– Ну что, – спросила Слоан, когда мы стояли рядом на крыльце, – созвонимся вечером?

Я кивнула. Это была одна из наших договоренностей, которые мы обсуждали ночью, – созваниваться как минимум дважды в неделю. Ни у меня, ни у нее больше не было права пропадать бесследно.

– Позвоню, как только доберусь до дома, – обещала я.

– Не могу поверить, что ты меня нашла, – сказала подруга. Губы ее дрожали, как, впрочем, и мои. – Я так…

Она не договорила, но я поняла ее без слов.

– Я тоже.

Мы крепко обнялись. Я знала, что буду скучать по ней, но чувствовала, что у нас все будет в порядке. Кто скажет, что нас ждет впереди? Может, мы найдем способ поступить в один и тот же колледж и вместе поселимся в общежитии – и тогда у нас будет самая красивая и веселая комната в мире. Может, мы привыкнем постоянно переписываться, посылая друг другу длинные-длинные письма. Или подсядем на разговоры дважды в неделю, будем пользоваться видеочатом или тратить кучу денег, постоянно катаясь друг к другу в гости на выходные и праздники. Все это были условности. Слоан жила у меня в сердце, она была моим вторым «я», и ничто не могло этого изменить, а уж какие-то сотни миль – и подавно.

Мы выпустили друг друга из объятий, Слоан вытерла глаза.

– Прости меня, – прошептала она.

Я улыбнулась ей слабой улыбкой и заверила:

– Все в порядке.

– Поговорим сегодня вечером, – сказала Слоан, и это был не вопрос, а утверждение.

Я кивнула.

– Ну, тогда до вечера.

Мы долго-долго смотрели друг на друга – пришла пора уезжать, и мы обе это понимали. Усилием воли я повернулась и пошла к пикапу, а Слоан осталась стоять на ступеньках.

Я забралась на пассажирское сиденье и взглянула на Фрэнка.

– Все хорошо? – спросил он, пока я пристегивала ремень и опускала оконное стекло.

Я оглянулась на Слоан, которая все еще стояла на крыльце, не желая уходить в дом.

– Да, – сказала я. – Все очень хорошо.

Фрэнк завел машину и выкатился на подъездную дорожку, а я развернулась на сиденье, чтобы смотреть назад. Слоан медленно шла вслед за нами, на прощание подняв руку над головой. Я помахала ей, глядя на ее одинокую фигурку. Мы свернули на улицу. Я высунулась в окно едва ли не по пояс, чтобы еще раз махнуть подруге, и она это заметила и улыбнулась. Так она и шла вслед за пикапом, как будто мы вместе устраивали маленький парад, махая и махая друг другу руками, – наконец машина вырулила на дорогу, и Слоан исчезла.

18

Не упусти свой шанс

По пути назад мы не стали включать радио, но я не жалела об этом. Оба окна были открыты, и по салону носился теплый ветерок, взъерошивший волосы Фрэнка. После душа некоторые пряди торчали в разные стороны, и я изо всех сил сдерживала себя, чтобы не попытаться пригладить их ладонями.

Он оторвал взгляд от дороги и посмотрел на меня, а я не покраснела и не отвела глаз. Между нами постоянно чувствовалось напряжение, но не гневное и нервное, как вчера. Теперь это ощущалось как взволнованное ожидание чего-то прекрасного и опасного – когда твоя кабинка на миг замирает на верху «американских горок» перед свободным падением. В любой момент могло произойти что-то очень-очень хорошее. Фрэнк вел машину одной рукой, а другая лежала на сиденье между нами. Сама не осознавая, что делаю, я придвинулась к нему так близко, как позволял ремень безопасности, и накрыла его руку своей.

Он улыбнулся, не отрывая глаз от дороги, развернул кисть ладонью кверху и переплел пальцы с моими. Сердце мое на миг остановилось, но тут Фрэнк убрал руку, включил поворотник и свернул с автострады на ближайшем съезде.

Я удивленно посмотрела на него.

– Куда мы едем?

– Увидишь, – улыбнулся он.

Я смотрела в окно, пытаясь понять, куда мы направляемся, но уже через пять минут езды Фрэнк вдруг съехал с дороги на какую-то узкую неасфальтированную тропку.

– Откуда ты вообще узнал про эту дорогу? – спросила я.

Солнце еще не полностью поднялось, а деревья по сторонам дороги росли так густо, что похоже было, будто мы опять оказались в ночи.

– Слоан рассказала мне о паре своих любимых мест, – ответил Фрэнк, снова сворачивая.

Деревья расступились, и мы выкатились на прекрасную поляну. Фрэнк припарковался и заглушил двигатель. Мы оба без лишних слов вышли из машины, как будто договаривались об этом заранее. С поляны открывался потрясающий вид на окрестности, не хуже, чем с любой смотровой площадки, только без толп туристов вокруг. Эта красота сейчас принадлежала нам двоим. С высоты открывался вид на великолепную равнину, сиявшую в лучах восходящего солнца.

Фрэнк обернулся ко мне и тихо позвал:

– Эй.

Я смотрела ему в глаза. Момент наступил и оказался вовсе не страшным. Чему суждено было случиться – то случится, и я не могла этим управлять, но готова была принять.

– Эй, – отозвалась я.

– В хорошо организованной вселенной, – сказал Фрэнк, и голос его дрожал от волнения, – я бы смог это сделать.

Он придвинулся и поцеловал меня – очень мягко, а потом отстранился, убеждаясь, что все в порядке.

– Значит, именно в такой вселенной мы и находимся, – ответила я, улыбаясь.

За нашими спинами вставало солнце, когда он снова наклонился меня поцеловать, и я ответила на поцелуй, раскрываясь ему навстречу.

Навстречу ему и всему, что готовило нам будущее.

Благодарности

Джастин! Говорят, что лучшие умирают молодыми. Но только самые-самые лучшие могут взять на выходные четырехсотстраничную рукопись, прочитать ее за два дня и вернуть с потрясающими замечаниями – и так четыре раза подряд. Ты наверняка прав, а я наверняка сошла с ума, – но СПАСИБО тебе за твое понимание, за твое терпение, за прекрасные советы и за чувство юмора, а еще за то, что с тобой я никогда не чувствовала себя на десятом месте. Я более чем благодарна тебе за все.

Спасибо Эмили Ван Беек – великому суперагенту, который всегда обо мне заботится.

Люси Рут Камминз – ты настоящий гений. Спасибо тебе огромное за невероятную обложку и за то, что позволила мне участвовать в ее создании. Пони, груженные ирисками и коричным печеньем, уже на пути к твоему дому. И спасибо Мередит Дженкс за шикарные фотографии!

Джесси Кирби, где бы я (и эта книга тоже) была без тебя? Спасибо тебе за дружбу, за доброту, за поддержку и за то, что ты делишься своим великолепным участком пляжа с «авторами в беде». Без тебя ничего не получилось бы.

Мне также повезло состоять в прекрасном сообществе писателей, которые так здорово поддерживали меня и столь многому научили самим своим примером. Моя благодарность, объятия и целый вагон печенек вам, Лорин Стрэсник, Роза Лин, Лесли Марголис, Рейчел Кон, Джордан Роутер, Энн Хелтцель и Лиз Вернер, а также Дженет и Ли Бэчлер.

Спасибо Александре Купер за очень многое, особенно за первый двухчасовой разговор об этой книге в «Старбаксе» в Техасе.

Спасибо вам, члены фантастической команды S&S: Даниэль Янг, Энн Зэфайен, Мэри Маротта, Пол Кричтон, Бернадетта Круз, Крисси Ноу, Кейти Хершбергер, Катрина Грувер и Венисса Карсон. Я не могла оказаться в лучших руках, чем ваши.

Благодарность и любовь моей семье: маме, Джейсону, Аманде и Кейти.

И еще я от всего сердца благодарю Амалию Эллисон – спутницу в дороге, сообщницу в преступлении, товарища в скитаниях и лучшую подругу.