушай, я все еще в кампусе, пока здесь застряла. Как только смогу, приеду к тебе в офис. Но для начала заскочу домой и возьму стебли тысячелистника. Держись, подруга! Все будет в порядке.

Джонатан вопросительно посмотрел на Шарлотту:

— Стебли тысячелистника?

— Они предупреждают и дают совет. — Заметив, что в глазах Джонатана появились скептические огоньки, она пояснила: — Наоми — экстрасенс. Мы встретились восемь лет назад во время происшествия в Чок-Хилле. — Она внимательно посмотрела на Джонатана и по его молчанию поняла, что он знает об этом страшном событии. — На нас обеих надели наручники… Тогда и началась наша дружба.