Так, первой английской рекой окажется Иден. Его руки к этому моменту совершенно онемели, а холод проник до самых костей. Едва похитители остановились и стащили его с пони, Хит лягнул одного в пах и, когда тот скрючился, завопив от боли, ударил коленом в подбородок, так что тот прикусил язык.

Но тут двое других набросились на него и повалили на землю. До него донесся плеск воды. Опасность заставила его удвоить усилия. Он боднул ближайшего под дых, но другой не долго думая схватил камень и ударил Хита по голове. Сознание он не потерял, но резкая боль пронзила тело.

— Хватит дурака валять! Лезь в воду! — прошипел предводитель, теряя терпение. Наконец трое скрутили Хита, но удержать его под водой им так и не удалось.

— Да помогите же нам, ради Бога! — дружно заревели они.

Хит обхватил кого-то жесткими, как железо, ногами и увлек за собой. Если его и утопят, он возьмет с собой хотя бы одного злодея.

В конце концов за него взялись четверо, а огромный предводитель поставил сапог ему на спину, а потом и вовсе уселся верхом и сидел, пока пленник не прекратил биться.

Постепенно им завладела холодная вода. Он задерживал дыхание, пока легкие не стали гореть. Вскоре его охватило чувство странной эйфории. Перед глазами поплыли сцены детства. Он увидел свою красавицу мать Лили Роуз и сразу же ее узнал, хотя она умерла, рожая его. И несмотря на глубокую ночь, все вокруг внезапно залил ослепительный белый свет, и тут же нахлынула тихая радость.

«Так вот какова она, смерть…» — изумленно подумал он, проваливаясь в никуда.

Когда пятеро разбойников наконец отпустили жертву, тело всплыло на поверхность. Рядом качался на воде другой труп, и течение скоро увлекло обоих, но убийцы поспешили догнать их и вытащить на берег. Предводитель снял ремешок с запястий Хита Кеннеди, носком сапога перевернул его лицом вверх и неверяще покачал головой:

— Иисусе, недаром толкуют, что Черный Рэм Дуглас — крепкий орешек! Не то что этот болван!

Он бросил злобный взгляд на своего мертвого сообщника.

— Придется тащить на себе еще одну дохлятину!


Еще до рассвета Рейвен Карлтон потихоньку прокралась в конюшню. И хотя она ступала бесшумно, ловчие птицы мигом ощутили ее присутствие и шумно заголосили.

— Дьявол, — прошептала она и, честно пытаясь сделать вид, что ее здесь нет, погладила по носу своего пони Салли и на цыпочках вывела его из конюшни. Она даже не стала его седлать. Угрызения совести одолевали девушку при мысли о соколах, топчущихся на своих насестах. Бедные, как им тяжело в темных колпачках!

Но Рейвен решительно задушила в себе чувство вины. Сначала следует избавиться от ненависти, прогнавшей сон, а потом уж навестить своих питомцев. Обучение их требовало терпения и спокойствия, и Рейвен надеялась, что утренняя прогулка по берегу поможет ей вернуть безмятежность.

В одежде для верховой езды для Рейвен главным было удобство. Она надела длинную юбку-штаны и свободную рубаху, позаимствованную у брата. Не успела она вскочить на свою лошадку, как та пустилась вскачь и без всяких понуканий помчалась к реке Иден, впадавшей в залив Солуэй. Солуэй отделял Англию от Шотландии. Отсюда открывался великолепный вид — море и фиолетовые горы на горизонте. Когда стены Роклифф-Мэнора смыкались вокруг нее и постоянные запреты родителей становились невыносимыми, Рейвен вырывалась из дома, пускала лошадь галопом и неслась по мокрому песку, пока не становилось легче.

Привычки и пристрастия Рейвен откровенно не одобрялись ее матерью. По мнению Кэтрин Карлтон, возня с ловчими птицами не пристала истинной леди.

— Твое поведение скандально! — заявила она дочери прошлой ночью.

— А кого я, по-твоему, должна разводить? — вызывающе выпалила Рейвен.

— Леди вообще не должна заниматься подобными вещами.

— В таком случае как это ты ухитрилась родить троих детей, матушка? — с деланной наивностью осведомилась дочь.

— Довольно, юная леди! Ланселот! Неужели ты не слышишь, как твоя дочь дерзит и издевается над матерью? Помяни мое слово, если она и дальше станет продолжать в том же духе, кончит жизнь старой девой!

— Но мой брат Герон держит свору охотничьих псов, а ты ничего особенного в этом не находишь, — указала Рейвен.

— Мы уже сто раз это обсуждали. Родись ты мужчиной, могла бы разводить кого угодно.

«Свору ублюдков?» — ехидно подумала девушка.

— При чем здесь мой пол? — возразила она вслух. — Если бы я оказалась неумехой, твои возражения еще можно было бы понять.

— Знаешь, она права, Кэтрин, — заметил Ланс Карлтон.

— Ланселот, как ты можешь постоянно противоречить каждому моему слову? Девушке не следует проводить целые дни на болотах в обществе этих проклятых соколов! И это вместо того, чтобы оттачивать манеры и учиться вести хозяйство! Да она настоящая дикарка!

Сэр Ланс лукаво подмигнул дочери.

— Твою мать можно понять, Рейвен. Она желает, чтобы я подрезал тебе крылышки. Когда поедешь в Карлайл навестить Дейкров, придется притвориться настоящей леди, пока благополучно не обручишься.

— Кристофер Дейкр любит меня такой, какая я есть! — объявила Рейвен.

«Еще бы!» — подумал Карлтон, восхищенно глядя на свою прелестную темноволосую дочь.

— Нам не его любовь нужна, а предложение руки и сердца! Ни один джентльмен не захочет получить острую на язык, упрямую и своевольную жену! Если не изменишь своего поведения, твоя сестра Ларк сделает куда более выгодную партию.

— Я обожаю Ларк, и нечего нас сталкивать лбами!

— Какое гнусное обвинение! Немедленно убирайся к себе в комнату!

Когда рассвет окрасил небо светлым золотом, Рейвен ощутила, что на сердце полегчало. Она вдыхала соленый воздух, словно эликсир жизни, не замечая, что копыта Салли вязнут в мокром песке. Неприязнь к матери растаяла, и уголки ее крупного рта чуть приподнялись. Мать права, она в самом деле упряма, да и нрав вспыльчивый, а ведь родители желают ей только добра. Ее матушка была всего лишь Кейт Герон, прежде чем умудрилась поймать такого выгодного жениха, как сэр Ланселот Карлтон, коннетабль замка Карлайл. Героны были жителями английского приграничья, и Кейт совершила настоящее чудо, заманив столь высокородного джентльмена в ловушку брака. Теперь она требовала, чтобы дочери последовали ее примеру, поднявшись еще выше. Она никогда не уставала остерегать девушек относительно жителей приграничных областей: «Взгляните на моего братца и кузенов! Неотесанные, грубые болваны! Все обитатели тех мест одинаковы: смуглые, нахальные, дерзкие, наглые свиньи, готовые наброситься на первую встречную женщину!»

Мать будет на седьмом небе, если она пойдет под венец с Кристофером Дейкром, сыном и наследником лорда Томаса Дейкра, верховного смотрителя английской границы. Кристофер получил образование в Лондоне и приехал на север менее года назад, чтобы вместе со своим полком сразиться при Флоддене, где дикари шотландцы были раз и навсегда поставлены на колени.

Рейвен улыбнулась, как всегда, загадочно. Она ничего не имела против такого союза, более того, собиралась всю следующую неделю гостить у Дейкров.

Подняв голову, она наслаждалась бьющим в лицо и ерошившим волосы ветром. Предвкушение опасной игры бурлило в ней: она еще поводит Криса Дейкра за нос!

Глава 2

Хит Кеннеди открыл глаза и увидел над собой потускневшие звезды. Так он не мертв? Всего лишь потерял сознание?

Он лежал не шевелясь, впитывая всем телом тепло и силу земли и заставляя себя согреться и перестать дрожать. Древние кельты верили, что земля исцеляет.

Он раскинул длинные сильные ноги и вытянул в стороны руки, так что тело образовало пентаграмму, или пятиконечную звезду, закрыл глаза и, глубоко дыша, начал «пить» земную энергию. Мало-помалу он словно врос в почву, принимая ее мощь всем своим существом и поглощая ритм жизни.

Хит не знал, сколько времени прошло, но постепенно ощутил, как пульс бьется все сильнее и кровь начинает стучать в ушах. Он приоткрыл глаза, перевернулся на живот и внезапно сообразил, что слышит стук копыт. По берегу верхом скакала девушка.

Хит затаил дыхание, забыв о боли и недомоганиях. Прекрасные темные волосы развевались за спиной незнакомки шелковистым стягом. Сразу видно, что перед ним свободная душа, любящая природу так же сильно, как он сам.

На пони не было седла, и наездницу, казалось, вовсе не заботило, что ее длинные ноги обнажены едва не до колен. Хит принял ее за цыганку. Наверняка он видит девушку впервые. Такое создание забыть невозможно!

Он встал на колени и медленно, не отрывая глаз от всадницы, поднялся. Она, разумеется, увидела его, потому что гордо вскинула голову и пришпорила черного шотландского пони. Безумный галоп по песчаной полосе говорил о яростном желании доказать свое искусство наездницы.

Почти не замедляя хода, незнакомка развернула лошадь и поскакала к нему. Хит, не собиравшийся уступать дорогу, громко рассмеялся над ее проделкой.

— А где остановился табор? — осведомился он. Девушка натянула поводья в последнюю минуту и спрыгнула на землю.

— Какой еще табор? — вызывающе бросила она.

— Цыганский. Ты ведь цыганка?

Рейвен замерла как вкопанная. Черты прелестного лица исказились негодованием.

— Цыганка? — ахнула она. — Глупая свинья! Меня в жизни так не оскорбляли! Да как ты посмел?!

Этот оборванец принял ее за цыганскую потаскуху!

Она смерила презрительным взглядом его обнаженную грудь и мускулистые плечи. Он наверняка ищет, с кем бы поваляться на песочке.

— Я леди! Мой отец — сэр Ланселот Карлтон! Мы владеем Роклифф-Мэнором, так что вы, сэр, вторглись в чужие владения!

Теперь, всмотревшись пристальнее, Хит и сам понял, что перед ним не цыганка. Кожа — как розовые лепестки, не смуглая, а кремовая, а глаза — поразительного сине-лилового цвета! Он также видел ее ауру, тоже лилового оттенка, на фоне черных волос.

— Английская леди!

Он отвесил издевательский поклон и с трудом не поморщился — каждое движение причиняло боль.

— Жаль, жаль.

Рейвен немедленно вздернула подбородок.

— Это еще почему? — выпалила она.

— У цыганок в крови огонь, у англичанок — лед.

Девушка вызывающе подбоченилась.

— Зато вас видно издалека: бродяга из приграничья и к тому же наверняка шотландец!

Она немедленно пожалела о своей вспыльчивости. От этого человека исходит опасность, стоит ли его злить?

Но ее слова, похоже, польстили ему. Хит и в самом деле был не только жителем приграничья, но еще и шотландцем. Она смотрела на него, как на последнее отребье, а он про себя улыбался: что бы сказала девчонка, узнай, что его мать была цыганкой?

Подавив страх перед незнакомцем, она мужественно заявила:

— Вам лучше убраться, пока мой брат не натравил на вас собак, а отец не арестовал за то, что шатаетесь по чужим землям!

Хит хмыкнул. Он знал, что Ланс Карлтон когда-то был коннетаблем замка Карлайл, но годы взяли свое. Ланс охромел и теперь отпущен пастись на травке, если можно так выразиться. Но за свою верную службу Короне он награжден званием мирового судьи и четыре раза в год заседает в суде.

— Если бы сэр Ланселот увидел ваши бесстыдно оголенные ноги, небось задал бы вам хорошую трепку.

Рейвен невольно покраснела. Он прав, и ничего тут не поделать.

Ее затрясло от гнева. На языке вертелся достойный ответ, но вместо этого она наградила нахала презрительным взглядом и вскочила на пони.

Румянец на щеках безошибочно подсказал: несмотря на ее вызывающие манеры, перед ним невинная девушка. И его отчего-то неодолимо потянуло к ней. Хит позволил незнакомке немного отъехать, прежде чем сунул два пальца в рот и свистнул. Пони замер, повернулся и потрусил к нему.

— Салли! Тпру! Тпру, мальчик! Стой! — кричала девушка.

Салли остановился, но не прежде, чем добрался до Хита Кеннеди. Шотландец протянул руку, почесал пони, и тот доверчиво ткнулся в него носом.

— Какого черта вы вытворяете? — прошипела Рейвен, неожиданно осознав, что опасность вполне реальна.

Пальцы Хита заграбастали узду Салли.

— Дражайшая леди, я нахожусь в крайне стесненных обстоятельствах. Мне необходима лошадь, и ангел милосердия послал мне этого пони. Обещаю вернуть его при первой же возможности.

Рейвен рассмеялась ему в лицо.

— Отдать Салли? Вы, должно быть, спятили!

Хит согласно кивнул:

— Безумный житель приграничья, и к тому же шотландец!

Впервые с момента их встречи в глазах Рейвен сверкнул откровенный страх. Она лягнула его, но он ловко поймал ее щиколотку и стащил с пони. Он отпустил поводья, но Салли покорно дожидался его приказов. Взяв Рейвен за плечи, Хит посмотрел на нее сверху вниз.

— Мне нужно кое-что еще, моя гордая красавица.

Он принялся решительно расстегивать ее рубашку. Глаза

Рейвен потрясенно раскрылись.