– Молодцы, ребята! – похвалил старший пара-медик и взял ребенка из рук папаши. Второй обтер малыша и положил его на живот матери. Мэгги умиротворенно улыбалась, словно это не ее совсем недавно терзала нестерпимая боль. Потом перерезали пуповину, и младенец посмотрел на Адама, как на давнего знакомого.

– Как зовут молодого человека? – спросил второй парамедик.

– Чарльз Грей Вайс, – ответил Адам, с нежностью глядя на жену. – Какая ты у меня молодец! – прошептал он, стоя рядом с ней на коленях.

– Так страшно было! – жалобно проговорила Мэгги.

– Я все никак не мог проснуться! Нельзя было столько пить на свадьбе! – рассмеялся он. – Что ж ты меня раньше не подняла?

– Я пыталась!

– Обещаю в ответственные моменты не напиваться!

Внизу ждала «Скорая помощь», но перед уходом они позвонили Кэрол и Чарли. Разбудили их и сообщили, что родился мальчик, и те бурно их поздравили.

Из больницы Адам позвонил Аманде и Джекобу, а уже вечером он отвез Мэгги с младенцем домой. Оба чувствовали себя прекрасно, и Мэгги все твердила, что это был самый счастливый день в ее жизни.

Вечером, когда Адам уже засыпал, Мэгги тронула его за плечо. Он вздрогнул, резко сел и посмотрел на жену.

– Что? Все в порядке? – Сон как рукой сняло.

– В полном порядке. Я только хотела сказать, что я тебя очень люблю.

– Я тебя тоже, – ответил он, лег и притянул ее к себе. Рядом в своей колыбели спал их новорожденный сын. – Я тебя очень люблю, Мэгги Вайс. – Он улыбнулся и уснул, а следом за ним и молодая мама.

Глава 30

Как и было запланировано, на яхту все прибыли первого августа. По предложению Чарли Мэгги с Адамом взяли с собой малыша и няню. Как всегда, первым пунктом поездки был Монте-Карло, где они провели один вечер в казино, и двинулись дальше, в Сен-Тропе, а потом в Портофино. Женщины ходили по магазинам, мужчины пили, все купались, вечерами гуляли по городу и ели мороженое, танцевали в дискотеках, а Мэгги наслаждалась своей ролью матери чудесного малыша. Ему как раз исполнилось два месяца, это был маленький крепыш с большими ясными глазищами, белокурый, как мама.

В день прибытия в Портофино Сильвия с Греем сразу отправились в собор Сан-Джорджо, а вечером вся компания ужинала в ресторане, где год назад состоялось их знакомство. Сильвия и Грей прибыли на «Голубую луну», проведя неделю с ее детьми. По сравнению с прошлым годом Грей выглядел помолодевшим. С Эмили он много говорил о разных приемах живописи, а с Джилбертом они и вовсе стали закадычными друзьями. Теперь он признавался Чарли, что Сильвия была права, когда говорила, что у нее прекрасные дети.

– Она во многих вопросах оказалась права, – сказал он другу с гордостью. Вечером все пили за здоровье Грея и Сильвии – в этот день был ровно год, как они встретились.

– Я считаю, что вам надо пожениться, – заявил Адам, открывая очередную бутылку вина. Они уже жили вместе целых семь месяцев. Но Сильвия возразила, что это еще небольшой срок, да и знакомы они всего лишь год. Все развеселились, ведь Чарли с Кэрол встречались всего восемь месяцев, а Адам с Мэгги – четыре. И все у них было хорошо, больше чем хорошо, – они были счастливее, чем когда-либо, все четверо.

– Нам нет нужды оформлять свои отношения, – твердила Сильвия.

Грей засмеялся и заметил, что она упрямится точно так же, как он, когда отказывался знакомиться с ее детьми.

– Не хочу портить то, что и так идет прекрасно, – возразила она.

– Ты ничего не испортишь, – сказал Чарли. – Грей хороший мужик, можешь мне верить.

– По крайней мере еще год ко мне с этим вопросом даже не подходите! – отрезала Сильвия.

– Прекрасно, – согласился Адам. – Через год опять будем здесь, ровно в это же время. Посмотрим, как ты станешь выкручиваться. – И снова были подняты бокалы за Грея и Сильвию.

Глава 31

День выдался жаркий, на ярко-синем небе – ни облачка. В тишине было слышно, как жужжат насекомые. Разношерстная компания неспешно поднималась в гору.

Женщина в крестьянской юбке с фестонами и белой блузе с пышными рукавами несла букет красных роз. На ногах у нее были красные босоножки, на голове – соломенная шляпа с огромными полями, а на запястьях позвякивали браслеты с бирюзой. Рядом с ней вышагивал мужчина с пышной седой шевелюрой, в белых брюках и свободной голубой блузе. За ними следовали две пары, женщины были в положении.

Все шестеро вошли в церковь Сан-Джорджо в Портофино. Их уже ожидал священник. У невесты это был не первый брак, но в церкви она венчалась впервые, а жених и вовсе никогда прежде не был женат.

Мужчина и женщина с торжественными лицами встали перед алтарем и обменялись супружескими обетами, а четверо друзей тихо стояли сзади. Когда священник сказал жениху, что можно поцеловать невесту, у того на глазах выступили слезы.

После этого Сильвия с Греем повернулись к друзьям. Мэгги и Кэрол были беременны. Чарли и Адам – преисполнены гордости, не только за своих жен, но и за двух своих друзей, которые наконец отважились связать свою судьбу. Они долго не покидали собор, а потом медленно спустились с холма и остановились на площади. Сильвия с Греем держались за руки.

Свадебный обед прошел в том ресторане, где двумя годами раньше, день в день, они впервые познакомились. Все они с тех пор проделали долгий путь. Но они по-прежнему были рады, что судьба свела их.

– Выпьем за Сильвию и Грея! Пусть они будут счастливы! – провозгласил Чарли и покосился на жену. Они ждали первенца в декабре. У Мэгги и Адама второй ребенок ожидался в октябре, как раз когда исполнится два года их совместной жизни.

Эти два года для всех оказались насыщены событиями, по большей части – радостными, с рождением детей и свадьбами. У старших детей, у кого они были, тоже все шло прекрасно. Мужчины делали свое дело, и каждый из них преуспел. Мэгги не оставляла занятий и была полна решимости стать юристом. Кэрол расширила свой центр. Все были счастливы. У каждого был свой груз прошлого, но все сумели пронести его достойно и теперь шли дальше легко и уверенно, осеняя друг друга любовью.

Вечером они вернулись на яхту и всей компанией купались. Ужинали на борту. Сильвия с Греем были счастливы провести медовый месяц с друзьями. Им было очень хорошо всем вместе. И когда они покидали Портофино, чтобы отправиться в другие любимые места, никто из друзей и не вспомнил, что еще совсем недавно они были убежденными холостяками.