Дэв улыбнулась:

– Да, ты права.

– А еще я думаю, что это единственное подходящее место для стоянки, – Лесли снова посмотрела на Дэв. – Местность здесь не самая приятная. Ты не можешь провести исследования на одном из других островов?

– Там слишком оживленное движение, – гул мотора стал тише, и Дэв могла говорить не повышая голоса. – Даже если в день будет проходить пара лодок с туристами, поток от винтов взбаламутит дно. Ты можешь дальше идти по инерции?

Лесли заглушила двигатель в трех метрах от берега:

– Я вылезу и подтяну лодку.

– Не надо. Ты же промокнешь, – прежде чем Лесли успела что-то сказать, Дэв прыгнула за борт катера и, оказавшись по колено в воде, схватила буксирный трос. Уже через минуту лодка была доведена до берега и привязана к дереву.

– Неужели поднятый со дна ил так сильно влияет на то, что ты исследуешь? – спросила Лесли. Ей действительно было интересно: она выросла на этом озере, но никогда не думала о нем с точки зрения науки.

– Еще как влияет. Давай начнем выгружаться, – попросила Дэв. Принимая из рук Лесли ящики, палатку, спальный мешок и другое снаряжение, Дэв пояснила. – Мы исследовали скорость течений допплеровскими измерителями и изучали турбулентность оптическими сенсорами обратного рассеивания – даже моторные лодки, идущие со скоростью 10 километров в час, поднимают со дна осадочные отложения и изменяют прозрачность и питательный состав воды.

– И?

– Это влияет на развитие водной флоры и, в свою очередь, изменяет пищевые модели рыб, – Дэв бросила взгляд на искрящуюся поверхность озера и снова посмотрела на Лесли. – А еще потоки, создаваемые винтами, способствуют распространению загрязнителей в другие части озера.

Лесли выбралась из лодки, прихватив с собой последнюю сумку со снаряжением.

– Чем ты собираешься питаться?

– Индивидуальный паек, обезвоженная пища. У меня есть таблетки для химического очищения воды, так что я могу просто кипятить воду из озера. Лес, я не в первый раз в таких условиях. Все будет в порядке, – Дэв забрала сумку из рук Лесли. – Не стоит волноваться.

Лесли окинула взглядом островок. Он находился очень далеко от остальных. Его каменистая почва густо поросла кустарниками и казалась совершенно дикой. Это место точно не подходит для кемпинга. «Дэв будет здесь одна», – только сейчас Лесли осознала, насколько ее подруга смелая и решительная.

– У тебя есть запасные батарейки для рации?

– Да.

– Я буду звонить тебе два раза в день, и если вдруг ты не отзовешься, я тут же…

– Лес, тебе не о чем волноваться, – нахмурилась Дэв. – Ты только взболомутишь воду, которую я исследую.

– Дэвон, я не собираюсь это обсуждать. Или ты регулярно отвечаешь, или я прилечу сюда, перемешав все твои чертовы образцы. Так что тебе придется держать рацию при себе, в противном случае, я просто останусь сейчас с тобой.

– Чтобы защитить меня? – Дэв не смогла сдержать улыбку.

– Ты думаешь, я не способна?

Дэв знала, что Лесли была способна на многое, но вряд ли борьба со стихией являлась ее основной специализацией. И тем не менее, забота Лесли была ей приятна. Даже слишком.

– Я буду выходить на связь. Спасибо.

Дэв смотрела на Лесли. Внезапно она почувствовала всю нелепость ситуации: всегда уверенная в себе Лесли в растерянности водила носком ботинка по песку и смотрела куда-то в сторону.

– Ты уверена? – тихо спросила Лесли.

«Нет. Когда дело касается тебя, я не уверена ни в чем», – подумала Дэв. Сдержав себя, Дэв кивнула:

– Уверена.

Лесли, освещенная мягкими лучами солнца, была невероятно красивой. И Дэв понимала, что им нужно прощаться. И как можно скорее. Но сладкая боль уже разливалась по всему ее телу. Она сделала еще одно усилие над собой, и сдавленно проговорила:

– Со мной все будет в порядке. Тебе пора.

Лесли нерешительно забралась обратно в лодку. А Дэв оттолкнула ее от берега и вернулась на узкую полоску пляжа.

– Я заберу тебя через пять дней! – крикнула Лесли.

– Да.

– Береги себя.

Дэв помахала рукой, а Лесли завела мотор, осторожно выводя лодку с мелководья. И только потом начала набирать скорость. Дэвон провожала взглядом катер до тех пор, пока он не превратился в маленькую точку на горизонте.

Глава Шестнадцатая

– Как продвигаются дела? – спросила Лесли. Прошло уже четыре дня с тех пор, как она оставила Дэвон на острове. Сейчас Лесли стояла на крыльце и, прислонившись к перилам, представляла себе Дэв в ее неизменных джинсах, майке и тяжелых сапогах. Радиосвязь, на удивление, была очень хорошей, и Лесли слышала свою подругу так, будто та стояла рядом.

Лесли ловила себя на мысли, что в глубине души она ждала этих утренних и вечерних сеансов связи. И делала она это не только потому, что беспокоилась за Дэв. Ей просто нравились эти короткие переговоры. Нравилось слышать знакомый с детства голос, который так много для нее значил.

– Все по плану. Сегодня работаю на южной оконечности острова. К завтрашнему дню должна закончить. А у тебя как?

– Отец сегодня возвращается домой. А еще у нас новый повар. Жизнь прекрасна, – Услышав в ответ веселый смех, Лесли осознала, что жизнь действительно прекрасна. С возвращением матери, дела наладились, вдвоем они хорошо со всем управлялись, и у Лесли еще оставалось достаточно времени для работы в местном офисе. Времени хватало, чтобы нормально высыпаться и оставалось даже время на прогулки по пляжу.

– Отличные новости! – сказала Дэв. – Значит, увидимся завтра утром?

– Увидимся. Береги себя.

– Хорошо.

Лесли выключила рацию и улыбнулась, представив себе Дэв за работой. Она никогда бы не подумала, что Дэв станет ученым, да еще и специалистом по рыбам. Но теперь это казалось таким естественным. И так ей подходило, ведь Дэв всегда была наблюдательной, отстраненной и очень замкнутой. И когда Дэв делилась с ней своими чувствами или мыслями, Лесли чувствовала себя немного особенной – той единственной, которой Дэв открывала свою душу.

– Это была Дэв? – Эйлин появилась из ниоткуда.

Лесли вздрогнула от неожиданности. Она не слышала, как ее мать вышла на крыльцо.

– Да, – ответила Лесли, ощущая на себе пристальный взгляд матери. – У нее все в порядке.

– Это хорошо. Я рада, что вы держите связь, – непринужденно сказала Эйлин. – Почему я никогда не встречала ее раньше? Вы ведь были подругами.

Лесли попыталась придумать какое-нибудь нейтральной объяснение, но вдруг поняла, что это и есть тот самый момент, когда можно рассказать правду.

– Я дружила с ней совсем не так, как со всеми остальными. Мы никуда не ходили вместе. Просто общались.

– Но ведь вы были близки, не так ли? Это очевидно по тому, как ты с ней разговариваешь. И по тому, как она смотрит на тебя.

– Что ты имеешь в виду…. как она на меня смотрит? – Лесли почувствовала, что краснеет.

Эйлин мягко улыбнулась дочери:

– Даже если бы я не знала о том, что вы лесби, то поняла бы это по тому, как Дэвон провожает тебя взглядом – так мужчина смотрит на женщину.

Лесли фыркнула, вспомнив о Майке и о нескольких парнях, которые были после него:

– Сомневаюсь. Дэв не ведет себя как мужчина.

– Есть мужчины, которые на самом деле ценят женщин, – сказала Эйлин. – Твой отец один из них.

– Я знаю. Папа особенный, – Лесли положила локти на перила и наклонилась вперед, наслаждаясь ароматом летнего воздуха. – Дэв всегда относилась ко мне, как к самому дорогому ей человеку. Наверное, я хотела, чтобы это оставалось только моим. Поэтому никогда не приводила ее домой.

Впервые Лесли решилась выразить словами те чувства, которые испытывала к Дэв.

– Наверное, ты думала, что я не пойму тебя, – с грустью в голосе сказала Эйлин. – Прости за то, что не поддержала тебя тогда.

Лесли покачала головой:

– Нет. Дело было не в тебе. Я сама не могла разобраться в своих чувствах.

– И не могла до тех пор, пока не уехала в колледж?

– Не совсем, – со вздохом сказала Лесли. Прислонившись лбом к деревянному столбу крыльца, Лесли думала о том, как долго она противилась своим чувствам. – Мне и в голову не могло прийти, что нас с Дэв может связывать нечто большее, чем просто дружба. Я даже понятия не имела. – Лесли встряхнула головой. – Черт, я тогда совсем ничего не понимала. Она поцеловала меня. Нет, мы поцеловались. И я не справилась с этим.

Эйлин ничего не сказала, только коснулась руки Лесли.

– А потом случилось несчастье. Дэв попала в аварию, – Лесли закрыла глаза. – И в этом была моя вина. Но это долгая история. И мы с Дэв уже, кажется, все решили. Только вот мне понадобились годы, чтобы я призналась самой себе, что то, что было между нами, и есть то, что я действительно хочу.

– А сейчас у тебя кто-то есть?

– Да, – нерешительно ответила Лесли.

– Удалось ли тебе почувствовать это снова? – спросила Эйлин. – То, что ты испытывала к Дэв?

– Нет, – Лесли взглянула на свою маму.

– Может быть, у тебя все еще получится.

– Назад пути нет. К тому же, всем известно, что первая любовь слишком горяча, чтобы длиться долго.

– Некоторые бы с тобой не согласились, – осторожно заметила Эйлин.

Лесли пожала плечами. Она была не в настроении спорить – не сейчас, когда они с матерью впервые за десять лет нормально разговаривают.

– Если хочешь, я могу отвезти тебя в больницу, чтобы забрать папу, – Лесли взглянула на небо. Еще минуту назад оно было совсем чистым, но теперь над горными вершинами виднелись темные облака. – Похоже, будет дождь.

– Ты же говорила, что хочешь сегодня поработать в офисе?

– Дэв оставила мне ключи, так что я могу взять ее машину и поехать туда после обеда.

– Поезжай. В больнице я и одна управлюсь.

– Будет здорово снова видеть отца дома, – Лесли вместе с матерью направилась в дом.

– Это уж точно.

– Мы все еще собираемся устраивать вечеринку на День Независимости?

– Конечно. Гостям всегда это нравится, да и местным жителям тоже. На этот раз я планирую заказать еду, так что нам останется лишь позаботиться о том, чтобы ангар прилично выглядел.

– Беру это на себя.

Эйлин сжала руку Лесли:

– Я рада, что ты вернулась домой. Но мне так жаль, что на тебя здесь навалилось столько дел.

– Иногда я даже забываю, что где-то там у меня другая жизнь, – рассмеялась Лесли. – Совсем другая жизнь.

– Здесь ты очень естественно смотришься, – заметила Эйлин, открывая дверь.

«Да, здесь я чувствую себя на своем месте». Лесли оглянулась через плечо на заросший травой склон, ведущий к старому ангару. Несколько лодок уже вышли на озеро. Кое-кто из гостей прогуливался по пляжу, некоторые держались за руки. Солнце было невероятно ярким, небо невыносимо голубым, а серебристая поверхность озера невозможно великолепной. Где-то в глубине ее мыслей снова зазвучал смех Дэв: «В конце концов, это ведь твой дом».

Лесли сделала большой глоток кофе и открыла следующую папку. Удивительно, как быстро она включилась в работу. Здесь, в офисе, ей было комфортно – просматривать дела, анализировать, вычленять важные факты из общей информационной массы. Здесь она чувствовала себя охотником, борющимся с коварством дикой природы. И победить должен был сильнейший, а точнее – умнейший.

Она сделала несколько пометок, оставила записку своим помощникам и встала, чтобы налить себе еще одну кружку кофе.

– Извините, мисс Харрис, – окликнула ее администратор, очень красивая блондинка. – Мистер Карпентер просил предупредить вас, что сегодня из-за шторма мы закроемся пораньше. Он так переживает, что с его новым катером может что-нибудь случиться!

Девушка звонко рассмеялась, но спустя мгновение покраснела, сообразив, что Лесли, хоть и внештатный сотрудник, но все равно ее босс.

Лесли нахмурилась:

– Какой еще шторм?

Девушка указала на окно:

– С севера надвигается странная гроза. Как будто летний Альберта Клипер[4], только без снега. Предупреждали об очень сильном ветре и…

– Когда шторм начнется? – выпалила Лесли, поспешно запихивая папки в свой портфель.

– Ох, вы же знаете этих синоптиков. Зимой они предсказывают снег на всю неделю, а его нет. А потом внезапно что-нибудь серьезное случается. В любом случае, говорят, что этот шторм будет очень сильным и…

Лесли не дождалась, когда девушка договорит, и выбежала из офиса. По дороге она бросила короткий взгляд на часы – было уже почти четыре. «Родители, наверное, добрались до дома», – размышляла она. Лесли с нарастающим ужасом смотрела на небо, которое темнело с невероятной скоростью. Кристально чистая утренняя голубизна сменилась зловещим пурпуром, а к северу небо было почти черным от грозовых туч. К тому же, температура упала градусов на пятнадцать. Лесли вздрогнула и побежала к машине. Швырнув портфель на заднее сиденье, она села за руль, одновременно набирая номер гостиницы. До дома ехать минут сорок…