— Прекрати льстить! Ты помнишь, что я свободная женщина?

У нее был довольный вид, когда она направилась к своему столику.

Слейд принялся за свое суфле из клубники.

— Извините за вторжение. Дана и я — давние друзья.

Друзья? Кокетство Даны однозначно дало понять, какие они были друзья. Эден стало неприятно от мысли, что это ее раздражает, хотя для этого не могло быть никакой причины.

— Я заметила, что вы не представили меня в качестве вашей жены.

Он опять вскинул брови.

— Мне показалось, что вам этого не хотелось. Сказать Дане — все равно что повесить на себя табличку с объявлением.

— Но вы же не возражаете, чтобы об этом знали служащие отеля, — выпалила она, не успев остановиться.

— Это часть их работы — не болтать лишнего. — Глаза его приобрели цвет стали, ложка сильно стукнула о тарелочку. Она вздрогнула.

— Черт побери, Эден, вы устраиваете мне допрос с пристрастием как настоящая жена. Что происходит?

Она попыталась спросить себя о том же, но не нашла подходящего ответа.

— Я стараюсь войти в роль. — Эден надеялась, что ее слова прозвучали достаточно убедительно.

— Вам это вполне удается, меня уже радует, что на самом деле мы не женаты, — проворчал он.

Она почувствовала себя неловко, словно это не он, а она заварила эту кашу.

— Мы можем все прекратить, как только вы пожелаете, — резко оборвала она. — Я буду счастлива спокойно провести отпуск, без всяких сложностей.

Он зло взглянул на нее.

— Так вот в чем дело! Вы стараетесь разозлить меня, чтобы все закончилось. Но у вас ничего не выйдет. Вы дали слово довести все до конца, и я не откажусь ни от чего.

Внезапно она почувствовала страшную усталость: то ли от долгого полета, то ли из-за всех этих неожиданностей и сюрпризов — Эден не могла сказать точно.

— Тогда вам придется играть свою роль более убедительно. Боб Гамильтон никогда не поверит, что мы женаты, если вы будете так же грубить мне.

— С другой стороны, это как раз и убеждает. Ей стало так грустно.

— Должно быть, вы говорите о браке своих родителей, не так ли?

— О всех трех замужествах моей матери, — как бы небрежно ответил он, но Эден не поверила ему.

— Мой отец оставил нас, когда мне было шестнадцать, — тихо сказала она. — Но так бывает не всегда и не у всех.

Губы его сжались в тонкую, горькую, напряженную линию.

Не спросив Эден, Слейд заказал кофе и ликер. Он дал понять, что не желает больше говорить на эту тему. Но Эден чувствовала, что эта проблема его волнует.

Сама она прекрасно помнила, как горько остаться без отца в раннем возрасте. Теперь и мать от нее уходила. Видя это, она страдала, но при всем том память ее хранила в основном счастливые моменты — их семью до того, как ушел отец, свое детство. Она помнила это, а не ссоры и разлад между родителями.

Когда мать начала болеть, она уже не обвиняла отца в том, что он покинул их. Пегги тоже была виновата. С ней было всегда трудно жить, наверное, уже в то время болезнь начала сказываться, хотя в семье еще ничего об этом не знали. Нет, жизнь коротка, чтобы копить обиды.

Она отвела глаза, чтобы не видеть циничного выражения на лице Слейда, и отпила глоток ликера.

— Мы думаем совершенно по-разному… Почему вы выбрали именно меня, желая убедить вашего друга в том, что женаты?

Он одним глотком допил ликер и поставил на стол рюмку.

— Ну, частично это было совпадение. Когда вы сказали, где собираетесь отдыхать, я переговорил с турбюро, чтобы вам предоставили именно это время.

Она сразу забыла о том, что не стоит помнить обид, и зло уставилась на него.

— Вы сделали даже так, чтобы я выбрала то число, которое подходило вам!!!

— Но вам же оно тоже подошло, — заметил он, не обращая внимания на ее вспышку.

— А чтобы вы стали делать, если бы я не оказалась под рукой?

— Наверно, показал бы Бобу фотографии Кэти и постарался убедить его, что она моя дочь, что осталась дома с матерью.

— Вы всегда так нагло используете людей, добиваясь того, что вам хочется?

Он налил сливки в кофе и только потом ответил:

— Не я хочу этого, это нужно для Боба Гамильтона. Кажется, разница есть.

— Вы ведь всегда знаете все лучше других, не так ли?

Слейд так сильно сжал пальцами хрупкую чашечку, что Эден испугалась: сейчас она треснет. Он ближе наклонился к ней и понизил голос.

— Удивительно, что вам не нравятся мои методы, тем более что вы с таким успехом пользуетесь ими сама.

Она обожгла себе горло, поспешно проглотив кофе.

— Простите?

— Разве вы не использовали меня, когда не исправили ошибку в личном деле?

— Мне была нужна работа.

— А Бобу нужны деньги! Но, как мне кажется, они нужны ему для более благородных целей.

— Ну да, у меня же большие амбиции, — устало согласилась она.

Он думал, они одного поля ягоды, и она не имела права его критиковать. Неудивительно, что он выбрал ее на роль своей жены.

— Вы все еще обсуждаете дела?

Подняв голову, она увидела кошачий взгляд Даны Друри.

— Я пришла за своим танцем, — кокетливо улыбнулась она Слейду.

Он поднялся одним гибким движением.

— После наших дискуссий Эден, наверное, захочется отдохнуть. — Преувеличенно вежливо он протянул руку Дане. — Вы окажете мне честь?

Оркестр из пяти человек начал играть вальс, и Слейд повел Дану на танцевальную площадку. Красивая пара — Эден не могла не признать этого. Увидев, как он наклонил свою темную голову, чтобы разобрать, что говорит ему Дана, она почувствовала острый укол ревности. Правда, Эден упорно отказывалась признать, что это была ревность. Ведь она только играла роль его жены, и к тому же перед избранными зрителями. Не следует слишком сильно входить в эту роль.

* * *

Допивая кофе, она размышляла, не пойти ли ей в номер. Конечно, Слейд разозлится, если она тихонько уйдет. Эта мысль почти убедила ее поступить именно так. Но потом она вспомнила, что они занимают общие апартаменты: ему ничего не стоит разбудить ее и прочитать мораль, если у него будет соответствующее настроение. Не остановит его и такая малость, как закрытая дверь.

— Пока танцуют наши знаменитости, позвольте пригласить вас на вальс. Я — Лен Хеллиджер, звукооператор Даны, — объяснил мужчина, который подошел к их столику.

Эден колебалась. Слейд разозлится еще больше, если она станет танцевать с незнакомым мужчиной.

— Я — Эден Лайль, — представилась она и думала уже отправиться спать.

Он спокойно улыбнулся ей.

— Только один танец. Еще не полночь, Золушка!

В этот момент Дана и Слейд провальсировали мимо них. Рука Слейда касалась обнаженной спины партнерши, вырез на платье Даны почти доходил до талии. Он совсем не напоминал женатого мужчину и даже не пытался притворяться им.

— Получишь той же монетой, — зло прошептала она, поднимаясь со стула.

— Что там насчет монеты? — Лен Хеллиджер непонимающе посмотрел на нее.

Эден ослепительно улыбнулась ему.

— Ничего. Я с удовольствием потанцую с вами. — Оркестр начал другую мелодию, и Эден вошла в круг его рук.

— Вы приехали на конференцию? — спросил он.

— Я работаю в «Бенедикт Коммьюникейшнс», изучаю спрос. — Ей не хотелось врать. — Мы работаем вместе со Слейдом.

— Для меня это тоже рабочая поездка. Дана освещает работу конференции. А где она — там и мы за ней.

Эден улыбнулась Лену, хотя уже пожалела, что пошла танцевать с ним только потому, что разозлилась на Слейда, покинувшего ее ради Даны.

— У вас, наверное, такая интересная жизнь. — Отвечая, он наклонился к ней.

— Сказать правду? Проходит время, и поездки жутко надоедают. Все отели похожи друг на друга, у нас не остается времени, чтобы увидеть хоть что-то. Я бы предпочел оставаться дома с Линдой и детьми.

Эден напряглась.

— Вы женаты?

— Надеюсь, я не ввел вас в заблуждение тем, что пригласил потанцевать? Я не собирался приставать к вам. Вы выглядели такой одинокой, и мне тоже было скучно.

Она чуть не расхохоталась. Если Слейд узнает, что она танцевала с женатым человеком, он только укрепится в своем мнении о ней как о нескромной особе.

— Все в порядке. Мне тоже хотелось потанцевать. Спасибо, что пригласили, — взяла она себя в руки.

Он успокоился.

— Может, мы как-нибудь потанцуем еще.

Мелодия умолкла, они поаплодировали, и Лен проводил ее к столу. Слейд уже был там, Даны не было видно. Он встал, когда они подошли к столу, и нарочито вежливо пожал руку Лену.

— Мы уже как-то встречались во время работы, — холодно заметил он.

Как только Лен отошел, Слейд преобразился. Теперь он напоминал ураган!

— Какого черта, чем вы занимаетесь? — Возмущение в его пылающих глазах расстроило Эден. Но, черт побери, она не позволит ему догадаться об этом. Она пошла танцевать с Леном, чтобы доказать Слейду, что он не может запрещать ей абсолютно все. Теперь она начала сомневаться — действительно ли это была хорошая идея?

— Лен пригласил меня, и я согласилась, потому что вы были так заняты Даной. — Несмотря на все старания, голос выдал ее.

Лицо его стало темнее тучи, но ей не удалось понять, что за этим стоит.

— Эден, вы ревнуете?

— Ничуть, — отрицала она, встряхнув волосами. — Мне наплевать, с кем и чем вы занимаетесь.

— Вы что, играете в те же игры и в отношении себя? — поинтересовался он тихо и мрачно.

— Не понимаю вас.

— Вам было все равно, что вы танцевали, прижавшись к щеке женатого мужчины?

Ничего подобного она не делала, хотя, с точки зрения разъяренного Слейда, все выглядело именно так.

— Это всего лишь танец. К тому же он тоскует по жене и детишкам.

— Вы сразу же воспользовались представившейся возможностью, хотя мы договорились, что вы не станете компрометировать себя, пока играете роль моей жены.

Это уже слишком! Эден покраснела и схватила вечернюю сумочку.

— Я не собираюсь ничего выслушивать, особенно после того, как вы в открытую флиртовали с мисс Друри.

— Значит, это вас волнует, Эден? — Неожиданно он насмешливо улыбнулся — Эден захотелось отхлестать его по щекам.

— Ничего подобного, — упорствовала она, хотя дрожащий голос выдавал ее истинные чувства.

Ее это не волновало, правда?!

Он размашисто подписал их чек, положил чаевые и поднялся.

— Идемте, я провожу вас в наш номер.

— Нет никакой необходимости. Я не собираюсь пуститься во все тяжкие с первым встречным мужчиной, — резко заметила Эден.

Не слушая ее, он накинул ей на плечи накидку и взял под руку, пока проходили между столиков, направляясь к лифтам, расположенным рядом с рестораном. Его прикосновение снова взволновало ее. Она напружинилась, пытаясь избежать невольного прикосновения к нему.

Какой же он лицемер! Посмел критиковать ее за то, что она потанцевала с Леном Хеллиджером, а сам почти что занимался любовью с Даной Друри на танцплощадке. Вот они, двойные стандарты мужчин! Если бы она на самом деле была его женой, он держал бы ее на коротком поводке, а сам пользовался любым случаем, чтобы развлечься!

К тому времени, когда они подошли к апартаментам, ярость ее достигла своего пика. Ей хотелось ударить его, прекратить этот фарс и первым же самолетом отбыть домой, в Тасманию.

Но как только они вошли в номер, события пошли по другому сценарию. Включив свет, Слейд снял с нее накидку, небрежно бросил ее на кресло, потом взял ее за плечи и повернул лицом к себе так, чтобы она могла видеть его глаза.

— Это совсем не то, о чем вы думаете. Здесь больше дань политике, чем личное желание.

Его близость мешала собраться с мыслями, тем более что он застал ее врасплох своим заявлением.

— Если это политика, то на выборах в премьер-министры все женщины в стране станут голосовать за вас, — с трудом нашлась Эден. Она тщательно пыталась не замечать тепло его рук на своих плечах.

Он глубоко вздохнул.

— Дана — могущественный человек в средствах массовой информации, — медленно начал он свои объяснения. У него сильно потемнели глаза. — Несколько раз мы с ней встречались, но это не была серьезная связь. Дана не сторонница серьезных отношений: она слишком увлечена своей карьерой. Но делать из нее своего врага я не собираюсь.

— Вы и не особенно старались это сделать, — дрожащим голосом заметила Эден. Ей вспомнилась их близость в танце — она видела это сама.

У него загорелись глаза.

— Вы все-таки ревнуете, не так ли?

Она отрицательно покачала головой — единственное, что она могла сделать, находясь в его объятиях.