Линси Сэндс
Ключи от рая
Пролог
— Что? Жениться?!
— Да. Как я уже сказал, король будет вам весьма признателен, если вы женитесь на леди Элайне Уайлдвуд.
Лорд Рольф Кенвикк, уставившись на шотландца свирепым взглядом, на чем свет клял короля Ричарда II, который послал его с таким поручением. За последние несколько лет это была уже вторая свадьба, которую устраивал лорд Рольф. В первый раз он выдавал замуж свою кузину Эммелин за Амори де Энфорда. Тогда, слава Богу, все прошло на удивление гладко. Зато сейчас, похоже, ему вообще не удастся ничего достичь.
— На англичанке? — Дункан Данбар поморщился. — Еще бы он не был мне признателен, если я соглашусь жениться на бледнолицей кобыле, которую ему не терпится сбыть с рук! А кстати, кто она? Одна из его внебрачных дочерей?
— Ах ты… — Потеряв терпение, Рольф схватился за меч.
— Нет, — раздался спокойный голос.
Так и не вытащив меч из ножен, Рольф бросил взгляд на стоявшего рядом епископа Уайкхема. Король Ричард II заставил бывшего священника вновь приступить к своим обязанностям и совершить обряд венчания Эммелин и Амори. Однако и после этого прелату не было позволено тихо уйти на покой. Вернувшись ко двору и доложив об успешном завершении возложенной на них миссии, Рольф и епископ Уайкхем узнали, что им предстоит спешно подготовить еще одну свадьбу, на сей раз чтобы защитить леди Уайлдвуд. А для этого, как ни странно, они должны срочно найти мужа для ее дочери, причем такого, который жил бы как можно дальше от замка Уайлдвудов, расположенного в южной Англии.
Выбор епископа Уайкхема и лорда Кенвикка пал на Шотландию. И в самом деле, более отдаленного места не отыскать. Правда, сложность заключалась в том, что им нужно было найти дворянина, еще не имеющего невесты и готового сразу же идти под венец. Таких мужчин было мало — раз-два и обчелся. Большинство дворян обручали своих отпрысков, пока те еще под стол пешком ходили. Только Ангус Данбар, пожилой вдовец, глава клана Данбаров, более или менее отвечал необходимым требованиям.
Однако Ангус жениться вторично отказался, что бы ему за это ни сулили. Но когда Рольф уже решил, что ему придется возвращаться к королю несолоно хлебавши, Ангус согласился поговорить со своим сыном Дунканом. Хотя тому было под тридцать, он еще не вступил в брак. Предназначенная ему невеста умерла ребенком, и Ангус не подыскал сыну другую невесту, полагая, что со временем тот сделает это сам.
— Леди Уайлдвуд, — пояснил шотландцу епископ Уайкхем, — дочь богатого барона, который состоял на службе у короля и погиб в Ирландии, исполняя свой долг.
Вздохнув, Рольф сунул меч в ножны.
— За нее дают щедрое приданое.
— Гм… — Дункан разочарованно хмыкнул. — Насколько же щедрое?
Рольф назвал сумму, назначенную королем Ричардом, и слегка нахмурился, ибо шотландец никак не отреагировал на его слова. Переступив с ноги на ногу, он нехотя прибавил:
— Если этой суммы недостаточно, король согласен дать большую.
Дункан молча смотрел на него. Видимо, и эти слова не произвели на него никакого впечатления.
— Много ли король готов добавить? — осведомился Ангус, заговорив впервые с тех пор, как привел визитеров к сыну.
— Он считает возможным удвоить ее. — Рольфа встревожило, что Данбарам и этого покажется мало.
К крайнему удивлению посланца короля, молодой Данбар вдруг смачно выругался, выхватил из ножен меч и, издав воинственный крик, сломя голову помчался по двору. Его клетчатая юбка развевалась на ветру и хлопала по ногам.
Все, кто находился во дворе замка, замерли, наблюдая за тем, как он устремился к группе мужчин, сражавшихся на мечах. Подбежав к крайнему, Дункан снова издал воинственный крик и высоко вскинул меч. Воин тотчас же поднял вверх свой, и во дворе замка раздался громкий звон металла. Почти сразу все занялись своими делами, видимо, ничуть не удивленные столь странным поведением сына главы клана.
Взглянув на Ангуса Данбара, Рольф вопросительно вскинул брови.
— Он обдумывает ваше предложение. — Пожилой шотландец улыбнулся. — Пойдемте выпьем по кружечке эля, пока он решает. — И начал подниматься по лестнице в замок.
Покачав головой, Рольф взглянул на епископа.
— Что вы на это скажете?
— Полагаю, нам стоит выпить по кружке эля и подождать ответа. — Епископ усмехнулся, похлопал Рольфа по спине и подтолкнул к лестнице. — Вижу, вы не часто имели дело с шотландцами, мой мальчик, верно?
— Не часто, — кивнул Рольф.
— Ну а на мою долю это выпадало уже не раз. Шотландцы, доложу я вам, совсем не похожи на англичан.
— Я и сам это заметил, — отозвался Рольф.
— Ого! И кто же так раззадорил моего братца?
Узнав голос сестры, Дункан свободной рукой нанес удар в челюсть скрестившему с ним меч мужчине, обернулся, воткнул меч в землю, заключил Шинейд в медвежьи объятия и закружил ее.
— Поздравь меня, детка. На свете нет человека счастливее меня!
— Вижу, братец. — Когда Дункан отпустил сестру, она, улыбаясь, отступила на шаг. За ней стояли кузен Дункана Аллистер и кузина Эльфрид. — А теперь объясни почему.
— О чем я мечтал с восемнадцатилетнего возраста? Ради чего загонял своих людей чуть не до смерти? Какое у меня самое сокровенное желание?
Шинейд Данбар склонила голову набок.
— Расширить замок и заменить старые стены на новые?
— Да! — радостно воскликнул Данбар. — И теперь мы сделаем это! Более того, выроем новый колодец! Купим хороших лошадей! И даже увеличим поголовье овец!
— И на какие же деньги ты собираешься все это осуществить? — скептически осведомилась Шинейд.
— На деньги английского короля.
— Да ну? — усомнилась Шинейд. — А с чего это король Англии так расщедрится?
— Потому что я приму его предложение и женюсь на англичанке.
— Женишься? — В голосе Шинейд прозвучала такая боль, что Дункан ощутил чувство вины. Оживление его исчезло.
Шинейд, единственная сестра Дункана, принимала участие во всех его играх. Когда же умер их дядя и его дети, Аллистер и Эльфрид, переехали к ним, они уже вчетвером носились по двору и играли в войну, а впоследствии начали ходить в лес охотиться. С того времени как мальчики стали обучаться военному искусству, Эльфрид и Шинейд учились вместе с ними, против чего никто не возражал. Поэтому теперь девушки владели мечом не хуже братьев.
— Она, должно быть, урод уродом, если король согласен отвалить за нее круглую сумму, — презрительно бросил Аллистер, становясь рядом с Шинейд.
Не обратив внимания на кузена, Дункан смотрел на бледную сестру, плотно сжавшую губы. Высокая, как и все в семействе Данбаров, Шинейд в отличие от широкоплечего брата с рыжими вьющимися волосами, унаследованными от отца, походила на стройную и темноволосую мать. Ее черные как ночь волосы ниспадали до пояса. Эта сильная и красивая двадцатичетырехлетняя девушка до сих пор была не замужем.
Дункан выругался и повернулся, собираясь уйти.
— Куда ты? — Шинейд схватила его за руку. Дункан ободряюще улыбнулся сестре:
— Пойду поторгуюсь. — Высвободив руку, он направился к замку.
Придется жениться на англичанке из-за денег и ради Шинейд. Он попросит короля оказать ему ответную услугу: заставить лорда Шервелла, помолвленного с сестрой, либо сдержать слово и жениться на ней, либо освободить ее, чтобы она могла выйти замуж за другого. Пора покончить с неопределенностью. Сестра уже который год ходит сама не своя.
Дункан принял решение.
Глава 1
— Англичане едут!
— Что? — Ангус Данбар потряс седой головой, выходя из полупьяного оцепенения, в котором пребывал последние дни, и огляделся. Младший сын конюха выбежал из дверей замка во двор. — Эй, малец! Что случилось?
— Англичане уже на мосту! — радостно крикнул мальчишка и захлопнул дверь.
— Черт! — С трудом поднявшись, Ангус потряс за плечо сына, который спал, уронив голову на стол. — Дункан! Вставай, парень. Она приехала. Да просыпайся же, черт тебя подери!
Взяв со стола кувшин с элем, Ангус схватил сына за волосы и плеснул элем ему в лицо. Очнувшись, Дункан так энергично тряхнул головой, что брызги полетели во все стороны.
— Поднимайся, парень! Твоя невеста уже здесь.
— Кто?!
Голова у Дункана раскалывалась. Застонав, он снова опустил ее на руки.
Дункан, конечно же, перебрал и уже не помнил, когда в последний раз был в таком состоянии. Они с отцом много пили с тех пор, как две недели назад уехали англичане. Они то ли праздновали, то ли, наоборот, справляли поминки. Он, Дункан Данбар, наследник лэрда[1] Данбара, согласился жениться. Двадцатидевятилетний мужчина наконец-то готов отказаться от свободы и взять на себя ответственность за жену, а впоследствии, возможно, и за своих детей.
Вот черт! Угораздило же его ввязаться в это дело! Свобода дороже любых денег! «А может, еще не поздно все отменить?» — с надеждой подумал Дункан.
— Где Шинейд? Где ее черти носят? Она должна быть здесь, встречать твою невесту! — бушевал отец.
Дункан пожал плечами. Поздно. Если он откажется от своего обещания, король ни за что не призовет к ответу жениха Шинейд. А именно это условие, а вовсе не удвоение приданого выдвинул Дункан, согласившись на брак с англичанкой. Недостойного женишка сестры необходимо приструнить. Пусть выполнит условия контракта, составленного, когда они с Шинейд были еще детьми, или отпустит ее. Дункан очень надеялся на последнее. Он был уверен: отец никогда не простит его, если Шервелл выразит готовность выполнить условия контракта.
— Черт бы тебя побрал, Дункан! Ты что, не слышишь? Они здесь! Поднимайся, живо!
От отцовского рева у Дункана все мысли вылетели из головы. Он с трудом разлепил глаза и только собрался сесть, как Ангус плеснул ему в лицо теперь уже виски. Дункан вскинул голову, отплевываясь и ругаясь на чем свет стоит: жидкость обожгла ему глаза.
— Черт подери, отец! Я уже проснулся! Дай мне только минуту…
— Не дам! Нет у нас ни одной минуты! Поднимайся! Схватив сына за руку, Ангус рывком поставил его на ноги и раздраженно вздохнул. Убогое зрелище представлял его сынок.
— Ты мне глаза сжег, черт бы тебя побрал!
— Ничего, не умрешь. Вот только ты весь мокрый, парень. — Ангус вытер сыну лицо.
— А кто меня облил? Не ты ли? — Оттолкнув руку отца, Дункан начал сам ожесточенно тереть глаза.
— Ладно, хватит. — Ангус направился к двери. — Пошли.
— Но я ничего не вижу! — возмутился Дункан.
— Тогда я поведу тебя! Я хочу увидеть мать моих внуков.
— Но мы еще не женаты, отец! Так что внуков тебе придется немного подождать, — пробормотал Дункан, которого отец тащил по огромному залу.
— Девять месяцев. Больше я не дам тебе ни дня. А потом эти старые стены должен огласить крик младенца. Слишком долго мы не слышали здесь ничего подобного.
Распахнув двери замка, Ангус подтянул сына к себе. Во двор уже въехали всадники.
— Черт! — прошептал Ангус. — Черт меня подери!
— Что? — удивился Дункан, посмотрел вперед и нахмурился: все расплывалось у него перед глазами, но он все же увидел приближавшийся к ним большой отряд всадников.
— Да она просто милашка!
— Милашка?
— Ну да. Не красавица, но очень хорошенькая. Хотя на вид довольно хрупкая, — озабоченно прибавил отец. — Настоящая леди. Сидит на лошади как королева. Спина прямая, как меч… Да, настоящая леди.
Дункан сконцентрировал взгляд на всадниках.
— А что ты имеешь в виду, говоря «настоящая леди»?
— То, что она не потерпит глупостей, на которые так падка твоя сестрица. — Ангус покачал головой. — Помяни мое слово, сынок, эта англичанка наведет в замке порядок.
Дункан нахмурился. Он считал, что в замке и так все в полном порядке.
— А впрочем, — вздохнул отец, — нельзя же всю жизнь вести холостяцкий образ жизни.
— Как вы думаете, миледи, который из них?
Элайна Уайлдвуд перевела обеспокоенный взгляд с мужчин, стоявших на пороге замка, на служанку.
Простенькое лицо Эббы, сидевшей в повозке с пожитками, раскраснелось от возбуждения. «Наверное, радуется тому, что не придется теперь вести походную жизнь», — вздохнув, подумала Элайна. Что ж, ее не упрекнешь. Они добирались до Шотландии больше недели, ехали с рассвета до заката, ночевали где придется. Теперь все позади.
— Конечно, вы и сами не знаете, — прошептала служанка, поскольку Элайна не ответила.
— Верно, не знаю. — Элайна вновь встревожено взглянула на мужчин.
Она решила, что тот, кто помоложе, ее будущий муж, хотя не была в этом уверена. Не так уж редко юную девушку выдают замуж за пожилого мужчину. Между тем ни разу за время долгого, утомительного путешествия Элайна ничего не спросила о своем нареченном. Жестокий он или добрый, сильный или слабый, здоровый или больной, с зубами или беззубый?
"Ключи от рая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ключи от рая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ключи от рая" друзьям в соцсетях.