– А что ему было нужно? – спросил Роман, взглянув на Алексея.

– Ничего особенного, – пожал он плечами.

– Ой ли? – Роман смотрел прямо в лицо принцу. – Выражение вашего лица говорит об обратном.

– Это был пустой разговор, Роман. И он быстро забывается.

Если даже так, то все равно нельзя полностью игнорировать предложения Уэстерфилда, ведь они касаются возвращения суверенитета Авалонии. Для этого Британия должна была заставить Австрию и Пруссию потребовать от России снять свой контроль над их родной страной. В свое время верил в это и Алексей, но безо всякого успеха. Россия уж слишком быстро захватила страну, а расстояние между Авалонией и Англией было слишком огромным. Кроме того, многие страны боялись России, ее могущества и жестокости. Сейчас поздно об этом думать. Надежды на дипломатические действия совсем исчезли.

– Мне показалось, что Памела покинула террасу вместе с тетушкой, – сказала леди Овертон.

– А что я вам говорил сейчас? – раздраженно воскликнул Алексей. – Мы не можем постоянно следить друг за другом, когда отвлекаемся на пустые разговоры. Она как будто моя невеста, но я не могу ее задержать даже на две минуты. Это не сулит нам ничего хорошего в браке, говорю вам.

Леди Овертон и Роман переглянулись.

– Что вы находите в этом забавного? – почти крикнул Алексей.

– Ничего, ваше высочество. – У леди Овертон невинно округлились глаза.

– Совсем ничего, ваше высочество. – Роман хотел, но не смог скрыть улыбку. – Если не говорить о вашем раздражении...

– Ты бы тоже был раздражен, если бы сначала позволил уважаемому тобою джентльмену объявить помолвку с его дочерью, хотя на деле ты об этом и не помышляешь, а потом ты не можешь найти эту дочь.

Алексей смотрел на открытую дверь на террасу.

– Интересно, собирается она выйти? Или терраса станет ее резиденцией?

– Возможно, – медленно сказал Роман. – Но у мисс Эффингтон иное мнение о целесообразности вашей задумки.

– Только у идиотов не бывает иного мнения. У меня всегда свое мнение, когда предлагается какая-то идея, – хмыкнул Алексей.

Несмотря на его заверения, Памела ведь могла и отказаться от этой шарады. Он чувствовал легкое разочарование, хотя сам тоже не был в восторге от их затеи. Однако он не отрицал, что готов играть роль жениха Памелы, даже если это не обещает ему личной удачи.

– Мне кажется, что у джентльмена всегда есть намерение жениться, – спокойно пояснила леди Овертон.

– Не понимаю почему, – решительно возразил Роман.

Как только он убедился, что леди Овертон – именно та, о которой он мечтал, то понял, что будет дураком, если трусливо откажется от нее.

– А что, если он засомневается? – спросила леди Овертон. – У него обязательно должны быть сомнения. Брак – вещь постоянная.

– Сомневаются те, кто сам не знает, чего он хочет, – твердым голосом сказал Роман.

Леди Овертон с задумчивым видом посмотрела на него:

– А вы-то знаете, милорд?

– Да, я знаю, – уверенно кивнул Роман.

– Однако вы, кажется, сомневаетесь. Как интересно! – Она посмотрела сначала на графа, а затем на Алексея. – А вы, ваше высочество? Вы собираетесь жениться на Памеле? У вас есть сомнения?

– У меня нет сомнений, ибо я не женюсь. Не забывайте, что эта помолвка – всего лишь спектакль.

– А если нет?

– Нет, это так.

– Порадуйте меня, ваше высочество. Если бы вы действительно собирались жениться на Памеле, у вас были бы сомнения?

– Нет, леди Овертон, я бы не сомневался, – ответил он не задумываясь. – Я считаю себя счастливчиком, потому что она необыкновенна. Но это спорный вопрос.

– Почему?

– Потому что у мисс Эффингтон нет намерения выходить замуж за меня или еще за кого-либо. Никогда!

– Почему?

Алексей пристально посмотрел на нее:

– Чуть раньше, сегодня вечером, лорд Эдвард сказал мне, что наш разговор с ним – не допрос. Не значит ли это, что он поручил эту неблагодарную работу вам?

– Перестаньте, ваше высочество! Отец Памелы никогда и никому не передаст такую важную функцию, – рассмеялась леди Овертон. – Мои расспросы – это моя идея.

– В какой степени?

– Памела не только моя двоюродная сестра, но и мой близкий друг. Меня касается все, что касается ее. Однако сейчас я спрашиваю из простого любопытства, ваше высочество.

– Правда?

– Да, конечно. – В ее широко раскрытых зеленых глазах отражалась сама невинность.

На какое-то мгновение Алексей почувствовал к ней недоверие, но тут же подумал, что неискренность не может быть присуща такой тихой и сдержанной леди, как Камилла Овертон. Ему показалось, что и Роман все это знает.

– Вы хотите, чтобы я нашла вам Памелу? – просто спросила его леди Овертон. – Я быстро найду ее на террасе. Здесь ужасно жарко.

– Я тоже буду рад сопровождать вас, – предложил свою помощь Роман.

– Нет, я сам это сделаю, – не выдержал Алексей. – Тем более, что надо куда-то скрыться от жары.

– Я предлагаю нам всем это сделать, – оживленно предложила леди Овертон. – Таким образом мы избежим всяких кривотолков.

– Кривотолков? – удивился Роман.

– Терраса в доме Эффингтонов известна как место для интимных встреч. – Леди Овертон как-то особенно посмотрела на Романа. – Там есть немало укромных уголков.

– Тогда не будем тратить время зря и пойдем, – оживившись, сказал Роман.

Алексей не удержался от улыбки. Не очень-то приятно находиться в обществе влюбленной пары. Обычно он никому не завидовал, но теперь ему казалось, что он завидует Роману и леди Овертон, ведь у них есть свое будущее.

Правда, он и Памела тоже будут вместе, но до тех пор, пока существует миф об их помолвке.

Разумеется, на террасе под звездным небом им было бы очень хорошо без постоянного присутствия Романа с леди Овертон или леди Смайт-Уиндом...

Глава 12

Когда я снова увижу Памелу, я не стану тратить время и рассказывать о себе. Я сразу же женюсь на ней. Она будет очень рада.

Джордж Фентон, виконт Пенуик

– Джордж? – прикрыв рукой рот, тихо промолвила Памела.

– Я слышал, что ты вернулась в Лондон. – Джордж смотрел на нее так, как голодный смотрит на жареный кусок телятины. – Тебя слишком долго не было.

Она знала, что это был Джордж Фентон, виконт Пенуик. Таким он был раньше. Вот так они с ним стояли здесь, на террасе. Он и сейчас еще был привлекательный и стройный, с такими же светлыми волосами и правильными чертами лица. Казалось, он совсем не изменился, по крайней мере внешне.

– Неужели? – промолвила Памела тихим голосом и подумала, как бы ей поделикатнее исчезнуть.

Ей надо было бы подготовиться к подобной встрече, ведь она знала, что Джордж не мог не появиться на таком балу. Но она никогда не думала, что их встреча состоится на террасе в доме Эффингтонов, да еще вечером.

«Господи, мне надо было бежать от этой террасы как от чумы».

– Прошу извинить меня, – пробормотала она, пытаясь обойти его, но он преградил ей дорогу.

– Одну минуту, Памела, умоляю тебя. – В его голосе были просительные нотки, которые остановили бы ее, если б это был не он. – Нам о многом надо поговорить.

– Нам не о чем говорить, – замотала головой Памела, пытаясь обойти его, но он опять не позволил ей этого.

– Мы не виделись целых шесть лет.

– Не так уж долго.

– Значит, ты меня не простила? – Было ясно, что он ей не верит.

– Простить тебя? – Она умолкла на мгновение, а затем с любезной улыбкой ответила: – Нет!

– Ведь ты не дала мне даже возможности объяснить тебе все, – сказал он вдруг с таким осуждающим видом, что Памела стиснула зубы от возмущения.

– Неужели? По-твоему, я поступила неразумно? Да, я помню. – Она скрестила руки на груди. – Весь Лондон вдруг узнал, что ты и я... что ты соблазнил меня...

– Ты не очень-то сопротивлялась, насколько я помню, – удовлетворенно улыбнулся Джордж.

– Да, Джордж, я не сопротивлялась, ибо по глупости поверила, что мы любим друг друга и будем вместе всю жизнь.

– Я любил тебя, – возразил он решительным тоном. – Сильно любил.

– Если ты любил меня так сильно, то почему же рассказал всем о моей... моей неосторожности...

– Я сделал это нечаянно, уверяю тебя. Ты должна понять. Так бывает. Скажешь что-то только другу, а потом вдруг оказывается, что все уже знают, что с тобой приключилось...

– Пока ты сознаешь, что с тобой произошло, твоя репутация уже испорчена. – Она гневно посмотрела на него. – Ты хоть подумал о том, что случится со мной, когда делился нашим секретом со своим верным другом?

– Это как-то не пришло мне в голову.

– Однако не только это не пришло тебе в голову, не так ли? – Памела стиснула зубы. – Как только я поняла, что наша близость стала всем известна, я подумала, что мы обвенчаемся и скандала не будет. Представь себе мое удивление, когда я узнаю, что ты помолвлен с какой-то леди, о существовании которой я даже не подозревала.

– Констанция всегда предпочитала городу деревню, – быстро уточнил Джордж. – Она была очень скромной и застенчивой.

– Я тоже была застенчивой.

– Ты была соблазнительной, Памела. – Он приблизился к ней, но она отшатнулась. – Я никогда не встречал таких привлекательных женщин, как ты.

– Я была соблазнительной? – Ей не верилось, что Джордж умеет находить для нее такие слова.

За все шесть лет она узнала лишь одно, ставшее ей знакомым, слово – незаметная.

– Ты действительно была такой. – Он решительно кивнул. – Ты была красивой, но только не сознавала этого. И очень привлекательной. К тому же ты была страстной и одновременно наивной. А твоя семья? Ее связи безукоризненны.

– Связи моей семьи? – переспросила Памела, удивляясь и ничего не понимая.

– Это абсолютно так. Кстати, Памела, я никогда не опускался до того, чтобы оказывать внимание женщине, чья семья не имеет безукоризненных связей. Кто знает, к чему это приведет.

«Неужели он всегда был таким ограниченным? Таким пустым?» – подумала Памела, недобро прищурившись на него.

– Если у моей семьи такие безукоризненные связи, а я была столь привлекательной и ты любил меня, почему ты не порвал эту помолвку и не женился на мне?

– О, я не мог этого сделать! – Он усмехнулся, словно она задала ему глупый вопрос. – Ведь я дал слово. Кроме того, Констанция была богатой наследницей. Очень богатой. Откровенно говоря, богаче тебя и твоего наследства.

«Он, оказывается, еще и корыстный...»

– Значит, ты предал любовь, обменяв ее на деньги?

– Не совсем так. Мне искренне нравилась Констанция. Ты не должна говорить так, словно я... сделал что-то плохое.

Он был полон гнева.

Памела молча смотрела на него. Ради этого существа она отказалась от своего будущего? Как могла она думать, что она влюблена в это смехотворное подобие мужчины? Какой же идиоткой она была! Какой ужасный был у нее вкус!

– Я рада, что ты получил то, что хотел, Джордж.

– Но это не так, не полностью. – В его голосе были нотки упрека. – Если ты дашь мне возможность, пока ты в Лондоне, я все тебе объясню.

– Нет, прости. – Голос Памелы был полон сарказма. – Я уже получила все объяснения, которые мне были нужны.

Он удивленно посмотрел на нее:

– Я не помню, чтобы ты довольствовалась столь кратким объяснением.

– Я изменилась, и очень, Джордж. – Она более не собиралась слушать его. – Мне достаточно твоей краткости.

– Я тоже изменился. – Он замолчал, чтобы подчеркнуть важность своих слов. – Я овдовел.

– Прими мои соболезнования.

– Это значит, что я могу снова жениться. – В его голосе было ожидание.

– Желаю тебе счастья.

– Ведь ты никогда не выходила замуж? – как-то подчеркивая слова, спросил он.

– Пока нет. – Голос ее был спокойным. – Я еще не выходила замуж. – Она почувствовала, что с нее уже достаточно подобных разговоров. – А теперь будь любезен, пропусти меня...

– Нет, Памела, – покачал он головой. – Я не позволю тебе уйти. Только не сейчас. Я слишком долго ждал возможности увидеться с тобой. Нам надо о многом поговорить.

Она долго смотрела на него. Ей было приятно осознавать, что, помимо злости и желания придушить его, она не чувствует ничего, что затронуло бы ее сердце. Мало изменившийся за эти шесть лет Джордж лишь подтверждал, что раньше она была очень глупа. Ее счастье, что она уехала из Англии. Она довольно быстро изменилась, а все связанное с Джорджем было забыто.

Она почувствовала свободу и поняла, что была права.

– Я уже потеряла много времени. До свидания, милорд. – Она сделала шаг, но Джордж, схватив ее за руку, притянул к себе.

Она оказалась в его объятиях.

– Памела, разве ты не понимаешь? Я люблю тебя, и всегда любил. Шесть лет тому назад я был глупцом, но сейчас я не хочу оставаться им. – Он попытался ее поцеловать.