Не отрывая от меня глаз, Фрэнк сделал мне навстречу крохотный шажок, и все мои мысли мигом вылетели из головы. Как будто земной шар остановился. Фрэнк тем временем еще чуть больше приблизил свое лицо к моему и начал наклоняться, разомкнув губы.

– Свет гаснет! Занавес! – выкрикнул Беккет, возвращая меня к реальности. Я сморгнула, стараясь осознать все, что только что случилось – или почти случилось. – Занавес!

Публика захлопала. Остальные актеры стали подходить к нам, мы все взялись за руки (я и Фрэнк так и не разомкнули их) и вместе поклонились, а потом зрители начали подниматься, отодвигать стулья и снова потихоньку перемещаться в кухню, где еще был накрыт стол.

– Эй! – ко мне подошла сияющая Донна. – Это было просто здорово!

– Спасибо, – я краем глаза посмотрела на Фрэнка, желая понять, что он об этом думает, но он хмуро смотрел на экран своего телефона.

– Вы двое – настоящие молодцы, – сообщила моя мама и быстро обняла меня. Папа к нам не подошел, но с другого края гостиной показал мне поднятые вверх большие пальцы.

– Спасибо, – Фрэнк на миг оторвался от телефона, перед тем как начать писать сообщение. – Вот, значит, что такое Театр в гостиной.

Только тут он заметил Донну и развернулся к ней, протягивая руку в характерном жесте: «я староста старшего курса, очень приятно».

– Извините, что не поздоровался. Меня зовут Фрэнк Портер.

– Я Донна Финли, – девушка пожала ему руку. – Вы отлично сыграли сегодня!

– Уверен, это мне удалось только стараниями моей партнерши, – ответил Фрэнк, улыбнувшись мне уголками губ.

– Что там случилось? – спросила я, желая срочно сменить тему.

Фрэнк посмотрел на свой телефон, как мне показалось, с легкой неприязнью.

– Похоже, Коллинз сейчас у меня дома. Требует, чтобы я срочно приехал. Хочет тусоваться. И тебя просит утащить с собой. – Он неодобрительно помотал головой. – Напомни мне, чтобы я наконец забрал у него запасной ключ.

– Ого, – сказала я, не представляя, зачем бы вдруг Коллинзу потребовалось меня видеть.

Хотя этим летом мы общались чаще, чем в предыдущие годы… так что, может быть, он просто старается быть вежливым и хочет, чтобы я присоединилась к их вечеринке?

– Не хочешь поехать с нами? – предложил Фрэнк Донне. – Если, конечно, у тебя нет других планов.

– С удовольствием, – Донна казалась польщенной приглашением. – Приятно будет пообщаться… что бы это ни была за тусовка.

– Эмили! – позвал Фрэнк.

Я стояла посреди своей разгромленной гостиной, посреди всего этого хаоса, в толпе гостей, доедавших остатки закусок. Я отлично знала, как заканчиваются представления Театра в гостиной: взрослые надолго зависают в доме, делятся свежими университетскими сплетнями… Наверняка дома будет полно народа до поздней ночи и, если я останусь тут, мне после полуночи придется заниматься уборкой.

– Почему бы и нет?

* * *

– Какой красивый дом, – прошептала Донна.

Она перешла на шепот, стоило ступить на порог. Наверное, у меня было такое же выражение лица, когда я первый раз попала в гости к Фрэнку. На этот раз мы приехали на машине Донны, потому что моя «вольво» была намертво заперта автомобилями многочисленных гостей. Но стиль вождения Донны очередной раз напомнил мне, как хорошо, что Фрэнк живет так близко от нас.

– Спасибо, – отозвался Фрэнк, пропуская гостей внутрь. Едва войдя и скинув у дверей кроссовки, он тут же позвал: – Коллинз!

– Здра-а-авствуй! – Коллинз появился из глубины дома, как всегда, ухмыляясь и слегка растягивая гласные.

– Э… привет, – я улыбнулась ему. – Ну, что у нас тут за вечеринка?

Однако Коллинз уже смотрел мне за спину – на Донну в форменной футболке «Капитан-Пиццы». Лицо его просветлело.

– Мы пиццу заказали?

– Нет, – отозвалась Донна, вспомнив, что на ней надето, и слегка смутившись. – Моя смена уже закончилась, я просто зашла в гости. Я – Донна.

– Мэтью Коллинз, – представился он. – Коллинз с двумя «л». Так меня и зовите, меня так все зовут. Хотя, – он скорчил гримасу, – я предпочел бы быть Фрэнком. Эмили, – он повернулся ко мне с чрезвычайно серьезным и заботливым выражением лица, – могу вам чем-нибудь помочь? Ну хоть чем-нибудь? Сейчас, только покончу со спасением планеты и обещаю сделать все возможное.

– Коллинз! – одернул его Фрэнк, проходя мимо приятеля в кухню, но я успела заметить, что на щеках у него появились два красных пятнышка. – Хватит уже, ладно? Эта шутка устарела еще со времен средней школы.

– Я просто стараюсь вести себя с дамами как настоящий Фрэнк. – Коллинз подмигнул мне. – Хотите что-нибудь выпить?

Он прошел за Фрэнком в кухню и открыл холодильник, явно чувствуя себя здесь так же свободно, как Слоан – у меня в гостях.

– Да, с удовольствием. – Донна прошла за Коллинзом, и я почувствовала неудержимое желание предупредить ее, чтобы она не позволяла ему слишком много, потому что он непременно начнет к ней приставать.

Но, к моему удивлению, Коллинз вел себя учтиво, отошел от холодильника, давая ей заглянуть вовнутрь и выбрать себе напиток, и не задавал своих обычных дурацких вопросов – вроде не ушиблась ли она, когда падала с небес.

– Эмили! – позвал меня Фрэнк, и только тут я поняла, что до сих пор стою в одиночестве в дверях.

– Да, иду! – я быстро прошла через первый этаж на кухню.

Все собрались вокруг островка в центре, который выглядел так, словно был сделан из цельного куска гранита, сланца или чего-то похожего – словом, какого-то темно-серого камня. На столешнице лежала пачка кукурузных чипсов – Коллинз открыл ее, пока Фрэнк вытаскивал из холодильника бутылочку воды и передавал ее Донне.

– Значит, так, – Коллинз потер руки, глядя на меня со значением. – Я много думал о твоем списке.

Я изумленно посмотрела на него, потом перевела взгляд на Фрэнка. Конечно, я никогда не просила хранить список в секрете… но все же меня поразило, что он мог рассказать об этом Коллинзу.

– А что такого? – удивился Коллинз. – Портер же больше ни о чем, кроме него, последнее время не говорит. Вот я и решил поучаствовать и помочь.

– Что за список? – Донна смотрела на нас непонимающе.

– Список, который прислала Слоан, – объяснил Коллинз так по-свойски, как будто это было его дело с самого начала.

– Кто такая Слоан?

– Слоан – моя лучшая подруга, – ответила я.

– А, твоя подруга, которая уехала в Париж? – отозвалась Донна, и я быстро кивнула, стараясь не встречаться глазами с Фрэнком, хотя и чувствовала, что он на меня смотрит.

– Ну, неважно, – перебил Коллинз. – Я нашел решение для одного из пунктов, так что…

– Для какого именно пункта? – спросила я, заранее в ужасе от того, что может предложить Коллинз с его оригинальным образом мыслей.

– Да, Мэтью, – поддержал меня Фрэнк, и в его голосе слышалось легкое раздражение, – для какого именно?

– Привет.

Я с удивлением обернулась на незнакомый голос. За моей спиной стоял парень – он вышел из глубины квартиры, откуда-то со стороны гостиной, если можно так назвать место, где вообще нет стен и перегородок. До этого момента я и не представляла, что тут есть еще кто-то, и мне стало неприятно, что гость мог услышать про список Слоан. Парень был коротко стриженным блондином в футболке с логотипом «Брайарвильская футбольная команда». «Брайарвиль» – так называлась школа-интернат в часе езды от города, но до сих пор я не встречала ни единого студента оттуда.

– Отлично, – Коллинз потер руки, – можно продолжать.

Я нахмурилась.

– Продолжать что?

Но Коллинз проигнорировал вопрос, снова отвернувшись к холодильнику.

– Хочешь чего-нибудь выпить: газировки, энергетика?

– Agua[16], – отозвался незнакомый парень. – Спасибо.

– Привет, – окликнула его Донна, которая тем временем жевала чипсы. – Меня зовут Донна.

– Как сама? – отозвался тот. – А я…

– Тсс! – оборвал его Коллинз так громко, что все невольно уставились на него. – Ты что, забыл, о чем мы договаривались?

Парень поднял брови, а Коллинз указал на него с видом конферансье, представляющего очередного актера.

– Итак, он – первый пункт в твоем списке. Наслаждайся.

Я быстро прокрутила в уме список. Первый пункт был, конечно…

Я шумно выдохнула и, кажется, страшно покраснела.

«Поцелуй незнакомца».

– Погодите, – лихорадочно сказала я, глядя на парня. Парень был симпатичный, но это еще не означало, что я готова его поцеловать. Особенно в такой обстановке, на глазах у Коллинза, Донны и Фрэнка.

Коллинз снова широко улыбнулся мне и даже подмигнул.

– Давай, не стесняйся, – предложил он.

– Подожди, – произнес Фрэнк, переводя взгляд с незнакомого парня на Коллинза и опять на меня. Голос его звучал раздраженнее, чем когда бы то ни было. – Мэтт, я тебя просил этого не делать – сразу просил, как только ты предложил. Но ты, не послушав меня, делаешь по-своему, притаскиваешь сюда неизвестно кого…

– Эй, вы что? – парень из Брайарвиля с обиженным видом приподнял бутылку с водой.

– Что вообще происходит? – громко спросила Донна, глядя на Фрэнка.

– Нет, – я внезапно приняла решение и отступила на шаг. Но тут же испугалась, что могу обидеть незнакомца. – Извини. Не обижайся. Я просто не могу… Не готова…

У меня вдруг кончились слова, и я взяла горсть кукурузных чипсов, чтобы заполнить паузу.

– А что такого? – Коллинз выглядел удивленным. – Идеально же все совпадает. Ты его не знаешь, он тебя – тоже. Сделай уже, что нужно, и готово. Чмок-чмок.

– Коллинз, – Фрэнк обращался к нему, не сводя глаз с меня, – если Эмили не хочет этого делать, значит…

– Делать что? – Донна потянулась за очередным ломтиком чипсов.

Она выглядела, скорее, позабавленной, как будто включила сериал, а половина серии уже прошла без нее.

– Целовать его, – объяснил Коллинз. Донна удивленно окинула взглядом парня, потом повернулась ко мне. – Это первый пункт в списке Эмили, который ей прислала подруга. Поцелуй незнакомца, и все тут. Так что…

– Нет! – повторила я, поднимая руки. Тут нечего было обсуждать, потому что я уже все решила. – Извините. Спасибо за попытку помочь, но я не готова целоваться неизвестно с…

– Вообще-то… – Парень поставил свою бутылочку с водой на столешницу. Теперь уже он выглядел раздраженным. – Меня зовут…

– Тсс! – хором зашипели на него Коллинз и Донна.

– Нет, – я решительно помотала головой. – Я его совершенно не знаю и не собираюсь…

– Но ведь в этом и вся суть, разве не так? – неожиданно вмешалась Донна, высоко подняв брови. – У тебя же нет задания «Поцелуй кого-нибудь, с кем ты уже встречалась»?

Коллинз одобрительно улыбнулся. Я открыла рот… и снова закрыла его, потому что не знала, что ответить. Они ведь правы. Это был один из самых сложных пунктов в списке, я вообще не представляла, как его выполнить… И вот, пожалуйста, передо мной совершеннейший незнакомец, которого специально пригласили, чтобы я его поцеловала. Я вспомнила вечер, когда не смогла обнять Джейми Рорк, и то, как меня это расстроило, и как я злилась на себя за свой страх перед лошадьми. Мне в самом деле следовало поскорее закрыть весь список, чтобы выяснить, куда же подевалась Слоан. Представится ли мне лучшая возможность поцеловать незнакомца?

– Ладно, я согласна!

Фрэнк бросил на меня удивленный взгляд, но потом быстро переключил внимание на бутылочку с газировкой, которая вдруг его остро заинтересовала.

– Ну, круто, – незнакомый парень пожал плечами и целенаправленно двинулся ко мне.

От неожиданности я так сжала в горсти свои чипсы, что они раскрошились.

– Э-э, – я бросила крошки на столешницу и отряхнула ладони. – Может быть, нам… отойти… куда-нибудь, в более уединенное место?

– Там есть кладовка, – сообщил Коллинз, кивая куда-то в сторону узкого коридорчика.

– Отлично, – сказала я, просто чтобы хоть что-нибудь сказать и уговорить себя перейти к действию. Я что, правда собралась такое сделать? Более того, добровольно на это подписалась? – Тогда пойдем.

– Вы можете выйти наружу, – крикнул мне в спину Фрэнк, когда я наконец на негнущихся, словно налившихся свинцом ногах двинулась в сторону парня. Донна восхищенно улыбалась, Фрэнк прицельно смотрел на нее, а не на меня. – В кладовке несколько тесновато.

– Отличная идея, Портер, – услышала я голос Коллинза.

Я с трудом продолжала двигаться вперед. Дыхание сбилось.

Фрэнк был прав: кладовка действительно оказалась тесной. Когда я открыла дверь, внутри автоматически зажегся свет, и я увидела две ступеньки, ведущие вниз, и множество полок с банками и коробками с едой по бокам. А посреди – место аккурат для двух человек.

Я переставляла ноги одну за другой с величайшим усилием, спускаясь по короткой лестнице. Кругом пахло специями, громоздились пакеты с макаронами, рисом, мукой, сахаром.