— Потанцуем? — раздался голос сзади. Обернувшись, Эшли увидела незнакомого мужчину.

— С удовольствием, — улыбнулась она.

Незнакомец сразу обнял ее, и они принялись, медленно переступая, покачиваться в такт музыке, Эшли даже подумывала, не попросить ли неведомого партнера отвезти ее домой. При этом, как она ни крепилась, взгляд ее вновь и вновь устремлялся на Конрада. Вот он опять смеется, а вот подливает Кандиде шампанского и поднимает свой бокал, провозглашая тост.

— У вас что-то не так?

Стряхнув оцепенение, Эшли посмотрела на мужчину.

— Расслабьтесь, — засмеялся он. — Вы очень напряжены.

— Ой, извините, — улыбнулась Эшли и, прижавшись к нему, обняла обеими руками за шею, — Вот это другое дело! — обрадованно воскликнул он.

Эшли тоже рассмеялась и принялась уже в открытую кокетничать с партнером. Она твердо решила, что не вернется за стол, пока там сидит Кандида Рейн. Если понадобится, то протанцует остаток вечера. Тем более что ее партнер был не так уж плох, даже симпатичен. Если Конрад уедет с Кандидой, то и она — Эшли это твердо решила — не станет пользоваться услугами такси.

Музыка сделалась еще медленнее, и Эшли почувствовала, как мужчина прижимается к ней уже всем телом.

Она не сопротивлялась, напротив, опустила голову ему на плечо.

— Нет, нет, так не надо, — попросил он. — Я хочу видеть ваши чудесные глаза.

Приподняв голову, Эшли почувствовала, как руки незнакомца скользят по ее спине, постепенно опускаясь все ниже. И снова она даже не попыталась остановить его. А вот и Конрад — танцует с Кандидой. Ну и пожалуйста!

Внезапно решившись, Эшли сама прильнула к своему партнеру и подставила ему губы для поцелуя. Долго упрашивать мужчину не пришлось — в следующее мгновение Эшли почувствовала, как их губы сливаются, а горячий язык пытается проникнуть в ее рот.

Вдруг кто-то схватил ее сзади за плечо, и не успела Эшли понять, что происходит, как оказалась в объятиях Конрада.

— Извини, приятель, — сказал он ее опешившему партнеру. — Этот танец моя жена обещала мне.

Эшли ахнула, но тут же засмеялась — смущенный и красный как рак мужчина отвернулся и пошел прочь.

Она посмотрела на Конрада:

— Вы всегда приглашаете даму танцевать таким образом?

— Почти.

— Помнится, однажды вы уже не дали мне вдоволь повеселиться на очень славной вечеринке.

— За что вы угостили меня звонкой оплеухой.

— Было дело, — хихикнула Эшли.

— Надеюсь, сейчас вы об этом не помышляете? — с улыбкой спросил Конрад; при этом его рука сползла на ее талию, он тесно прижимал Эшли к своему крепкому торсу.

Люди уже начали расходиться, и танцующих стало заметно меньше. Эшли оглянулась по сторонам, ища глазами Кандиду.

— Вы кого-то ищете? — спросил Конрад.

Эшли посмотрела ему в глаза.

— Нет, — сказала она. — То есть не совсем. Я просто подумала… Словом, я высматривала, где Кандида. Не обидится ли она? Вы уже так долго со мной танцуете.

— А ей есть на что обижаться? — В голосе Конрада прозвучали удивленные нотки.

Эшли пожала плечами, но почувствовала, что опять неудержимо краснеет.

— А разве вы… — начала было она, но осеклась.

— Разве мы — что?

— Вы ведь с ней встречаетесь, — напрямик сказала Эшли.

— Когда-то встречались, — поправил Конрад.

Эшли даже сама поразилась, насколько приятно ей было услышать этот глагол в прошедшем времени.

— А что, разве это имеет для вас значение? — спросил Конрад.

— Для меня? — тут же вскинулась Эшли. — Нет, конечно. С какой стати?

Помолчав с минуту, Конрад сказал:

— Насколько я знаю, к вам приехал муж.

Эшли кивнула.

— Мой бывший муж, — поправила она. И тут же спросила с его же интонацией:

— А что, разве это имеет для вас значение?

Конрад расхохотался:

— Да.

Эшли раздосадованно отвернулась.

— Я же сказал — да!

— Я слышала, — запальчиво ответила Эшли. — Ям глухая.

— А вас не интересует почему?

— Даже не знаю, — ответила Эшли; ее сердце вдруг гулко заколотилось.

— Может быть, вы боитесь услышать ответ?

Ее сердце стучало так громко, что Эшли всерьез испугалась, не слышит ли его Конрад. Не дождавшись от нее ответа, он усмехнулся, но промолчал.

Через два танца Конрад проводил ее назад к столу. За ним никого не оказалось, и Конрад разлил по бокалам остатки шампанского.

— За нашу удачу! — провозгласил он, чокаясь с Эшли. — Кстати, я хочу представить вас Дэвиду Берджессу.

Сердце Эшли екнуло.

— Тому самому?

— Да. Я договорился о встрече в четверг утром. Подготовьтесь как следует — эта встреча будет иметь решающее значение. И не только для того, о чем вы думаете.

Господи, скорее бы кончился этот вечер! Эшли вдруг отчаянно захотелось домой — побыть одной, подумать. В голове немного шумело. И зачем она выпила столько шампанского?

Она с трудом дождалась, пока автомобиль Конрада подали к подъезду и швейцар услужливо распахнул перед ней дверцу. Эшли так и подмывало сказать, что она поедет на такси, но у нее не хватило духу.

., : По счастью, Конрад вел машину молча, да и сама она не пыталась завязать беседу. Пять минут спустя Конрад остановил автомобиль перед ее домом и, заглушив двигатель, повернулся к ней.

Эшли смущенно улыбнулась:

— Спасибо вам за приятный вечер.

Конрад слегка поклонился и молча опустил руку на спинку ее сиденья.

— Что ж, я, пожалуй, пойду, — промолвила Эшли, но продолжала сидеть.

— Да, наверное, — сказал Конрад.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Разглядывая в полумраке лицо Конрада, Эшли поняла, что он улыбается. Ее сердце снова судорожно заколотилось.

— Еще раз спасибо, — пролепетала она. — Мне и правда было очень хорошо.

Конрад по-прежнему молча смотрел на нее. Эшли потянулась за сумочкой, и в это мгновение Конрад схватил ее за руки и порывисто притянул к себе. Медленно, мучительно медленно он наклонился и жадно впился в ее губы.

Охваченная страстью, Эшли прильнула к нему и, обняв обеими руками за шею, вся отдалась жаркому поцелую.

Наконец, целую вечность — или одно мгновение — спустя, Конрад отпустил ее и ласково погладил по щеке.

Запыхавшаяся и смущенная, Эшли не знала, что сказать.

Конрад улыбнулся.

— Пожалуй, будет лучше, если вы пойдете домой, — сказал он, вручая ей сумочку. — Пока мы не натворили чего-нибудь такого, в чем потом будем раскаиваться.

Взяв сумочку, Эшли, ни слова не говоря, выбралась из машины. Затем, обернувшись, увидела, что Конрад на нее не смотрит. Эшли понадобилась вся ее воля, чтобы повернуться и уйти.

Глава 32

Заметив промелькнувшую в коридоре Кейт, Маргарет Стэнли, главный редактор отдела мод журнала «Красивая жизнь», вскочила из-за стола и кинулась к дверям офиса.

— Кейт! Кейт!

Услышав голос Маргарет, Кейт, уже собиравшаяся уйти, мысленно простонала. Она надеялась улизнуть потихоньку, не попавшись на глаза главному редактору. Кинув взгляд на часы, Кейт с трудом удержалась, чтобы не застонать вслух, — Ник уже, наверное, ждет ее снаружи. И тем не менее ей пришлось обернуться и, более того, заставить себя улыбнуться.

— Здравствуйте, Маргарет, — приветливо произнесла она. — А я думала, вас сегодня нет.

— Вот как? — изумилась Маргарет. — Кто это вам сказал? — Она казалась непритворно озадаченной. Однако в следующий миг ее лицо прояснилось. — Впрочем, это не важно. Хелен сказала мне, что вы сегодня опять уезжаете в Кливден.

Кейт метнула убийственный взгляд на секретаршу Маргарет, которая поспешно сделала вид, что ищет что-то в нижнем ящике стола.

— Я просто хотела вам сказать, что мне очень понравился ваш репортаж. Более того, я решила отправить вместе с вами фотографа.

У Кейт оборвалось сердце. Этого ей только не хватало!

— Но ведь я привезла вам слайды, — пробормотала она упавшим голосом.

— Да, но я хочу поместить и снимки персонала. А заодно и ваши — как вы пьете чай или прогуливаетесь по аллеям.

— Мои? — изумилась Кейт. — С каких это пор я стану красоваться в собственных репортажах?

— С сегодняшнего дня, — заявила Маргарет слегка напыщенно. — Мне очень нравится, как вы передаете дух времени, а удачные фотографии будут весьма кстати. Одним словом, к вашему приезду фотограф уже будет на месте.

— Но я сегодня не на работе.

— Ничего, поработаете, — отрезала Маргарет улыбаясь. Правда, ее глаза, как всегда, оставались серьезными.

— Но я еду не одна. — Кейт попыталась уцепиться за последнюю соломинку.

— Это пустяки.

— Для меня нет, — возразила Кейт.

— Глупости. Тем более что много времени это у вас не займет. К обеду управитесь, а остаток дня — ваш.

— Да мы до обеда даже не доберемся туда! — воскликнула Кейт, не пытаясь скрыть недовольство.

— Верно, если еще будете здесь околачиваться.

Кейт метнула на Маргарет испепеляющий взгляд, но знала — спорить бесполезно.

— Хорошо, — со вздохом согласилась она. — А кто фотограф?

— Джиллиан. Джиллиан Джонс.

— О нет! — простонала Кейт.

Брови Маргарет взлетели на лоб.

— Но лучше ее у нас никого нет, Кейт. Я думала, вы обрадуетесь. Тем более мне казалось, что вы с ней ладите.

— В целом да. Так вы ее уже отправили?

— Боюсь, что да, — сказала Маргарет. — Она уже выехала. Желаю хорошо провести время, — закончила она и, прежде чем Кейт успела ответить, исчезла за дверью.

— Желаю хорошо провести время! — скривив губы, передразнила Кейт.


— Боюсь, что мы там будем не одни, — пожаловалась Кейт, глядя прямо перед собой. — Маргарет навязала нам фотографа. Чтобы мы вместе поработали.

— Понятно, — произнес Ник.

— Ты не возражаешь?

— Нет.

— Главное, что это не мой отец, да?

— Да, — сказал Ник.

— Понимаю.

— Ничего ты не понимаешь.

— Тогда объяснись, пожалуйста.

Посмотрев в зеркальце заднего вида. Ник перестроился и выехал в скоростной ряд.

— Что ж, я готов. Видишь ли, я надеялся, что мы сможем провести весь день вдвоем, и поэтому мне вовсе не улыбалось видеть рядом твоего отца. Такое объяснение тебя устраивает?

— Да.

— Вот и отлично, — кивнул Ник.

— Но ведь мы в любом случае будем не одни, — спохватилась Кейт.

— Ты имеешь в виду фотографа?

— Да, — сказала Кейт.

— Надеюсь, ты от него быстро избавишься.

— От нее, — поправила Кейт.

— Тем более.

Кейт пожала плечами:

— Надеюсь.

Вскоре показался Кливден. Пейзаж здесь и вправду был такой живописный, что дух захватывало. Ник поспешил согласиться, что Кейт нисколько не преувеличивала, расхваливая красоту здешних мест.

В самом конце липовой аллеи Ник увидел величественное здание. Несмотря на строгие пропорции, в нем было что-то необыкновенно притягательное, как будто дом много лет простоял, терпеливо дожидаясь именно их приезда.

— Это и есть наш Кливден-Хаус.

Они медленно покатили по аллее.

— Я догадываюсь, о чем ты думаешь, — произнесла — Кейт. — Все начинают так думать, едва увидят этот дом.

Ты ведь представляешь, как хорошо было бы в нем пожить, да?

Ник изумленно посмотрел на нее, и Кейт засмеялась.

Не успел автомобиль остановиться перед подъездом, как подскочил лакей в ливрее и услужливо распахнул дверцу со стороны Кейт. Затем сопроводил гостей в дом.

Внутри, в Большом зале, их встретил дворецкий, которому Кейт обрадовалась, как старинному другу. Она представила ему Ника, после чего дворецкий спросил, не желают ли гости чаю. Ник взглянул на Кейт и едва не расхохотался, когда та попросила подать чай в будуар. Однако дворецкий, похоже, именно этого и ожидал, поскольку тут же провел их в небольшую по кливденским меркам угловую комнату с голубыми обоями. Комнатка сразу пришлась Нику по душе; у него было такое впечатление, что он попал скорее в чей-то дом, нежели в гостиную отеля. Кейт сияла; взяв Ника за руку, она подвела его к окну.

От увиденного у него перехватило дух. Внизу расстилался необыкновенной красоты сад с самыми чудесными и аккуратно подстриженными живыми изгородями, которые Ник когда-либо видел. Любуясь всем этим великолепием, Кейт добавила:

— А эту балюстраду доставили сюда со знаменитой римской Виллы Боргезе.

— Поразительно! — вздохнул Ник, обнимая Кейт за плечи.

— Сейчас мы попьем чаю, — сказала она, — а потом покатаемся па «Салли Энн». Это прогулочный катер, он принадлежит отелю.

— Кейт! Вот ты где! А я уже подумала, что ты потерялась. Как я рада тебя видеть!

Обернувшись, Кейт увидела сияющую Джиллиан, которая шла к ним с распростертыми объятиями.

Джиллиан взглянула на Ника.

— Ты нас не представила, Кейт, — укоризненно сказала она. Не сводя глаз с Ника, она встала и, протянув руку, представилась: