— Вижу. — Лео быстро двинулся вперед, остановился перед самым проемом и поднял фонарь, изучая темное помещение по другую сторону стены. — Интересно.
Беатрис остановилась рядом с ним. При виде знакомого складского помещения она почувствовала, как холодок пробежал по ее спине. Ею овладело недоброе предчувствие, однако она прикусила язык, чтобы из ее уст не вырвались какие-нибудь неуместные жалобы. Меньше всего ей хотелось оказаться в роли Кассандры. Беатрис никак не могла понять, что именно в этой комнате вызывало в ней такое беспокойство.
— Я пойду первым. — Лео поставил фонарь наверх шкафа.
Беатрис наблюдала за тем, как он сначала перенес одну ногу, затем влез в пролом и оказался в согнутом положении наверху шкафа. Ей было слышно, как шкаф заскрипел под тяжестью его тела.
— Подожди, пока я спущусь на пол, — сказал Лео. — Я не уверен, что этот шкаф выдержит нас обоих.
Ухватившись за деревянный выступ рукой, Лео спустился на пол и повернулся лицом к Беатрис.
Преодолевая страх и внутреннее сопротивление, Беатрис перебралась на шкаф, после чего Лео помог ей спуститься на пол подземелья.
Мрачная, зловещая атмосфера помещения нисколько не изменилась со времени ее прошлого пребывания здесь. Беатрис ощущала воздействие каких-то невидимых пагубных волн. Силы придавало ей лишь сознание того, что на сей раз она не была жертвой, которую заманили в ловушку.
Беатрис медленно повернулась на пятках, чувствуя, что ядовитая эманация исходит от нескольких источников. Отдельные места в подземелье казались темнее других. В частности, некое позолоченное чудовище в тяжелом металлическом футляре испускало особенно сильные, пусть и невидимые волны.
Судя по всему, на Лео мало действовала эта мрачная атмосфера. Он переходил от одного застекленного шкафа к другому, рассматривая маленькие фигурки внутри.
— Удивительно! — пробормотал он.
— О чем ты?
— Я вижу реликты из египетских гробниц. Полагаю, что подлинные.
Подойдя еще к одному шкафу, Лео осмотрел старинные фолианты под стеклом.
— Стало быть, вот где он хранит настоящую коллекцию.
— Кто? Тралл?
— Я говорил тебе, что один или два раза когда-то был в этом музее, — проговорил Лео, рассматривая ряды зловещего вида масок. — Но наверху я не увидел ничего, кроме подделок и фальшивок.
— А реликты в этом подземелье, по-твоему, настоящие?
— Похоже, что так. Если кольца или статуя Афродиты хранятся в музее Тралла, мы можем обнаружить их именно в этом помещении.
— Надеюсь, что ты прав.
Лео погладил ладонью округлую поверхность древнего сосуда.
— Как жаль, что у нас мало времени и мы не можем провести здесь всю ночь.
— Честно говоря, я не вижу ничего такого, что меня заинтересовало бы, — сказала Беатрис. — Давай займемся нашим прямым делом. Ведь ты сам говорил, что у нас мало времени.
Лео посмотрел на нее:
— Ты здорова?
— Да, разумеется. Почему ты спрашиваешь?
Он нахмурился:
— Ты выглядишь напряженной.
— Я хотела бы разделаться с этим делом. — Беатрис сделала пару шагов и остановилась перед шкафом, который Лео только что осматривал. Взглянув на книги под стеклом, она тут же отвела взгляд. Что-то было не в порядке с книгами, хотя она не могла сказать, что именно ее обеспокоило. — С чего мы начнем?
Лео медленно оглядел помещение.
— Если статуя здесь, она должна находиться в одном из больших шкафов. Мы можем начать с той стороны и двигаться постепенно к пролому в стене.
Лео подошел к большому шкафу, извлек тонкую иглу из своей коллекции отмычек и принялся за работу. Беатрис невольно залюбовалась его действиями.
— Ты настоящий мастер этого дела, — сказала Беатрис. — Счастье для высшего общества, что ты не избрал карьеру похитителя драгоценностей.
— Мой дед всегда говорил, что мир — очень ненадежное место, и человек должен уметь выживать по крайней мере несколькими способами… ага… все в порядке.
Лео тихонько отворил дверцу и фонарем осветил полки, на которых располагались большие вазы с прихотливыми узорами.
— Удивительно!
— Что это за вазы?
Лео некоторое время рассматривал узоры.
— Если не ошибаюсь, подобные вазы использовали римляне, поклонявшиеся богам, связанным с подземным миром. Согласно моим исследованиям, они верили, что могут общаться с тенями умерших родственников с помощью особых ритуалов.
Беатрис подумала, что Лео способен провести в подземелье несколько часов, исследуя содержимое каждого шкафа. Надо заставить его действовать побыстрее.
— Я не вижу здесь ни Афродиты, ни загадочных колец. Открывай другой.
Лео с видимой неохотой закрыл дверцы шкафа и перешел к следующему.
Подстегиваемый Беатрис, он работал быстро. Под его отмычкой один за другим открывались замки. Однако в шкафах ни статуи, ни колец не было.
— Возможно, мы попусту тратим время. — Лео возился с замком огромного шкафа недалеко от пролома. — Если наши поиски ничего не дадут, нам останется найти нового владельца музея и прощупать, насколько он может быть полезен.
Раздался щелчок, и массивный замок поддался. Лео опустил отмычку в карман пальто и открыл дверцы.
Фонарь осветил фигуру, изваянную из странного зеленого вещества с металлическим отливом.
Беатрис ошеломленно уставилась на статую.
— Лео, ведь это Афродита алхимика! Это наверняка она.
Богиня взирала на открывшееся перед ней подземелье с каким-то загадочным спокойствием. Застывшие зеленые волны омывали ее обнаженные ноги. Волны волос на спине гармонировали с волнами моря, из которого она выходила.
— Это одна из Афродит. — Лео внимательно и восхищенно рассматривал статую. — Не обязательно та самая.
— Это должна быть та самая! — Беатрис подошла поближе. — Она и была причиной того, что дядя Регги время от времени приходил в музей Тралла. Должно быть, он как-то проследил ее путь до музея.
Громкий скрежет камня о дерево не дал Лео возможности ответить.
— Черт возьми, — тихо пробормотал он, глядя мимо Беатрис на лестницу, ведущую вверх.
Беатрис резко повернулась и увидела узкий сноп света вверху. Свет быстро опускался вниз, и вскоре им стали видны две человеческие фигуры. Лица их находились в тени, поскольку свет фонаря был направлен на Лео и Беатрис.
Однако не вызывал сомнения тот факт, что в руках одного из мужчин был пистолет. Нетрудно было узнать и голос того, кто этот пистолет держал.
— Итак, вы наконец нашли дорогу к заповедной камере музея Тралла, Монкрест! Я говорил, что это место способно вдохновить писателя. Разве я не прав, миссис Пул?
— Мистер Солтмарш, — шепотом проговорила Беатрис. — Что вы здесь делаете, сэр?
— То же самое, что и вы, моя дорогая, — бодро ответил он. — Я вижу, что вы тоже нашли эту проклятую богиню. Вот видишь, Сибсон? Я же говорил тебе, что они непременно здесь появятся. Нужно было лишь набраться терпения.
— Проклятие! — По лестнице с фонарем в руке спускался невысокий худой мужчина. Остановившись перед Лео, он уставился на него выпученными глазами.
— Ты нашел кольца, чертов выродок! Все-таки нашел! После того как я потратил столько времени на их поиски! Это несправедливо, я тебе скажу! Чертовски несправедливо!
Стало быть, это мистер Сибсон, подумала Беатрис. Лео был прав. Человек явно неврастенического темперамента. В нем все двигалось и дергалось — брови, руки, пальцы.
Бросив взгляд на Сибсона, Лео сосредоточил внимание на Солтмарше.
— Кажется, здесь имеет место недоразумение.
— Всякое недоразумение можно достаточно быстро разрешить.
Спускаясь по ступенькам, Солтмарш ни на мгновение не отводил в сторону пистолета. Когда он подошел поближе, Беатрис увидела за поясом его брюк второй пистолет.
— Я вижу, вы не носите ваши очки, мистер Солтмарш, — сказала Беатрис. — Или вы надеваете их для маскировки?
— Я считал, что они придают мне более ученый вид. — Он расплылся в улыбке. — Хочу, чтобы вы отнеслись ко мне вполне серьезно, миссис Пул. Поначалу я надеялся очаровать вас, чтобы вы отдали мне кольца Афродиты. Я считал, что женщина вашего ума проявит внимание к коллеге-писателю, а не к человеку, который будет лишь говорить дурацкие комплименты о ваших глазах и губах.
— Понятно.
— К несчастью, вы попали под влияние Безумного Монаха. Кстати, вам не приходило в голову, что он использует вас лишь для того, чтобы найти кольца?
Сибсон дернулся и зашипел:
— Где кольца? Заставь его отдать нам кольца, Солтмарш!
— Всему свое время. — Солтмарш задумчиво посмотрел на Лео. — Прежде всего сними пальто, Монкрест. Конечно, выглядишь в нем ты шикарно, но мне кажется, что в одном из его карманов скрывается пистолет.
— Как будет угодно. — Монкрест снял тяжелое пальто и положил его на ближайший невысокий шкаф.
— Вынужден попросить и вас снять плащ, миссис Пул. — Он приподнял брови, когда Беатрис выполнила его приказание. — Брюки! Весьма интересно! Пикантно!
Беатрис не понравился его взгляд. Она молча отложила плащ в сторону. Маленький пистолет в одном из карманов тихонько звякнул, ударившись о шкаф.
— Проверь карманы, Сибсон.
— Да, конечно. Кольца могут быть в одном из карманов. — Сибсон поставил фонарь, схватил пальто Лео и начал ощупывать карманы. — Черт возьми! Ничего, кроме пистолета!
— Вынь пистолет и положи его подальше от Монкреста. — Солтмарш говорил все это тоном, каким разговаривают с не очень умным ребенком. — А затем проверь карманы плаща миссис Пул.
Лео наблюдал за тем, как Сибсон извлекал пистолет из кармана его пальто.
— Ты давно стал партнером Солтмарша, Сибсон?
— Он явился ко мне, когда пошли слухи о кольцах. — Сибсон сжал пистолет сразу двумя руками. — Я тоже, конечно, кое-что о них слышал. Некоторое время об этом говорили и серьезные коллекционеры. Но никто не знал, где их искать. Солтмарш и я решили объединиться, чтобы найти кольца и статую.
— Ты обнаружил кольца у Эшуотера, — подсказал Лео.
— У него всегда были шикарные связи, — пожаловался Сибсон. — В семье Эшуотера издавна водились деньги. Он совершил большое путешествие в молодые годы и нащупал многие источники. Это несправедливо! Совершенно несправедливо!
— К сожалению, к тому моменту, когда мы к нему подобрались, Эшуотер уже продал кольца Афродиты и благоразумно уехал из города. — Солтмарш остановился у нижней ступеньки лестницы. — Прошли недели, прежде чем нам удалось узнать, что их приобрел лорд Глассонби.
Беатрис не могла сдержать охватившей ее ярости.
— Вы убили дядю Регги из-за колец!
— Ваш дядя умер потому, что была допущена небольшая ошибка в расчетах, — небрежно пояснил Солтмарш.
— Небольшая ошибка в расчетах? — Беатрис не могла поверить своим ушам. Ее душил гнев, руки ее дрожали.
— Он не должен был умереть, — проговорил Сибсон, возмущенно шевеля бакенбардами. — Это была беда для нас! Настоящее бедствие!
— Как вы можете говорить об убийстве в таких выражениях? — шепотом проговорила Беатрис.
Лео бросил на нее предупреждающий взгляд:
— Беатрис!
Однако она проигнорировала его.
— Доктор Кокс был с вами с самого начала, как я понимаю?
— Кокс и в самом деле был членом нашей маленькой группы, — признал Солтмарш. — Когда я рассказал ему о наших целях и возможностях, он с готовностью откликнулся, не меньше нашего желая заполучить кольца.
— Он был полезным человеком, потому что хорошо разбирался в травах и еще потому, что Глассонби регулярно приходил к нему за эликсиром, — пояснил Сибсон.
— Кто из вас убил Кокса? — холодно спросил Лео.
— Он. — Сибсон метнул нервный взгляд на Солтмарша. — Я говорил ему, что это глупо. Уже и без того слишком много смертей в этом деле. Новая смерть привлечет внимание. Особенно твоя, Монкрест.
Солтмарш стиснул зубы, затем сказал:
— Я вынужден был отделаться от Кокса, потому что он стал слишком жадным.
— Жадным? И это обвинение исходит от вас?! — возмутилась Беатрис.
— Солтмарш сказал, что Кокс потерял веру в наше дело. — Маленькие глаза Сибсона скользнули по Грэму. — Он сказал, будто Кокс не верит, что мы найдем кольца, но хочет хоть что-то иметь и поэтому стал нас шантажировать.
— Так объяснил Солтмарш? — Скептическая улыбка скривила рот Лео. — Очень сожалею, что все произошло именно так.
— А как? — потребовал ответа Сибсон.
— Я думаю, Солтмарш просто решил, что Кокс больше не нужен, после того как он воспользовался его услугами, чтобы отравить Кларинду.
— Кларинду? — озадаченно переспросил Сибсон. — Маленькую проститутку напротив лавки? Какое отношение Кларинда имеет к этому делу?
"Кольца Афродиты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кольца Афродиты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кольца Афродиты" друзьям в соцсетях.