Ну что можно сделать с человеком, который берет с собой на работу большого, неуклюжего пса? Более того, как можно устоять перед подобным мужчиной?
Флинн поднял палец в знак того, что просит подождать минутку, так что у нее было время изучить его рабочее пространство. Большую часть стены занимала огромная пробковая доска, вся увешанная различными заметками, статьями, фотографиями и бумажками с телефонными номерами. У нее просто руки чесались навести порядок в этом хаосе, а также разгрести свалку на его столе.
Полки были полны самых различных книг, а так же медицинских и юридических журналов. Здесь были телефонные справочники Пенсильвании, сборники знаменитых цитат, книги о музыке и кино.
Вдобавок к Слинки, у него были Йо-йо и собрание воинственных фигурок. Несколько почетных грамот и наград - газете или персонально Флинну - были свалены в кучу, как будто он не нашел, куда их повесить. Она бы тоже не знала, куда их повесить, с учетом того, что та небольшая поверхность стен, что он имел в распоряжении, была занята доской и не уступающим ей по размеру настенным календарем на сентябрь.
Она обернулась, когда он закончил разговор. И отступила назад, когда он сделал шаг в ее сторону.
Он остановился.
- Проблемы?
- Нет. Может быть. Да.
- Выкладывай.
- Я почувствовала трепет в животе, когда увидела тебя здесь.
- Спасибо, - сказал он с широкой улыбкой.
- Нет. Нет. Я не знаю, готова ли я к этому. У меня и без того забот достаточно. И я пришла сюда говорить не об этом, но вот - я уже отвлеклась.
- Задержи эту мысль, - сказал он ей, когда его телефон снова подал голос. - Хеннесси. Угу. Угу. Когда? Нет, никаких проблем, - продолжил он, нацарапав что-то на листке бумаги. - Я позабочусь об этом.
Он повесил трубку и отключил телефон.
- Это единственный способ убить эту скотину. Расскажи мне еще про этот трепет.
- Нет. Я не знаю, зачем сказала тебе об этом в первую очередь. Я здесь насчет Джордана Хоука.
- Что насчет него?
- Он купил картину в Галерее около пяти лет назад…
- Картину? А мы говорим об одном и том же Джордане Хоуке?
- Да. На картине изображен молодой Артур, вытаскивающий меч из камня. Я думаю, я почти уверена, это тот же художник, что и у наших картин. Мне необходимо увидеть ее снова. Это было несколько лет назад, и я должна быть уверена, что правильно помню детали, а не выдумываю их по собственному желанию.
- Если ты права, это чертовски большое совпадение.
- Если я права, это вообще не совпадение. Это было определено изначально. Все это. Ты можешь с ним связаться?
Обдумывая возможности, Флинн снова взял в руки Слинки.
- Да. Если он путешествует, это может занять некоторое время, но я разыщу его. Я не знал, что Джордан бывал в Галерее.
- Его имени нет в списке наших клиентов, так что, скорее всего, это было одноразовое посещение. По мне, так это только подтверждает неслучайность происходящего.
Ее голос стал взволнованным.
- Флинн, я почти купила ее сама. Тогда это не вписывалось в мой бюджет, но я была готова на все, чтобы найти деньги на покупку. Ее продали тем утром, когда я собиралась идти к Джеймсу, чтобы просить его продать мне эту картину в кредит. Это не может быть простым совпадением.
- Я свяжусь с Джорданом. Хотя я бы предположил, что он купил ее для кого-то. Он не любит окружать себя вещами, в отличие от Брэда. Он предпочитает путешествовать налегке и сводит сборы к минимуму.
- Мне нужно снова увидеть картину.
- Я понял. Я разузнаю, что смогу сделать, и сообщу тебе сегодня за ужином.
- Нет, это плохая идея. Это очень плохая идея.
- Ужин - плохая идея? Люди поддерживали правило ежевечернего поглощения пищи на протяжении всей истории. Это задокументировано.
- Наш совместный ужин - плохая идея. Мне нужно замедлить события.
Он отложил в сторону игрушку, подошел к ней вплотную, обхватил ее руку, не позволяя увеличить расстояние между ними, и рывком притянул ее к себе.
- А кто-то тебя гонит?
- Скорее что-то. - Она почувствовала бешеный темп собственного пульса - в запястьях, в горле, даже в неожиданно слабых коленях. Было что-то от холодного расчета в его глазах, что-то такое, что напомнило ей о том, что он обычно думает на два-три шага вперед. - Слушай, это моя проблема, не твоя, и… Стоп, - прервала его она, когда его свободная рука оказалась на ее спине. - Это не очень удачное место для…
- Они журналисты. - Он кивнул головой в сторону стеклянной стены между своим офисом и основным помещением. - Они догадываются, что я иногда целую женщин.
- Думаю, я влюблена в тебя.
Она почувствовала, как его рука дернулась, потом неуверенно опустилась. Она увидела, как веселая решительность на его лице сменяется потрясением. И два демона - обида и злость - вцепились в ее сердце.
- Теперь я сделала это и твоей проблемой тоже. - Она отодвинулась от него. Это не составило труда, поскольку он больше ее не удерживал.
- Мэлори…
- Я не хочу этого слышать. Мне не нужно, чтобы ты говорил мне, что это слишком быстро, что тебе не нужны серьезные отношения. Я не идиотка. Я знаю все эти отговорки. И я бы сейчас не оказалась в этом положении, если бы ты просто принял ответ «нет».
- Подожди минутку. - В его лице и голосе отражалась неподдельная паника. - Секунду.
- Секунду. - Обида быстро перевесила боль и злость. - Час. Неделю. Остаток жизни. Жди сколько хочешь, только без меня.
Она вихрем выскочила из его офиса. Так как леденящий кровь ужас все еще крепко сжимал его в своих тисках, он не подумал пойти за ней.
Влюблена в него? Она не должна была в него влюбляться. Она должна была позволить ему затащить себя в постель, и при этом оставаться достаточно разумной, чтобы не допустить излишней серьезности. Она должна была быть достаточно аккуратной и практичной, чтобы не позволить ему влюбиться в нее.
Он как раз работал над этим, но это ее заявление смешало все планы. После истории с Лили он дал себе несколько очень конкретных обещаний. И первое из них заключалось в том, что он никогда больше не позволит поставить себя в подобное положение - положение, в котором он оказывался уязвимым и зависимым от чьих-то капризов и желаний. В прошлый раз ничем хорошим это не закончилось.
Его жизнь не имела ничего общего с тем, какой он когда-то себе ее представлял. Женщины - его мать, Лили - значительно изменили его планы. Но, черт побери, ему нравилась его жизнь такой, какой она была сейчас.
- Женщины. - В раздражении, он резко опустился в кресло за письменным столом. - Их невозможно понять.
- Мужчины. Им всегда нужно, чтобы все было так, как хотят они.
Дана подняла бокал вина, соглашаясь с Мэлори.
- Забей, сестренка.
Через несколько часов после того, как Мэлори покинула офис Флинна, она успокаивала свою раненую гордость бокалом Пино Гриджио, дружеским общением и услугами салона красоты в комфорте собственного дома.
Было много тем, которые стоило обсудить, но она не могла думать о картинах, ключах и судьбе в таком подавленном состоянии.
- Меня не волнует, что он твой брат. Он все равно остается мужчиной.
- Да, он мужчина. - Она мрачно посмотрела в свой бокал вина. - Как не прискорбно это говорить, но он мужчина. Будешь еще чипсы?
- Давай. - С собранными волосами и очищающей маской из зеленой глины на лице, Мэлори отпила вина и закусила его чипсами. Она изучала листики фольги, в которые Зоя аккуратно заворачивала пряди волос Даны. - Может, мне тоже стоит осветлиться?
- Тебе это не нужно, - возразила Зоя и нанесла краску на очередную прядь. - Тебе нужна коррекция.
- Коррекция включает стрижку.
- Ты даже не заметишь, что я обрезала их, но они будут выглядеть и чувствовать себя лучше.
- Позволь мне сначала выпить побольше. И посмотреть, что получится из Даны, когда ты разделаешься с ней.
- Не произноси «разделаться» в разговоре о моих волосах, - осторожно предупредила Дана. - Ты собираешься рассказать нам, что там за ссора у тебя с Флинном?
Мэлори поморщилась.
- Ему нужен только секс. Как это типично!
- Свинья. - Дана потянулась к пакету с чипсами. - Я чертовски скучаю по сексу.
- Я тоже. - Зоя прикрепила еще один квадратик фольги. - Не столько по самому сексу, сколько по той части, которая его сопровождает. Возбуждение, волнение, предвкушение. Сближение во время и дрейфующее чувство после. Я скучаю по всему этому.
- Мне нужно еще выпить. - Мэлори потянулась за бутылкой. - У меня не было секса четыре месяца.
- Неплохо, - отозвалась Дана. - Семь с половиной.
- Потаскушка, - сказала Зоя со смехом. - Попробуй полтора года.
- Ох, ничего себе. - Дана взяла бутылку и наполнила бокал для себя и для Зои. - Нет, спасибо, я не думаю, что хочу попробовать полтора года воздержания.
- Это не так плохо, если ты занята. Посиди пока. - Зоя похлопала Дану по плечу. - Просто расслабься, пока я буду снимать маску с лица Мэлори.
- Что бы ты там не делала, сделай так, чтобы я была великолепна. Я хочу, чтобы Флинн страдал, когда в следующий раз меня увидит.
- Гарантирую.
- Это так мило с твоей стороны, что ты все это делаешь.
- Мне нравиться этим заниматься. Это хорошая практика.
- Не говори «практика», когда у меня вся голова в фольге, - пожаловалась Дана с полным ртом чипсов.
- Все будет отлично, - уверила ее Зоя. - Я хочу иметь салон, предоставляющий полный спектр услуг, и я должна быть уверена, что я могу делать все то, что буду предлагать. Я сегодня посмотрела одно замечательное место.
Ее лицо приобрело мечтательное выражение, пока она очищала и промокала лицо Мэлори.
- Конечно, дом слишком большой, но он просто потрясающий. Два этажа с большой мансардой. Расположен как раз на границе деловой части города и жилых кварталов на Оук Драйв. Отличная крытая терраса, даже сад на заднем дворе, где можно поставить столы и кресла. Высокие потолки, полы из твердых пород дерева. Над полом, правда, надо бы поработать, но это все мелочи. В общем, место очень приятное, такое уютное.
- Я не знала, что ты уже подыскиваешь место.
- Я просто приглядываюсь. Это первый дом, который я посмотрела. Но, знаете, он меня на самом деле зацепил.
- Ага, это заметно. Если дом такой большой, и ты просто влюбилась в него, может тебе удастся убедить кого-нибудь откупить его часть под другое дело.
Удалив остатки маски, Зоя занялась увлажняющим кремом.
- Я думала об этом. На самом деле у меня есть одна дикая идея. Только не говорите, что я спятила, пока я не закончу. Каждая из нас говорила, что хочет начать свое собственное дело.
- Но… - начала было Мэлори.
- Никаких «но» пока я не закончу, - оборвала Зоя, накладывая крем ей на глаза. - На первом этаже есть два великолепных изогнутых окна. Идеально для витрин. По обеим сторонам от центрального холла расположены две миленькие комнаты. Если бы кто-то был заинтересован в открытии изысканной галереи искусств и ремесел, он не нашел бы места лучше. В то же время, с другой стороны этого же холла есть несколько отдельных залов, в которых можно было бы организовать замечательный книжный магазин, с маленькой чайной комнатой.
- Я не слышала о салонах в том районе, - заметила Дана, продолжая внимательно слушать.
- Второй этаж. Когда женщина придет привести в порядок свои волосы, или сделать маникюр, или насладиться любым другим видом услуг из предложенных в салоне, она обязательно пройдет мимо галереи и книжного магазина. Идеальное время, чтобы выбрать прелестный подарок для тети Мэри, или взять полистать книгу во время укладки. Может даже угоститься бокалом хорошего вина или чашкой чая перед уходом. И все здесь, в одном месте, на блюдечке с голубой каемочкой.
- Ты и правда много думала, - пробормотала Мэлори.
- Конечно. Я даже придумала название. «Мой Каприз». Людям нужно время от времени доставлять себе удовольствие. Мы можем предлагать фирменную упаковку и аксессуары, выработать систему поощрений. Я знаю, это грандиозная задумка, в особенности с учетом того, что мы знаем друг друга всего ничего. Но я думаю, это возможно. Я думаю, это было бы отлично. Просто взгляните на дом, прежде чем сказать нет.
- Я бы хотела посмотреть на него, - согласилась Дана. - Моя работа меня уже достала.
Мэлори почти видела энергию и энтузиазм, волнами исходившие от Зои. Она могла бы дюжину рациональных причин в доказательство безумности этой идеи.
Ей не по сердцу было так поступать, но она вынуждена была аккуратно вернуть Зою на землю.
- Я не хочу все испоганить, но я почти уверена, что меня попросят вернуться в Галерею. На самом деле, мой бывший босс звонил мне этим утром и спрашивал, смогу ли я зайти и поговорить с ним завтра.
- О. Ну, это здорово. - Зоя остановилась за креслом Мэлори и начала перебирать ее волосы, чтобы определить их вес и текстуру. - Я знаю, тебе нравится эта работа.
"Ключ света" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ключ света". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ключ света" друзьям в соцсетях.