Она горячая, но не мой тип.

Мы находимся в самом центре Саут-Бич на красочной Вашингтон-авеню в Майами. «Танцевальный зал», должно быть, самый крутой клуб в округе. Эта толпа нереальна. Сотни людей находятся в тревожном ожидании на улице, чтобы попасть внутрь. И у нас получается зайти туда. Но здешние цыпочки — не для меня. Надменные, стервозные женщины — единственный тип, который я терпеть не могу. И я вижу их за километр.

Когда мы наконец-то достигаем своей очереди, бархатная веревка блокирует нас от того, чтобы пройти дальше.

— Скажи Джереми Маккуин, что я здесь,— говорит Нейт строгим ровным голосом.

Здоровенный, мускулистый мужчина осматривает его сверху вниз.

— Ваше имя будет…?

— Натаниэль Хэнсон.

Мужчина поднимает голову.

— Сэр, приятно встретить вас.

Сэр? Я впечатлен.

Нейт вытаскивает свой бумажник.

Вышибала отклоняет его движением руки.

— Ваши деньги не приветствуются здесь.

Нейт кивает.

— Признателен, но в этом нет необходимости.

Перед тем, как вышибала снимает с крючка бархатную веревку, он смотрит прямо на меня и ворчит:

— В следующий раз наденьте галстук.

Я игнорирую его. Похоже, что я когда-нибудь носил галстук? Когда он не позволяет нам пройти, я сдаюсь и киваю.

Чувак наконец-то отцепляет веревку, и я быстро двигаюсь внутрь. Я смотрю на Нейта, одетого в черную на пуговицах рубашку и дорогие черные слаксы.

— Ты не носишь, чертов галстук.

Он пожимает плечами.

— Просто забудь об этом и получай удовольствие.

Я забиваю на это и оглядываюсь вокруг, на самом деле, чувствуя, будто приезд сюда — это то, что мне нужно, чтобы начать мой новый год, который может быть моим последним.

Я никогда не видел подобного интерьера. Есть своего рода лобби со старомодной, огромной люстрой. Арки в баре покрыты зеркальными стеклянными панелями со светодиодами. Есть высокий потолок над танцполом, и область около него заполнена кожаными диванами и декоративными каминами.

— Мило. Я прав? — Нейт просматривает толпу.

— Да. Это место кишит цыпочками и не только пафосными. — Клуб — это сиськи и ноги от стены до стены. Меня окружают платья с глубоким вырезом, короткие юбки и высокие каблуки.

Гребаные небеса.

Он приподнимает бровь.

— Я знал, что тебе понравится. Я возьму нам выпивку. Что предпочитаешь?

— Пиво, на данный момент. Спасибо, мужик. Я просто буду здесь проверять сцену, ожидая своего шанса задуть одну или две свечи.

Он качает головой перед тем, как уйти. Его шаг полон уверенности и, как всегда, он не спешит. Мы оба ростом около двух метров, но я гораздо объемнее. Тем не менее, пусть это не вводит вас в заблуждение. Я мог бы тягать железо, но всю свою жизнь Нейт обучался боевым искусствам. Хотя я никогда не признаю это, он мог бы выбить из меня дерьмо.

Музыка гремит, пока я осматриваюсь. Повсюду парни в костюмах, большинство из них опрятные как Нейт. Я выгляжу как белая ворона в джинсах, рабочих ботинках и черной футболке.

Будто меня это заботит.

Группа из симпатичных девушек стоят вместе. Я концентрируюсь на них, до тех пор, пока не обращаю внимания на ту, которая носит корону или подобную херню.

Слишком много девчачьих замашек для меня.

Мой взгляд переходит к трио из цыпочек.

Одна из них одета в кожу.

Эта мне больше подходит.

Я как раз устанавливаю зрительный контакт, когда хриплый женский голос шепчет мне на ухо:

— Ты здесь новенький?

Моя голова поворачивается. Зрелище полного великолепия стоит рядом со мной — экзотическая женщина с темными волосами, темными глазами и смуглым цветом кожи, которая практически сияет. У нее рубиновые красные губы, высокие скулы, и она выглядит как Элизабет Тейлор из «Клеопатры». Мими заставила меня смотреть этот фильм, по крайней мере, раз пятьдесят — он был её любимый.

Я не могу пошевелиться.

Не могу разговаривать.

Я полностью захвачен, околдован.

— Эммм... Да, я здесь впервые, — удается мне сказать.

— Я всегда могу отличить новичка.

Сногсшибательная девушка, которая, не могу поверить, всё ещё разговаривает со мной, одета в блузку с низким вырезом и облегающую бедра юбку.

Горячая. Совершенно, чертовски горячая.

Обжигающее тепло идет прямо к моему члену.

Охренеть.

Мой член пульсирует, и мое сердце бьется с удвоенной скоростью.

— Ты часто сюда приходишь?

Срань Господня! Я просто использовал самый старый подкат?

Она смеется.

— Я часто здесь бываю. Раньше здесь никогда не видела никого похожего на тебя.

Моё качание головой едва заметное. Если бы она являлась кем-то другим, я бы в ответ сказал какое-нибудь дерьмо, либо ушел прочь.

— Я не имела в виду то, как это прозвучало.

Я пожимаю плечами.

— Я понимаю.

Она перекидывает свои волосы на одну сторону.

Именно тогда я замечаю её бейджик.

На нем напечатано «СТИЛИСТ».

— Расскажи мне, ты здесь работаешь?

Её улыбка угасает, пока она возится с тем, чтобы снять бейджик.

— Нет, но я работаю рядом и забыла, что ношу это.

— Ох, да? Чем ты занимаешься?

Её глаза впериваются в мои.

— Это сложно.

Мои брови сведены вместе.

— Загадочная.

— Может быть.

— Да Ну?!

Раздумывая, она прикусывает губу, но прежде чем может ответить, мне пихают пиво, и человек, который держит это пиво, оборачивает свою руку вокруг плеча моей девочки и целует её. Каждый инстинкт в моем теле оживает током и желанием врезать, убить ублюдка, рёв гремит в моих ушах, пока я не слышу глубокий, знакомый голос.

— Я вижу, ты познакомился с Жизель? — Нейт ухмыляется мне.

Твою мать. Он знает её!

— Зи, это Жизель. Жизель, это мой друг Зи и сегодня у него день рождения.

— С днем рождения. — Она улыбается мне, и я тотчас же знаю, чего хочу себе пожелать. Жизель лучше не быть девушкой Нейта.

Я протягиваю руку, но когда она кладет свою в мою, у меня появляется острое желание поцеловать, вместо того, чтобы пожать её. Так я и делаю.

Мои губы на её коже разжигают огонь внутри меня.

Жизель дарит Нейту знающий взгляд.

— Джереми в баре. Вон там, — указывает она. — Высокий. В кожаной куртке.

Он смотрит поверх своего плеча.

— Спасибо. Извините, я на минуту.

Я делаю глоток своего пива.

— Давай займем столик.

Она кивает.

— Следуй за мной. В задней части клуба тише.

Её походка такая же очаровательная, как и всё остальное в ней. Она легко пробирается сквозь толпу людей к высокому столику в углу. Когда мы садимся, она скрещивает покрытые чулками ноги таким образом, что я вижу мельком её оголенную кожу и чуть выше подвязку. Мои глаза расширяются.

У меня появляется острое желание дотянуться и погладить её там. Я с трудом могу себя остановить. Я перевожу свой взгляд на её лицо.

— Что ты говорила?

Она смеется, очевидно, заметив мою рассеянность.

— Как насчет того, что мы начнем с тебя?

— Хорошо. Что ты хочешь знать?

— Какое твое настоящее имя?

— Закари Флауэрс, но мои друзья зовут меня Зи.

— Зи? Не Зак?

Я киваю.

Она хихикает.

— Мне больше нравится Зак. Ты не возражаешь, если я буду тебя так называть?

— Не-а. Называй меня как хочешь. Только моя сестра называет меня Заком.

Она улыбается.

— Итак, Зак. Чем ты зарабатываешь на жизнь?

Я улыбаюсь в ответ, мне нравится форма её губ, звук голоса.

— Сейчас я управляю галереей отца Нейта.

Она делает глоток своего напитка, затем облизывает губы, позволяя своему языку выскальзывать и слизывать алкоголь.

— Так ты художник?

Я киваю, слишком поглощен тем, что она делает, чтобы говорить.

Я пялюсь. Я знаю, что это так.

Однако я ничего не могу с этим поделать. Её губы похожи на прекрасный поцелуй, оставленный на салфетке — красные, великолепные и в форме сердечка. Ее тело двигается с уверенностью, которую я никогда не видел в женщине.

Официантка идет с подносом шотов и ставит их в центре столика.

— Мы не заказывали это, — даю знать официантке.

Она пожимает плечами.

— Тот парень заказал, — она указывает на Нейта. — Так что, берёте это или нет?

— Да, — отвечает Жизель прежде, чем я. Официантка уходит прочь, и Жизель поднимает один из шотов.

Я делаю то же самое.

— За новых друзей.

Она поднимает палец вверх.

— Нет, подожди.

Я задерживаю свою рюмку в воздухе.

Она чокается об мою.

— С днем рождения.

Я медленно ей киваю, впитывая каждый её сантиметр, и ставлю шот обратно, понимая, что, когда она сказала: «С днем рождения», я не думал о своей судьбе, своем наследии или о клубе.

Всё это время я думал о ней.

— Твоя очередь. Скажи мне, что означает надпись на твоем бейдже, — настаиваю.

— Хммм... Это нелегко.

— Ну, попробуй.

— Скажем так, если бы ты работал со мной, подходящее для тебя прозвище было бы Художник.

Художник. Мне нравится, как это звучит.

Я приближаюсь.

— Расскажи мне ещё.

— Что ты хочешь знать?

Мой новый девиз звенит в моих ушах: «Живи так, будто ты умираешь».

И я решаю делать именно это.

— Всё, — шепчу я.

Сначала слова

Доктор Джулия Рэймонд

В конце мая следующего года.

Постарайтесь не быть наивными.

С точки зрения развития фобии, мы знаем, что её можно получить или привить. Если фобия получена, обычно это обусловлено тем, что происходит нечто, с чем человек не смог смириться. Что бы это ни было, оно внедряется в подсознание.

Если фобия привита, это, как правило, из-за условного рефлекса или получения дезинформации. Например, ребенку можно сказать: «Берегись собак. Они могут укусить и убить тебя». Если ребенок уже имел тенденцию бояться или беспокоиться, он, скорее всего, будет бояться собак.

Зои Флауэрс страдает танатофобией — патологическая боязнь смерти, или, по крайней мере, это был мой первоначальный диагноз, когда она обратилась ко мне пять недель назад.

Я в этом уже не уверена.

Я была заинтригована с первой минуты, когда она вошла в мой кабинет. С ней было что-то не так. Я видела её как пациентку несколько лет назад, когда она пыталась работать над своими эмоциями к своей матери. Теперь она женщина, всё такая же вежливая, умная и красиво одетая, но когда она пришла, ее выражение лица было печальным от отчаяния.

— Итак, Зои. Что привело вас сегодня ко мне? — как только я спросила, она устроилась на своем месте. Она не волновалась или извинялась, как большинство моих пациентов. Она посмотрела в мои глаза и сказала.

— Есть очень хороший шанс, что я могу умереть в течение следующего года, и мне страшно. В некоторые дни я так зла из-за этого, но в другие просто чувствую себя потерянной. Я здесь потому, что хочу, чтобы вы помогли мне смириться со своей судьбой, и так я смогу выбрать какое-нибудь направление для дальнейшей жизни.

Я устроилась на своём месте, взяла ручку из держателя на столе и установила её возле моего блокнота. В своих мыслях я уже диагностировала её — классический случай танатофобии.

— Что заставляет вас думать, что вы можете умереть?

— Мой брат умер несколько недель назад.

Я ничего не сказала и терпеливо ждала.

— Прежде, чем вы подумаете, что у меня танатофобия, я хочу сказать вам, мой страх не иррациональный.

«Типичный ответ», — подумала я.

— Продолжайте.

Из её глаза просочилась слеза, и я вручила ей пачку «Клинекс».

— Несколько лет назад моя двоюродная бабушка рассказала нам с братом, что наша семья была проклята, что из поколения в поколение члены нашей семьи трагически умирали молодыми в возрасте двадцати семи лет. Она дала название этому «Клуб 27», и сказала, что её дочь присоединилась к нему наряду со многими другими родственниками. Мой брат и я думали, что она была сумасшедшей. Хотя мы понимали, что наш дедушка умер в двадцать семь лет — он погиб, выполняя свой долг, и наша мать умерла в двадцать семь лет — скончалась от передозировки. Мы не относились с большим доверием к её заявлению. Это звучало абсурдно.

«Фобия привита», — подумала я про себя.

Я написала в своём блокноте цифру 27.

— Вы сказали, ваш брат ушел из жизни недавно. Сколько лет ему было?

В это время она отвела свой взгляд.

— Ему было двадцать семь лет.

Фобия получена, я записала.

— На прошлой неделе был мой день рождения, мне исполнилось двадцать семь.

Это привлекло моё внимание.

— Ну, это, разумеется, выглядит совпадением. Давайте вернёмся немного назад. Вы сказали, что ваша двоюродная бабушка первая привлекла ваше внимание к этому... явлению. Давала ли она вам больше информации о семейной истории, проблемах психического здоровья, что-нибудь, на что вы могли бы пролить некоторый свет?