Если ей не удастся найти волшебный ключ и вставить его в замок шкатулки, как это сделала Мэлори, все их усилия окажутся напрасными.

Кейн победит.

— Только через мой труп, — пробормотала Дана и испуганно вздрогнула, почувствовав, что кто то взял ее за локоть.

— Простите, — стоявшая рядом женщина рассмеялась. — Простите. Похоже, вы спорили сама с собой. У меня эта стадия наступает около полок с мороженым.

— Ну, тогда вы понимаете. А тут обезжиренное молоко, двухпроцентное. Есть о чем поговорить с собой.

Женщина подвинула свою тележку, чтобы не загораживать проход.

Симпатичная брюнетка, чуть за тридцать… Дана пыталась вспомнить, кто это.

— Прошу прощения. Мы знакомы? Никак не могу сообразить.

— Пару недель назад вы помогли нам с сыном в библиотеке. — Женщина тоже взяла пакет молока. — Ему нужно было сделать доклад по истории Америки.

— Да, точно! — Дана сделала над собой усилие, чтобы отогнать мрачные мысли и ответить на улыбку. — Доклад по истории США. Миссис Джейнсбург. Седьмой класс.

— Совершенно верно. Джоанна Рирдон. — Женщина протянула руку. — Моего сына, жизнь которого вы спасли, зовут Мэтт. На прошлой неделе я заходила в библиотеку, чтобы еще раз поблагодарить вас, но мне сказали, что вы больше там не работаете.

— Это так. — Мрачные мысли снова вернулись. — Мне пришлось уволиться.

— Очень жаль. У вас здорово вышло с Мэттом. Вы на него сильно повлияли. Он получил пятерку. Правда, с маленьким минусом, но любая пятерка Мэтта — это повод для праздника у нас в доме.

— Замечательно! Должно быть, он хорошо потрудился. Миссис Джейнсбург не раздает пятерки направо и налево.

— Тут нечего возразить, но дело не в этом. Вы указали Мэтту правильный путь. Более того, сумели подобрать к нему ключик. Я рада, что у меня есть возможность поблагодарить вас.

— Я вас тоже благодарю. Вы подняли мне настроение.

— Жаль, что у вас так вышло с работой… Это не мое дело, но если вам нужны рекомендации, можете на меня рассчитывать.

— Спасибо. Я учту. Вообще то мы с подругами начинаем собственный бизнес. Примерно через месяц я собираюсь открыть книжный магазин. Может быть, чуть позже, но дело уже решенное.

— Книжный магазин? — В карих глазах Джоанны вспыхнул интерес. — В городе?

— Да. Мы планируем целый комплекс услуг. Книжный магазин, художественная галерея и салон красоты. Мы ремонтируем дом на Оклиф драйв.

— Отличная идея! Все в одном месте… И в городе. Я живу всего в полутора милях оттуда. Обещаю, что буду вашей постоянной клиенткой.

— Если мы не сбавим темп, то действительно скоро откроемся.

— Здорово! А вы будете нанимать персонал?

— Нанимать персонал? — Дана задумалась. — Вы ищете работу?

— Подумываю о том, чтобы снова пойти работать, но мне нужно что нибудь интересное, недалеко от дома, с гибким графиком. Нестандартное, если можно так выразиться. Особенно если принять во внимание то, что я больше десяти лет не работала и только недавно как следует освоилась с компьютером. Я работала секретарем в небольшой юридической фирме в Филадельфии, сразу после школы, причем блестящими мои успехи назвать трудно. — Джоанна рассмеялась. — Да, не самая лучшая характеристика.

— Вы любите читать?

— Книга и пара часов покоя — большего мне не нужно. Еще я умею общаться с людьми, и мне не нужна большая зарплата. Муж хорошо зарабатывает, но мне нравится иметь собственные деньги. Я хочу заниматься тем, что не связано со стиркой, стряпней или взыванием к одиннадцатилетнему балбесу, чтобы он убирался у себя в комнате.

— По моему, превосходная характеристика для потенциального работника. Загляните к нам как нибудь. Дом с синим крыльцом. Посмотрите все на месте, а потом поговорим.

— Потрясающе! Я обязательно приду. Ух! — Джоанна рассмеялась. — Я так рада, что встретила вас! Наверное, это судьба.

«Судьба», — повторила про себя Дана, когда они распрощались. Она не очень верила в судьбу. Сюда, в молочный отдел ближайшего супермаркета, ее привела необходимость пополнить запас продуктов.

Мелочи, размышляла Дана, лавируя между полками. Повседневные заботы. Но ведь как все совпало — время и место. Неужели она случайно встретилась с женщиной, которая может стать еще одной опорой в ее жизни?

Более того. Она случайно встретилась с женщиной, произнесшей слова, которые ей необходимо было услышать.

Вы сумели подобрать к нему ключик.

Неужели эта фраза может быть простым совпадением? Нет, никакое это не совпадение. Ее ключ — знание.

Она обязательно найдет ключ, пообещала себе Дана.

13

Дана могла многое рассказать о Брэдли Чарлзе Уэйне четвертом.

Он был умный и потрясающе красивый. А еще забавный. Мог — по настроению — напустить на себя вид элегантного аристократа, заставляя ее вспоминать о Джеймесе Бонде, заказывающем какой нибудь умопомрачительный аперитив в Монте Карло, а потом вдруг мгновенно менялся, превращаясь в абсолютного придурка, способного пролить пиво на брюки собеседника.

Брэд мог обсуждать авторское французское кино со страстью человека, не нуждающегося в субтитрах, и с не меньшим жаром спорить, кто из двоих — Неуправляемый Сэм или Элмер Фадд — был бы лучшим противником для Баггса Банни.

Это лишь некоторые черты Брэда, которые ей нравились.

А еще Дане очень нравился его дом.

Жители города называли его домом Уэйна или домом на реке, что соответствовало действительности.

Дом построил отец Брэда как дань уважения строительным материалам, которые стали основой богатства Уэйнов. С помощью дерева и кирпича, а также умело использовав окружающий ландшафт, Б.Ч. Уэйн третий создан простое и в то же время изысканное сооружение.

Дом с просторными балконами и очаровательными верандами был обращен фасадом к берегу. Из окон открывался чудесный вид на реку, лес и художественный беспорядок сада.

У тех, кто смотрел на этот дом, не возникало мыслей о деньгах Уэйнов. Люди просто восхищались.

Дана часто бывала здесь — ребенком вместе с Флинном, а когда стала старше — с Джорданом. В этом доме ей всегда было комфортно. Казалось, что первой целью при его строительстве стал именно комфорт, а второй — стиль.

Еще одно несомненное достоинство Брэда, решила Дана, состоит в том, что он продумывает угощение, когда приглашает гостей.

Никаких изысков, по крайней мере внешних. Вкуснейший итальянский салат с пастой — ограничиться одной порцией было просто немыслимо, разнообразные закуски, которые можно есть руками, и какой то необыкновенный хлеб для сэндвичей — плотный, темный.

Кусочки сыра бри украшали крупные ягоды малины, а печенье было таким тонким, что просвечивало насквозь и буквально таяло во рту.

Вино, пиво, прохладительные напитки, минеральная вода…

Дана уже знала, что не сможет устоять перед маленькими пирожными с кремом, соблазнительная горка которых громоздилась на блюде размером с главную площадь Нью Джерси.

Все это было небрежно расставлено в громадном зале, где в камине потрескивали поленья, а в удобных креслах хотелось устроиться минимум на неделю.

Никакой чопорности, когда возникает чувство, что в таких помещениях неуместно положить ноги на кофейный столик.

Все очень стильно. Таков Брэдли Уэйн.

Разговор гудел и жужжал где то вдалеке, не затрагивая ее, а Дана пребывала в приятном оцепенении, убаюканная хорошей едой и теплом.

Если бы только Зоя, сидевшая рядом с ней, перестала ерзать.

— Может быть, успокоишься? — тихонько спросила Дана.

— Прости, — Зоя в очередной раз обвела зал взглядом. — Я просто волнуюсь из за Саймона.

— С чего бы это? Он набрал себе столько еды, что можно накормить умирающий от голода батальон, и сидит в игровой комнате. Мечта любого девятилетнего мальчишки.

— Здесь столько всяких вещей… — прошептала Зоя. — Дорогих. Статуэтки, стекло, фарфор и всякое такое. Саймон не привык.

И сама она не привыкла к такой обстановке, подумала Зоя, стараясь не ерзать.

— Что, если он что нибудь разобьет?

— Ну… — Дана лениво положила в рот малину. — Тогда, думаю, Брэд вышибет из него дух.

— Он бьет детей? — теперь уже не прошептала, а прошелестела Зоя.

— Нет. Господи, Зоя, опомнись! Этот дом уже пережил девятилетних мальчишек — по крайней мере трое из них сидят тут. Расслабься. Выпей вина. И прихвати мне еще малины.

Полбокала, не больше, решила Зоя и встала. Не успела она протянуть руку к бутылке, как ее опередил Брэд.

— У вас какой то рассеянный вид. — Он налил бокал и протянул ей. — Что-то случилось?

— Нет.

Зоя напомнила себе, что выпьет максимум половину бокала. И вообще, почему он не оставит ее в покое?! Она сделала попытку закончить разговор:

— Нужно проверить, как там Саймон.

— Не сомневаюсь, что с ним все в порядке. Вашему сыну есть чем заняться в игровой комнате, но если вы хотите взглянуть, я вас провожу, — прибавил Брэд.

Зоя слегка нахмурилась.

— Не нужно. Полагаю, вы правы и все действительно в порядке. Так любезно с вашей стороны позволить Саймону поиграть. — Она понимала, что ее голос звучит натянуто и сухо, но ничего не могла с собой поделать.

— Говорят, игровая комната предназначена именно для этого.

Тон Брэда был таким же сдержанным, и Зоя просто кивнула.

— Кстати… Дана… просила добавки. Вот этого! — Чувствуя обиду, сама не зная, на кого и за что, Зоя положила ягоды в вазочку и отнесла их вместе с бокалом вина к дивану.

— Надутый осел, — побормотала она и поймала на себе удивленный взгляд подруги.

— Брэд? — Дана выхватила у нее вазочку с малиной. — Извини, дорогая, но ты не права.

К ним подошел Джордан, присел на подлокотник дивана и цапнул пару ягод из вазочки, прежде чем Дана успела остановить его.

— Возьми себе сам!

— Твои вкуснее. — Он потеребил пряди волос Даны. — Как тебе удалось стать наполовину блондинкой?

— Это не я. Зоя.

Джордан взял еще одну ягоду, наклонился вперед и подмигнул Зое:

— Отличная работа.

— Если тебе нужно постричься, обращайся.

— Буду иметь в виду. — Хоук выпрямился. — Наверное, вы все теряетесь в догадках, зачем мы вас позвали, — начал он, но его прервал смех Даны.

— Вот кто надутый осел! — Она положила руку на бедро Джордана. — Полагаю, что мы собрались, чтобы поговорить о ключе, который предстоит найти мне. Для начала.

Дана сунула ему остатки ягод, встала и взяла со столика бокал вина. Не успела она сделать один шаг, как Джордан занял ее место и с ухмылкой положил руку на спинку дивана позади Зои.

— Часто сюда приходишь?

— Нет, но, если бы знала, что тут водятся такие красавчики, приходила бы почаще.

— С вами не соскучишься, — буркнула Дана и посмотрела на нахмурившегося Брэда.

К черту! Она ведь сегодня не за рулем.

— Все удобно устроились? — Она выдержала паузу и сделала большой глоток. — Тогда начнем, пожалуй. Мой ключ связан со знанием, или истиной. Не уверена, что это синонимы, но оба понятия или их сочетание имеют отношение к моей задачке. Кроме того, существует связь с настоящим, прошлым и будущим. После долгих размышлений и бесплодных поисков я пришла к выводу, что это личное.

— Думаю, ты права, — кивнула Мэлори. — Ровена подчеркивала, что ключи — мы сами. Все трое. И мой ключ был глубоко личным. Если считать это закономерностью, тогда все верно.

— Согласна. Мужчины, присутствующие сегодня здесь, были в моем прошлом и остались в настоящем. Готова поспорить, что наши отношения так или иначе будут продолжаться, а значит, они принадлежат и моему будущему. Теперь мы знаем, что все шестеро тесно связаны. Я с каждым из вас, вы со мной и друг с другом. Еще одна связь — это картины из той части загадки, которая досталась Мэл.

Все посмотрели на полотно, которое Брэд повесил над камином. Работа Ровены, где спящие принцессы изображены после заклятия, когда у них отняли души. Бледные, неподвижные, лежат в хрустальных гробах.

— Брэд купил картину на аукционе, не зная, что должно произойти. Точно так же Джордан купил одно из полотен Ровены в галерее, где работала Мэлори. Там король Артур собирается вытащить меч из камня, как потом сама Мэл вытащила ключ из картины. Это, в свою очередь, связывает нас с Ровеной, Питтом и спящими принцесами.

— И с Кейном, — прибавила Зоя. — Думаю, неразумно забывать о нем.

— Ты права, — кивнула Дана. — И с Кейном. Он уже пытался воздействовать на четверых из нас и, совершенно очевидно, будет продолжать свои попытки. Мы знаем, что Кейн злодей. Могущественный злодей. Но его сила имеет границы!