– Когда вы с нами расстались, я очень расстроился, – признался Робер. – Мои самые светлые воспоминания о детстве связаны с вами.
Люк горестно вздохнул.
– Бабушка меня утешала, говорила, что вы обязательно за мной вернетесь.
– Вот я и вернулся, – ответил Люк, глядя на юношу.
– А отца я больше не боюсь.
– По-моему, ты его никогда не боялся, тебя страшило одиночество, но с нами ты сможешь начать новую, счастливую жизнь.
– Вы так говорите, будто я ваш сын, – пробормотал Робер.
– Надеюсь, что стану тебе достойным отцом. Если хочешь, возьми себе нашу фамилию.
– Боне?
– Нет, теперь меня зовут Люк Рэйвенс, – произнес Люк. – Начнешь жизнь заново: новое имя, новое место, новое занятие.
– Новая семья, – добавила Дженни и ласково улыбнулась. – А что, Роберт Рэйвенс, прекрасно звучит.
– Подходит для пирата? – шутливо осведомился Робер.
– Еще как! – восторженно закивала девочка.
Робер перевел взгляд на Люка.
– Хорошо, я поеду с вами в Сеньон, там мы обо всем поговорим. Спасибо вам, мсье Люк, – дрогнувшим голосом произнес он. – Спасибо, что вернулись.
Глава 26
В Л’Иль-сюр-ла-Сорг решили ехать поездом, в тот же день. Робер упаковал свои нехитрые пожитки в рюкзак, а Люк договорился с жителями деревни об установке надгробия на могиле Мари. Услышав об этом, Робер разрыдался, и Дженни бросилась его утешать.
Отец Робера спал пьяным сном. Ему оставили записку с кратким объяснением случившегося. Люк обратился в местную жандармерию с просьбой позаботиться об организации ухода за старшим Дюга. Начальник жандармерии пообещал, что займется этим лично.
В Л’Иль-сюр-ла-Сорг они остановились в пансионе и сразу же отправились в кафе на берегу реки Сорг.
– Тебя надо подкормить, – заявил Люк Роберу.
Из окна кафе открывался прекрасный вид на старинные водяные мельницы, которыми славился городок.
– А в Сеньон мы завтра поедем? – спросила Дженни, с аппетитом поглощая рыбу и рататуй.
– Нет, пожалуй, – невозмутимо ответил Люк. – Давай пару дней здесь проведем. У меня кое-какие дела в округе есть.
– Пап, ну какие могут быть дела! – обиженно произнесла девочка. – Мы же отдыхаем.
– Дженни, в этом регионе выращивают лаванду. Мне надо побеседовать с владельцами ферм, договориться об аренде оборудования, побольше узнать о местном рынке сбыта… В общем, ничего интересного, – ответил он, не глядя на дочь.
– Да, как-то это все скучно, – вздохнула она.
– Если хочешь, мы с тобой можем погулять по городу, – предложил ей Робер. – Я здесь никогда не был.
– Правда? – обрадовалась Дженни. – А тебе со мной будет интересно?
– Конечно, – кивнул он. – С тобой весело, и мой шрам тебя не смущает.
– Видишь, пап, мы и без тебя прекрасно обойдемся, – с улыбкой заявила девочка. – Только деньги нам не забудь оставить.
– Не забуду, – улыбнулся Люк, внутренне расслабившись. – Робер, я тебе очень признателен за заботу о моей своевольной дочери.
– Ну что вы, это для меня большая честь, – ответил юноша.
Дженни гордо напыжилась.
– Завтра я уеду с утра пораньше, но к ужину вернусь, – предупредил Люк. – Если проголодаетесь, меня не ждите.
– Ладно, – кивнула Дженни. – Если вдруг что, мы с Робером пойдем ужинать в бистро у церкви.
Люк отошел к телефону в углу кафе и набрал номер, с замиранием сердца ожидая ответа.
– Фредерик Сегаль слушает, – раздался знакомый гнусный голос.
– Мсье Сегаль, это Лоран Кусто, журналист, – напомнил Люк.
– А здравствуйте! Вы откуда звоните?
– Как обещал, звоню вам за день до приезда в Фонтен-де-Воклюз, – уклончиво ответил Люк.
– Где вы остановились?
– В каком-то пансионе… «Мезон де Мари», если не ошибаюсь, – сказал Люк, лихорадочно соображая, не почуял ли фон Шлейгель подвох. – Ну что, мсье Сегаль, мы с вами завтра пойдем в горы?
– А вы выдержите? Прогулка предстоит нелегкая.
– Не волнуйтесь, я не стану вам обузой, – заверил Люк.
– Очень на это надеюсь, – ответил фон Шлейгель, и собеседники натянуто рассмеялись.
Перед глазами Люка встала зловещая ухмылка гестаповца.
– Завтра ровно в семь я выхожу из кафе, – предупредил фон Шлейгель.
– Встретимся у входа?
– А вы откуда приедете? – поинтересовался фон Шлейгель, настойчиво задавая один и тот же вопрос с самого начала разговора.
– Из Кавайона.
– Как вас туда занесло?
– Не люблю останавливаться в больших городах, когда работаю над заданием, – пояснил Люк. – Вдобавок, решил воспользоваться возможностью и ознакомиться с местными достопримечательностями.
– А, понятно, – сказал фон Шлейгель. – По-моему, в Л’Иль-сюр-ла-Сорг интереснее.
У Люка замерло сердце: недаром Макс предупреждал о подозрительной натуре фон Шлейгеля.
– Видите ли, Л’Иль-сюр-ла-Сорг очень похож на Фонтен-де-Воклюз, а в издательстве настаивают, чтобы я тщательно исследовал окрестности Люберона.
– От Кавайона до нас километров десять, если не больше, – заметил фон Шлейгель. – Вы на машине?
– Нет, – соврал Люк. – Я проверяю, легко ли к вам добраться общественным транспортом: поездом до Л’Иль-сюр-ла-Сорг, автобусом до Фонтен-де-Воклюза… Ну, или автостопом, если на то пошло. Впрочем, скорее всего, сегодня вечером я возьму машину напрокат и приеду в Фонтен-де-Воклюз, чтобы завтра не опоздать.
– Если хотите, можно встретиться под горой, там, где трасса заканчивается.
– Отлично! – согласился Люк, которого вполне устраивала встреча под покровом темноты в уединенном месте.
– Тогда до завтра.
– Не беспокойтесь, я не опоздаю, мсье Сегаль. – Люк, не дожидаясь ответа, повесил трубку и задумчиво закусил губу.
– Все в порядке, мсье? – спросил его владелец кафе.
– Да, спасибо. Прошу вас, включите в счет мой разговор.
– Закажите кофе, и мы будем в расчете.
Люк кивнул и вернулся к столику, где Дженни оживленно беседовала с Робером.
– Завтра мне придется уехать затемно, – сказал им Люк. – Я не стану вас будить.
– А почему так рано? – полюбопытствовала девочка.
– Я договорился встретиться с владельцем одной из лавандовых ферм, – пояснил Люк. – Осмотреть поля. К сожалению, он свободен только рано утром, на рассвете.
– Ладно, – рассеянно кивнула Дженни.
За кофе Люк рассказывал о своем пребывании в партизанском отряде, Робер вспоминал о жизни с Мари, и время пролетело незаметно. Потом они вернулись в пансион, усталая Дженни легла спать. Люк поцеловал дочь в лоб и спросил:
– Ты не обиделась, что я тебя с Робером на целый день оставляю?
– Нет, что ты, пап! Мне с ним интересно. Вот посмотришь, я его завтра обязательно рассмешу.
– Да, это ты умеешь…
– Жалко, конечно, что тебя не будет, – вздохнула Дженни. – Но у тебя и так голова кругом. Ты о ферме беспокоишься?
– Нет, Том прекрасно справляется без меня, – ответил Люк.
– И о чем ты будешь говорить с этим фермером? Ты о лаванде больше всех на свете знаешь, – улыбнулась девочка.
– Ох, есть о чем побеседовать, – сказал Люк, ненавидя себя за ложь. – Чтобы возродить ферму в Сеньоне, мне надо разузнать, как сейчас обстоят дела в округе.
Дженни зевнула и спросила:
– А потом мы сразу поедем в Сеньон?
– Обязательно. – Он поцеловал дочь в щеку, выключил свет и направился к двери. – Дженни? – окликнул он с порога.
– Что, пап? – сонно пробормотала она.
– Я люблю тебя больше, чем лаванду.
– А я люблю тебя больше, чем «Шанель».
Люк улыбнулся, закрыл дверь и постучал в номер Робера.
Юноша задумчиво сидел на краешке кровати.
– Что случилось? – спросил Люк.
– Я никогда в жизни не спал на таких чистых простынях, – вздохнул Робер.
Люк пожелал ему спокойной ночи, в очередной раз мысленно укорив себя за то, что не разыскал юношу раньше.
– Я вам очень признателен, – произнес Робер. – Вы для меня так много сделали.
– Нет, это я перед тобой в долгу, – возразил Люк. – Мари обрадовалась бы, узнав, что мы снова вместе.
– Да, – кивнул юноша.
Люк прислонился к стене у двери.
– Ничего, что я Дженни с тобой на целый день оставляю? – спросил он.
– Ну что вы, я ради нее на все готов, – воскликнул Робер. – Она – как солнечный луч среди мрачной зимы…
– Скажи мне, чем бы ты хотел заняться в будущем?
Робер задумался и ответил:
– Честным фермерским трудом.
– А лаванду растить не хочешь? – Люк перехватил недоуменный взгляд юноши и пояснил: – Ну, научиться всем премудростям возделывания, тонкостям дистилляции и перегонки, сбыту…
– Как вы?
Люк кивнул.
– Я тебя с удовольствием обучу всему, что знаю сам.
– Выращивать лаванду в Сеньоне? – удивленно заморгал Робер.
– Конечно. Я хочу возродить ферму Боне, мне нужен надежный помощник здесь, во Франции. А ты к такой работе с детства привык…
– Да, я согласен, – ответил юноша.
Люк воспрянул духом.
– Мы с тобой попозже все подробно обсудим, только Дженни пока ничего не говори, пусть это останется между нами.
Робер кивнул.
– Я рано утром уеду, а вы с ней, как выспитесь, идите гулять. Ни в чем себе не отказывайте и есть не забывайте, – напомнил Люк.
– Я Дженни в обиду не дам! – пообещал Робер.
– Знаешь, у меня к тебе есть еще одна просьба, – сказал Люк, доставая из кармана конверт. – Вот, пусть у тебя побудет.
Робер удивленно уставился на протянутый конверт.
– Письмо адресовано Дженни…
– Да, – кивнул Люк. – Но ты его пока ей не отдавай…
– Послушайте, мне уже не пять лет, – возразил Робер. – Я прекрасно понимаю, что зимой в лавандовых полях делать нечего. По-моему, вы задумали что-то очень опасное, и меня это тревожит.
– Ничего подобного, – с нарочитой беспечностью отмахнулся Люк. – Просто я суеверен… В общем, ты письмо возьми, а если вдруг что…
Робер насупился и заявил:
– Ладно, но вы лучше возвращайтесь, иначе вашему врагу не поздоровится.
Люк ошеломленно посмотрел на юношу.
– В бреду вы не только Лизетту вспоминали, – смущенно признался Робер.
Люк успокаивающе похлопал его по плечу.
– Не волнуйся, мы завтра увидимся, – сказал он и вышел из номера, раздумывая о своих безумных намерениях.
Он решил насладиться местью и ради этого оставлял дочь на произвол судьбы. А вдруг с ним что-то случится и Дженни останется круглой сиротой? Люк отогнал от себя тревожные мысли, не в силах противиться натиску бурных чувств, накопившихся за долгие годы.
«Забудь о прошлом!»
Люк как будто слышал рассудительный голос Лизетты. Она всегда отличалась здравым смыслом и благоразумием, принимала взвешенные, обдуманные решения, а Люк действовал импульсивно и эмоционально. Его совесть взывала к нему, требуя: «Отомсти за семью Боне!»
Он присел на кровать и задумался. Медленно текли минуты, превращались в часы. В номере раздавалось тихое дыхание спящей дочери. Люк поцеловал Дженни, достал из чемодана кое-какие припрятанные там вещи и на цыпочках вышел в морозную ноябрьскую ночь, к арендованной машине, припаркованной на булыжной мостовой у пансиона.
В три часа ночи на улицах не было ни души. Бары и ресторанчики закрылись, посетители разошлись по домам, только одинокий пьянчужка неуверенно брел вдоль дороги, что-то бормоча себе под нос. Люк вздрогнул, вспомнив комендантский час в 1943 году: с наступлением темноты на улицы выходить запрещалось, в бары пускали только немецких солдат, французы голодали, а гестаповцы держали в страхе целые области.
Он поморщился и сел в машину. До Фонтен-де-Воклюза было недалеко, однако на неосвещенной проселочной дороге требовалось соблюдать осторожность. Люк еще раз удостоверился, что ничего не забыл и в последний раз посмотрел на окно номера, где мирно спала Дженни. В письме, оставленном Роберу, он во всем признался Дженни, просил ее связаться с Максом, объяснял, что перед отъездом из Австралии составил завещание, по которому Дженни оставалась единственной наследницей не только Рэйвенсов, но и семьи Боне: адвокаты в Европе занимались розыском банковских счетов, замороженных после войны. При жизни Якоб Боне имел дело со швейцарскими банками, где хранил весомые вклады. Вдобавок, он спрятал значительную сумму денег в сеньонских тайниках, расположение которых Люк все эти годы хранил в секрете, но теперь сообщил об этом дочери. Если с ним случится непоправимое, Дженни будет весьма состоятельной девушкой.
"Клятва француза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Клятва француза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Клятва француза" друзьям в соцсетях.