— Мне нужно снять припарку и перебинтовать ваше колено.

Пейшенс поморщилась. Она надеялась, что бинтов удастся избежать.

— Сейчас только семь! — воскликнула она, посмотрев на часы.

— Да. Мы сомневались, что из-за припарки вы хорошо выспитесь.

— Я не могла перевернуться. — Пейшенс с трудом села.

— Сегодня будет лучше. Хватит только бинтов. Пейшенс с помощью экономки переместилась в кресло. Миссис Хендерсон сняла припарку, покудахтала над ее коленом и перевязала его свежими бинтами.

— Я не смогу ходить, — испугалась Пейшенс, поднимаясь.

— Естественно. Вы не должны ходить в течение нескольких дней, чтобы колено зажило.

Пейшенс прикрыла глаза и тихо застонала. Миссис Хендерсон помогла ей умыться и одеться.

— Подать вам завтрак сюда или вы спуститесь?

Мысль о том, что ей придется провести весь день в четырех стенах, вызывала омерзение. Это будет самой настоящей пыткой! Уж лучше спуститься вниз, причем сейчас, пока все не собрались.

— Спущусь, — решительно ответила она.

— Отлично.

К ее изумлению, миссис Хендерсон направилась к двери. Она выглянула, что-то сказала и отошла в сторону, широко распахнув створку.

В комнату вошел Вейн.

Пейшенс ошеломленно смотрела на него.

— Доброе утро.

С бесстрастным выражением лица он пересек комнату и, не дав ей опомниться, подхватил на руки.

Пейшенс подавила вскрик. Все как прошлой ночью, с одним лишь чрезвычайно существенным отличием.

Ночью на ней был плащ, его плотная ткань служила надежной преградой для его прикосновений, поэтому они не нарушали ее душевного равновесия. Сейчас же она чувствовала каждый его палец даже сквозь саржу платья и нижнее белье. Одной рукой он держал ее под колени, другой — под спину, и его кисть оказалась как раз на уровне ее груди.

Вейн шел по галерее, а Пейшенс пыталась выровнять дыхание и молилась о том, чтобы ее волнение было не так заметно. Взгляд Вейна скользнул по ее лицу, а потом не отрывался от ступенек лестницы.

Пейшенс покосилась на него. Его лицо все еще выглядело суровым, как и прошлой ночью. Пленительные губы были плотно сжаты.

Она недовольно произнесла:

— Между прочим, я еще в некотором смысле дееспособна.

Вейн изучающе посмотрел на нее, а потом опять сосредоточился на лестнице.

— Миссис Хендерсон говорит, что вам нельзя ходить. Если я увижу, что вы на ногах, привяжу к дивану.

Пейшенс от удивления открыла рот, но он не обращал на нее внимания. Его сапоги застучали по плиткам холла. Пейшенс уже собралась высказать свое мнение по поводу его командирских замашек, но вынуждена была промолчать: Вейн вошел в столовую. И там находился Мастерс. Дворецкий поспешил выдвинуть для нее стул рядом со стулом Вейна. Вейн мягко опустил ее на стул. Мастерс подвинул ей под ноги скамеечку. Вейн поставил на скамеечку ее больную ногу.

— Вам принести подушку, мисс? — осведомился Мастерс. Ну что ей оставалось делать? Она изобразила на лице благодарную улыбку:

— Нет, спасибо. Мастерс. — И посмотрела на Вейна. — Вы были более чем любезны.

— Всегда рад услужить, мисс. Что бы вы хотели на завтрак?

Вейн и Мастерс позаботились о том, чтобы у нее на тарелке было достаточное количество пищи, а потом наблюдали, как она ест. Пейшенс выдерживала мужской вариант суеты так же стоически, как и женский. И ждала.

На сюртуке Вейна блестели капельки воды. Его волосы были темнее, чем обычно, и в них тоже поблескивали капельки. Он решил позавтракать и вскоре вернулся к столу с тарелкой, полной мясных кушаний. Она и не сомневалась, что он из плотоядных.

Мастерс отправился на кухню за жаровнями. Когда звук его шагов стих, Пейшенс спросила:

— Вы были в разведке?

Вейн посмотрел на нее, кивнул и взял чашку.

— Ну? — подталкивала его она, видя, что он молча потягивает кофе.

Через несколько секунд он нехотя сказал:

— Я надеялся найти отпечатки обуви, чтобы пойти по следу. Земля была достаточно мокрой, но в руинах либо плиты, либо камни, либо густая трава. Следы не сохранились, — покачал он головой.

— Гм… — Пейшенс сникла.

Вернулся Мастерс. Он поставил свой поднос и подошел к Вейну.

— Гришем и Дагтан ждут в кухне, сэр.

Вейн кивнул и, допив кофе, встал. Пейшенс поймала его взгляд и вцепилась в него мертвой хваткой. Ее невысказанный вопрос витал в воздухе.

Вейн молчал. Его губы сжались.

Пейшенс выжидающе смотрела на него.

— Если не расскажете, я сама отправлюсь в руины!

Вейн, искоса посмотрев на Мастерса, произнес:

— Мы хотим найти хоть какие-то доказательства, что Фантом прибыл откуда-то. Отпечатки копыт, например. Все, что указывает на то, что он не из Холла.

— Было очень сыро. Вы обязательно что-нибудь найдете, — уверенно сказала Пейшенс.

— Верно. Если есть что найти.

Мастер снова отправился на кухню. Со стороны лестницы раздался оживленный возглас:

— Доброе утро, Мастерс! Кто-нибудь уже встал?

Анджела. Они услышали приглушенный ответ Мастерса. И переглянулись.

— Кажется, мне пора уходить.

— Трус, — прошептала она, усмехнувшись, когда Вейн проходил мимо ее стула.

Он тут же повернулся и склонился над ней так низко, что она шеей почувствовала его дыхание.

— Между прочим, — вкрадчивым тоном произнес он, — насчет дивана я говорил абсолютно серьезно. — Он помолчал. — Если в вас осталась хоть капля инстинкта самосохранения, вы не двинетесь с места. — Холодные, жесткие губы коснулись ее уха, затем скользнули ниже, к чувствительному месту под подбородком. Пейшенс поежилась. Она проиграла эту битву!

Вейн пальцем поднял ее подбородок. Их губы соединились в быстром, до боли не законченном поцелуе.

— Я скоро вернусь.

В холле уже были слышны шаги Анджелы.

Пейшенс открыла глаза и увидела, как Вейн выходит из столовой. Она услышала восторженное приветствие Анджелы, потом рокочущий бас Вейна. Его голос быстро удалялся — значит, он даже не остановился. Через секунду в комнате появилась Анджела. У нее был обиженный вид.

Пейшенс улыбнулась ей:

— Садись позавтракай. Яйца очень вкусные. Постепенно собрались все те, кто обычно спускался к завтраку. Оказалось, они уже знали о том, что с ней случилось. Очевидно, система оповещения в доме отлажена до совершенства. Конечно, ни Пейшенс, ни Вейн никому не рассказали о том, что послужило поводом для ее ночных прогулок, поэтому никто не знал, как она повредила ногу.

Все, естественно, были шокированы «катастрофой» и с готовностью выражали сочувствие.

— Печально, — смиренно улыбаясь, заявил Эдгар.

— Однажды, будучи в Индии, я вывихнул колено. — Генерал с любопытством смотрел в конец стола. — Конь сбросил. Местные обложили его листьями с мерзким запахом. Колено, а не коня. Со временем все прошло.

Пейшенс кивнула и отхлебнула чаю.

Джерард, сев сегодня на стул, обычно занимаемый ею, тихо спросил:

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Скрыв боль в колене, Пейшенс улыбнулась и пожала ему руку.

— Я не из слабых. Обещаю, что не упаду в обморок от боли.

Джерард усмехнулся, однако его лицо осталось встревоженным.

Учтиво улыбаясь, Пейшенс оглядывала присутствующих и натолкнулась на хмурый взгляд Генри.

— Знаете ли, — сказал он, — я не очень-то понимаю, как вы повредили колено. — И вопросительно посмотрел на нее. Пейшенс не задумываясь ответила:

— Я не могла заснуть, поэтому решила прогуляться.

— Снаружи? — удивился Эдмонд, но тут же добавил: — Да, я думаю, вам пришлось прогуливаться снаружи — ночные прогулки внутри этого мавзолея влекут за собой кошмары. — Он игриво улыбнулся. — А вы вряд ли жаждете их.

Улыбаться при стиснутых зубах не очень-то легко, но Пейшенс это удалось.

— Я действительно вышла из дома, — Правильнее было бы промолчать, но все с нетерпением ждали от нее ответа. Такое алчное любопытство бывает только у тех, чья жизнь полна рутины.

— Но… — Брови Эдгара сложились вопросительно. — Туман… — Он посмотрел на Пейшенс. — Ночью туман был очень густой. Я выглянул в окно, прежде чем задуть свечу.

— Действительно, туман был довольно густой. — Пейшенс взглянула на Эдмонда. — Вам бы понравилась такая жуткая атмосфера.

— Я слышал, — робко проговорил Уиттиком, — что вас принес мистер Кинстер.

Его слова повисли над столом и породили множество невысказанных вопросов. Воцарилась тишина. Перестав улыбаться, Пейшенс спокойно повернулась к Уиттикому и холодно посмотрела на него, мысленно перебирая варианты ответа. Однако вариантов не было.

— Да, мистер Кинстер помог мне вернуться в дом. Мне повезло, что он нашел меня. Мы оба заметили огни в руинах и отравились туда.

— Фантом! — одновременно воскликнули Анджела и Эдмонд. Их глаза заблестели, лица стали возбужденными.

Пейшенс попыталась заглушить назревающий взрыв эмоций:

— Я следовала за огнем и упала в яму.

— А я думал, — твердо заявил Генри, и все головы повернулись в его сторону, — что мы все пообещали Минни не гоняться за Фантомом в темноте. — Ив его тоне, и в его лице чувствовалась странная напряженность.

У Пейшенс горели щеки.

— Боюсь, я забыла об обещании, — призналась она.

— В пылу погони, так сказать. — Эдмонд подался вперед. — Вы не ушибли позвоночник?

Пейшенс надеялась отвлечь внимание от основной темы, но ей помешал Генри:

— Полагаю, молодой человек, вы с вашими глупостями зашли слишком далеко!

Это гневное заявление вызвало всеобщее изумление. Все посмотрели на Генри. Его лицо исказила злоба, на щеках проступили красные пятна. Взгляд его был прикован к Джерарду.

Тот напрягся.

— Что вы имеете в виду? — спросил он, откладывая вилку.

— Я имею в виду, — выплевывая слова, ответил Генри, — боль и страдания, которые вы причиняете своей сестре. Удивляюсь вашей бесчувственности! Как вы смеете сидеть здесь, рядом с ней, и притворяться невиновным?

— Ой, да ладно! — махнул рукой Эдмонд. Пейшенс уже вздохнула с облегчением, но в следующее мгновение Эдмонд продолжил, и она ошеломленно посмотрела на него: — Откуда Джерард мог знать, что Пейшенс нарушит свое обещание и последует за Фантомом? — Он пожал плечами и победно улыбнулся Пейшенс и Джерарду. — Едва ли он виноват в ее беде.

С такими сторонниками… Пейшенс застонала и приняла огонь на себя:

— Это был не Джерард.

— О? — с надеждой смотрел на нее Эдгар. — Значит, вы видели Фантома?

— Нет, не видела. Но…

— Даже если бы вы его видели, вы все равно будете защищать своего брата, не так ли, моя дорогая? — прозвучал приторно-сладкий голос Уиттикома. Он одарил Пейшенс отеческой улыбкой. — Такая преданность достойна одобрения, моя дорогая, но в данном случае, боюсь, — его взгляд остановился на Джерарде, и выражение лица стало жестким, — боюсь, она неуместна.

— Это был не я, — спокойно проговорил побледневший юноша.

Пейшенс чувствовала, что он с трудом сдерживается, и под столом сжала его руку.

Неожиданно Джерард повернулся к ней.

— Я не Фантом! — почти закричал он.

Пейшенс невозмутимо встретила его яростный взгляд.

— Я знаю. — Она произнесла эти два слова тихо и спокойно.

Джерард с вызовом оглядел присутствующих.

— Трогательно, но в этом нет ни доли правды. Мальчишеские шалости — вот что такое Фантом. А вы, юноша, единственный мальчишка среди нас! — фыркнул Генерал.

Пейшенс сердцем ощутила удар, задевший пробуждающуюся зрелость Джерарда. Он побледнел как смерть, и взгляд его стал отсутствующим. Душа Пейшенс кровоточила: ей до боли хотелось обнять брата, защитить и успокоить его, но она знала, что не имеет на это права.

Джерард медленно отодвинулся от стола, встал, окинул всех, кроме сестры, испепеляющим взглядом.

— Если вы истощили свой запас оскорблений в мой адрес… — Помолчав, он продолжил голосом, готовым вот-вот сорваться на дрожь: — Желаю вам доброго утра.

Коротко кивнув, он посмотрел на Пейшенс и быстрым шагом покинул столовую.

Пейшенс отдала бы все свое состояние за возможность встать и побежать за ним. Однако она была поймана в западню: больная нога обрекла ее на необходимость держать себя в руках и общаться с безмозглыми приживалками тетки. Несмотря на все свое бахвальство перед Вейном, она действительно не могла встать, а тем более ходить.

Пейшенс надменно обвела взглядом присутствующих.

— Джерард не Фантом, — сказала она.

Генри устало улыбнулся:

— Моя дорогая мисс Деббингтон, боюсь, вам придется посмотреть фактам в лицо.

— Фактам? — возмутилась Пейшенс. — Каким фактам?

Генри с отталкивающей снисходительностью приступил к рассказу.


Кинстер шел от конюшни, когда увидел направляющегося к нему Джерарда. Юноша был мрачен.

— Что случилось? — поинтересовался Вейн.

Джерард остановился перед ним, набрал полную грудь воздуха и резко покачал головой: