Иззи посмотрела на руку, держащую её, а затем подняла взгляд на парня, которому эта рука принадлежала.

— Отпусти.

— Мы не закончили разговор.

— Теперь закончили.

Он одарил её снисходительной улыбкой, от которой Иззи нестерпимо захотелось ударить его в лицо.

— Пойдём. Потанцуй со мной. — Проигнорировав её попытку освободить руку, он потащил её к танцующим парочкам. Но путь ему преградили три здоровенных мужчины.

— Иззи, какие-то проблемы? — спокойно спросил Ачиус, но Изабель прожила рядом с этим мужчиной девять лет и знала, что в таком состоянии он может просто-напросто оторвать несколько голов.

— Нет, никаких проблем.

Парень был дураком, и она могла с ним справиться.

Её Защитники одновременно глянули на удерживающую её руку, а затем снова перевели взгляды на её лицо.

— Нам так не кажется, — озвучил очевидное Ачиус.

— Ачиус…

— Возможно, тебе лучше уйти с моего пути, старикашка.

Иззи поморщилась и сложила с себя ответственность за судьбу парня.

Ачиус проигнорировал парнишку и сосредоточился на Иззи.

— Иззи, чему тебя учили, когда кто-то без твоего разрешения тебя хватает?

— Но…

— Иззи?

Иззи вздохнула и повернулась лицом к парнишке, который по-прежнему крепко держал её за руку. Она сжала свободную руку в кулак и ударила его в горло.

Ошеломлённый, неспособный дышать, парнишка попятился назад.

— Умница. — Ачиус похлопал её по спине. — Мы тебя оставим. Будем поблизости.

— Ачиус, нет необходимости…

— Изабель, не заставляй меня привести сюда твою мать.

— Нет, нет. Нет необходимости, — торопливо ответила она.

Парень этого не осознавал, но ему лучше было бы получить удары от этих мужчин в тёмном углу, чем встретиться с матерью Иззи. Она видела, что могла сотворить эта женщина, помнила тела, лежащие на поле боя.

Нет, лучше не вовлекать в это её мать.

— Тогда иди и повеселись, — сказал Ачиус, осторожно подталкивая Иззи в сторону танцующих пар. — Мы присоединимся к тебе через несколько минут.

Иззи оглянулась на парня и ощутила небольшой укол сожаления, но ведь мальчишка сам был виноват.


* * *


Талит даже не успела вскрикнуть, когда сильная рука утащила ее в пустынный коридор. Она потянулась было к спрятанному кинжалу, но быстро сообразила, что это всего лишь Морвид.

— Хватать тренированных убийц и тащить их в пустынные коридоры — очень плохая идея, Морвид.

Морвид взмахнула рукой, отмахиваясь от слов Талит.

— Забудь об этом. У меня есть нечто куда более интересное.

Женщины замерли, когда к ним бросился молодой мужчина со светлыми волосами. Он был сильно избит, вместо лица кровавое месиво.

Талит наблюдала, пока он не исчез за углом.

— Мне стоит спросить…

— Нет, — оборвала ее Морвид. — Наверное, нет.

Скорей всего драконья ведьма говорила правду. Уж лучше Талит не знать о происходящем.

— Так, что такого интересного?

— Капитан стражи считает тебя довольно привлекательной.

Талит пристально посмотрела на драконицу в человеческом обличии… и продолжила смотреть.

— Ну? — настаивала Морвид, заметно волнуясь и постукивая кончиками пальцев.

— Ну, что?

— Пойди, потанцуй с ним.

Ради Бога, Морвид заделалась свахой.

— Ни за что. — Талит повернулась и решила было уже вернуться на вечеринку, когда слова Морвид заставили ее остановиться.

— Я думала, ты уже забыла о нем.

Талит повернулась, дабы взглянуть в лицо своей новой подруге и по совместительству — королевской занозе.

— Мы не станем говорить о нем. Никогда.

— Почему, если он тебе безразличен?

Талит подтолкнула женщину поглубже в темную нишу.

— Говори тише. Если честно, я не знаю, почему ты продолжаешь говорить об этом.

— Хочу, чтобы ты была счастлива.

— Я счастлива. Со своей дочерью.

— И это все, чего ты хочешь?

— Это все, чего я когда-либо хотела. Оставь эту тему, Морвид.

Талит ушла и продолжала идти даже когда услышала не слишком приглушенный шепот Морвид:

— А как на счет герцога Уинсли? Он довольно симпатичен, к тому же богат.


* * *


Аннуил раздумывала о самосожжении. Это, по крайней мере, лучше, чем слушать бесконечные разглагольствования этого мужчины. Кто он там? Лорд Уинсли? Герцог Уисли? Не важно.

Он — зануда со слишком длинным носом. Аннуил хотела сломать его. Гергцог заплачет как младенец? Или воспримет это как мужчина?

Она могла поспорить, что Уинсли зарыдает. Он казался слабым. Слабых мужчин Аннуил ненавидела. Как и слабых женщин. Она вообще ненавидела слабость.

К тому же он продолжал обращаться к ней как к королеве. Правда, Морвид просила не отрывать головы во время застолья. Но что на счет руки? Или ноги? Конечно же, начнутся крики, но уж лучше мужчина кричит, чем убивает ее своим занудством.

Аннуил посмотрела мужчине за спину — даже босой, она бы возвышалась над ним — и увидела Фергюса, стоящего возле входа в альков. Когда он понял, что сумел привлечь ее внимание, Фергюс кивнул на альков. Затем исчез внутри.

Понимая, что именно ждет ее там, Аннуил взглянула на герцога или графа или кем он там был и произнесла:

— Все это очень интересно, но мне нужно идти.

Не дожидаясь очередного болезненно занудного ответа, она проскользнула сквозь толпу и направилась к темному алькову.

Как только она вошла, Фергюс обнял ее за талию и потащил глубже внутрь.

Он прижал Аннуил к стене, прижался губами к ее шее и начал приподнимать юбку.

Она запуталась пальцами в его волосах и прикусила губу, дабы удержаться от криков. Хотя это и не сильно помогло. Только не с «боевым псом» Морвид, следящим за каждым ее движением.

— Моя госпожа?

Руки Фергюса замерли, а Аннуил ощутила, как в ней медленно вскипает ярость.

Сжав зубы, она прорычала:

— Чего тебе, Брастиас?

— Вас ждут ваши покорные слуги, миледи.

— Пусть ждут и дальше, — рыкнула она в ответ.

— Нет, моя королева, не думаю, что им это удастся.

— Брастиас…

— Не заставляйте меня звать Морвид, ваше сиятельство.

Черт бы его побрал. Он называл ее так, чтобы позлить. И это злило.

— Ладно!

Аннуил отпрянула от Фергюса, игнорируя предупреждающее рычание своего супруга, и вышла из алькова.

— Теперь доволен?

— Да. Я, правда, счастлив, моя…

— Если дашь мне еще один титул, обещаю, что перережу тебе горло.

Брастиас усмехнулся. Ублюдок.

— Как пожелаешь, Аннуил.

— На самом деле нет. Иначе я бы вернулась туда.

Брастиас засмеялся и посмотрел на темную нишу.

— А вы, мой повелитель Фергюс? Может, тоже присоединитесь к нам?

В темноте послышался глубокий вздох, а затем Фергюс напряженно ответил:

— Не сейчас, нет.

Аннуил поморщилась. Пусть она стала влажной между ног, но длинное платье отлично все спрячет. Но она знала, что леггинсы и короткая кольчуга Фергюса, не смогут прикрыть эрекцию, которую она ощущала своим животом лишь мгновение назад.


* * *


— Знаешь, на самом деле вы выглядите не таким уж и старым.

Талит закрыла ладонью рот своей дочери. Выдавив улыбку в сторону мужчины, которого только что обидел ее отпрыск, она утащила девушку прочь.

— Ладно, маленькая мисс, мне нужно чтобы ты следила за своим языком.

Иззи хмуро посмотрела на мать и кивнула. Она отодвинула ладонь от своего рта.

— Извини. Я не хотела его обидеть. Просто, я не могла поверить, что он настолько стар.

— И как ты узнала о его возрасте?

— Я спросила у него.

Талит вздохнула.

— Так нельзя делать, Иззи.

— Почему?

Определенно дракон-защитник ее дочери не стал учить ее манерам. Но сейчас, подумав об этом, Талит решила, что драконы и манеры слишком отдаленные понятия. Честность и прямота — вот в чем их сила.

— Потому что это считается грубым.

— Извини. — Она казалась напуганной тем, что оскорбила мужчину. — Я пойду, извинюсь.

— Нет. — Талит схватила дочь за руку, прежде чем та успела отойти — девушка двигалась подобно молнии. — Уверена, он не станет больше об этом думать. Но напоминать ему об этом…

Иззи закрыла глаза.

— Я не очень хорошо в этом разбираюсь, правда?

— Иззи, последние девять лет ты прожила с тремя жесткими солдатами. Ты молодец. — Это просто проявлялась ее непосредственность. — Просто следи за языком и думай, прежде чем что-либо сказать.

Иззи кивнула. Внезапно, она наклонилась и обняла Талит, отодвинувшись лишь после поцелуя в щеку.

Мать и дочь улыбнулись друг другу, а затем Иззи отошла в поисках других людей, которых можно случайно обидеть.


* * *


Брастиас внимательно наблюдал за гостями вечеринки. Правда, он должен был быть таким же гостем, как и остальные, но двое убийц, посланных убить его королеву, сделали его чрезмерно осторожным.

Его удивляло, что Талит, если верить Морвид, которая попросила его сохранить тайну, являлась одной из этих убийц, не только жива, но казалось, стала лучшей подругой для королевы и ее Боевым Магом. Он понятия не имел о причинах.

И Аннуил и Морвид настаивали на том, что она лишь жертва обстоятельств. Возможно. Брастиас не знал всей правды.

Но, он неохотно признался, что тоже привязался к Талит. В особенности ему понравилась ее громкая, болтливая дочь.

И все же, никто не рассказал Фергюсу о том, как Талит присоединилась к их маленькой вечеринке, и, радуясь возвращению Аннуил, он не стал задавать вопросов.

Когда он узнает, смешно не будет никому.

А он узнает. Как всегда.

— Хочешь немножко отдохнуть, Генерал?

Брастиас взглянул на Денелин.

— О чем ты?

— Если и дальше будешь так рассматривать гостей, сэр, то заставишь их раздеться и наклониться.

Брастиас хмыкнул.

— Я столь очевиден?

— Да, сэр. К тому же, — он махнул рукой, указывая на комнату, — здесь есть кое-кто, кто не станет возражать, если ты пригласишь ее на танец.

Последовав за взглядом своего заместителя, Брастиас увидел Морвид. Этим вечером она отказалась от своего обычного ведьмовского наряда. Вместо этого она надела белое платье с низким вырезом спереди. Накрученные белые волосы спадали на плечи и спину, сверкая вплетенными белыми и серебристыми цветами.

Определенно самое прекрасное зрелище во всей его жизни.

— Вперед, сэр. — Денелин толкнул его плечом, а Брастиас почти прирезал его своим мечом.

Но сдержался и сжал зубы.

— Иду. Иду. Не толкайся.

Глубоко вдохнув, Брастиас двинулся к Морвид. Сегодня он попросит у нее танец. В худшем случае, она откажет. Но сейчас он надеялся на лучшее. Она согласится, потому что он хотел от нее согласия.

Брастиас остановился перед ней.

— Леди Морвид.

Она улыбнулась.

— Леди Морвид? Разве нужны формальности для старых друзей?

Друзей? Он не хотел дружбы. Вообще то, он устал быть просто другом.

— Ну, в том то и дело… — Но прежде, чем он успел закончить предложение, чья-то огромная рука хлопнула его по спине, от чего Брастиас чуть не свалился на Морвид.

— Брастиас, дружище.

Оскалившись, Брастиас повернулся к Гвенваелю. Укутанный в плащ из шкур, с лицом почти полностью скрытым под капюшоном, он явно только что приехал. 

— Я и не знал, то сегодня намечалась вечеринка. Хорошо, что мы помылись и переоделись, прежде чем прийти сюда.

Гвенваель, не раздумывая над тем, что он прервал, оттолкнул Брастиаса в сторону и поцеловал сестру в щеку.

— Ты сегодня чудесно выглядишь, сестричка.

Морвид, всегда такая сдержанная и спокойная, почти споткнулась, ухватив брата за руку.

— Ты один? — лихорадочно потребовала она.

Нахмурившись, он ответил:

— Нет. Я позвал с собой Бриёга и Эйбхира. А что?

Морвид подпрыгнула на носочках.

— Где? Где они?

Он указал на другой конец комнаты. Эйбхир был как всегда радостным и добродушным. И Бриёг стоял с таким видом, будто желал оказаться где угодно лишь не здесь… как всегда, впрочем.

У них обоих были капюшоны на головах, почти полностью скрывающие лица. Но Брастиас достаточно хорошо их знал и понимал, кто есть кто.

И, обосновываясь на своем опыте, Брастиас знал, что как только Бриёг поговорит с Фергюсом — он уйдет. Теперь подумав об этом, Брастиас понял, что Бриёг лишь один раз появлялся здесь.