ГЛАВА ПЕРВАЯ

Коннор Форбс оторвался от медицинского журнала и посмотрел в окно. Его взгляд остановился на надписи, нанесенной на стекло: «Брэйди Форбс. Семейные консультации».

– Неужели это правда? – проворчал Коннор.

Скоро рядом с именем отца появится его имя, и все население Оук-Вэлли будет ходить к нему на прием. Конечно, как врач он готов помогать этим людям, но вся беда в том, что им нужна будет помощь в делах личного характера, а в этих вопросах ему самому не помешала бы консультация. Что и говорить, мужчина, у которого самые длительные отношения с женщиной продолжались всего три месяца, вряд ли может быть советчиком в любовных и семейных делах.

Коннор устало потер глаза и снова выглянул в окно. Светило солнце, на улице не было ни души.

Но тут случилось нечто странное. Нечто неопределенного цвета промелькнуло перед его глазами.

За этим видением проследовало видение еще более неожиданное и тем особенно примечательное. Это была стройная девушка в развевающейся юбке, с сумкой в руке. Ее прекрасные волосы светились на солнце и струящимся потоком ниспадали на плечи. Видение было столь необычно для Оук-Вэлли, в котором вообще редко происходило что-то необычное, что Коннор встал и подошел к окну, чтобы получше рассмотреть прелестное создание.

Девушка пересекла улицу, и тут Коннор понял, что тем первым существом была огромная собака, которая сломя голову неслась по автостраде впереди своей хозяйки. Пес не замечал ничего вокруг, и если в Оук-Вэлли существовало бы хоть какое-нибудь дорожное движение, эта пробежка могла бы закончиться для глупой собаки плачевно. Но тут животное увидело Коннора. Не сбавляя скорости, собака развернулась и побежала прямо на Коннора, точнее, на окно, за которым тот стоял. Резко затормозив, пес очутился прямо напротив окна. Поставив передние лапы на подоконник с внешней стороны стены, собака уткнулась мордой в стекло, так что ошарашенный Коннор даже отшатнулся. Молодой человек готов был поклясться, что безумная собака улыбалась, глядя ему прямо в глаза.

Не успел Коннор прийти в себя, как подбежала та самая девушка. Несмотря на шок, он смог разглядеть ее: прекрасные губы были сжаты, брови нахмурены. Лицо незнакомки было прекрасно, и даже пятнышки веснушек на чудном носике не портили впечатления. На девушке была розовая юбка и белая просвечивающая кофточка.

Бросив сумку, красавица подбежала к собаке.

Оттащив ее от окна, девушка принялась было ругать непослушного пса, правда тот не обращал на нее никакого внимания. Закончив нравоучения, девушка накинула на собаку поводок и выпрямилась.

Она и впрямь была прекрасна. Когда она повернулась в сторону Коннора и посмотрела на него, тот едва не лишился разума. Какие красивые карие глаза! Какие золотые волосы!

Заметив реакцию мужчины за окном, она смутилась и отвела взгляд. Тут она увидела надпись на оконном стекле: «Семейные консультации».

Только теперь она обратила внимание на его белый халат и покраснела, как будто было что-то зазорное в том, чтобы переглядываться с врачом.

Затем прекрасная незнакомка чему-то улыбнулась и, привязав собаку к одной из скамеек, бодро направилась к двери.

Коннор занял свое место за стойкой в приемной. На его месте должна была быть Джун, выполнявшая роль медсестры и секретаря. Но сегодня у нее возникли какие-то проблемы, и она до сих пор не появилась. Пока таинственная красавица открывала дверь и проходила в приемную, Коннор мучительно пытался понять, кто же она такая. В списке назначенных пациентов ее не было, на местную девушка не походила. Правда, он надолго уезжал в Сиэтл и всего месяц как вернулся назад, но все равно, такую женщину он не забыл бы. К тому же, доведись ему встретить ее раньше, наверняка сейчас ему не было бы так одиноко и плохо. От одного взгляда на такую девушку всякие мысли об одиночестве и преимуществах холостяцкой жизни вылетали из головы.

Солнечная девушка, а именно так окрестил ее Коннор, подошла к стойке. Она улыбнулась, и от этой улыбки сердце его затрепетало. Их глаза вновь встретились. Окунувшись в глубину ее карих глаз, он опять растерялся и едва нашел в себе силы вымолвить хоть слово.

– Как там ваш пес?

Она покраснела.

– Извините, он у меня немножко сумасшедший. – Она виновато покосилась на испачканное собачьими лапами стекло. – Я все помою.

– Не беспокойтесь об этом. Но собаку, по-моему, необходимо научить слушаться вас. Для этого можно использовать специальный ошейник.

– Имеете в виду электрошоковый ошейник?! Идея ей явно не нравилась. – Ему же будет больно!

– Вашему питомцу будет не менее больно, когда его собьет машина. К счастью, в Оук-Вэлли почти нет машин, иначе собака могла бы пострадать.

Девушка нахмурилась.

– Спасибо за совет, но, думаю, я сама справлюсь со своей собакой.

– У вас хватит терпения?

– Я здесь не из-за своей собаки, – она протянула руку. – Вы, должно быть, доктор Форбс?

Она произнесла это так, как будто Коннор вдруг превратился во Франкенштейна.

– Да, это я, – сказал он и пожал ее руку. От этого прикосновения по телу Коннора разлилось приятное тепло. Нехотя выпустив уже ставшую ему дорогой маленькую и нежную руку, Коннор спросил:

– А как вас зовут?

Про себя он молил лишь о том, чтобы это потрясающе красивая девушка не оказалась его пациенткой – лечить ее после всего того, что он пережил сам, было бы просто неэтично.

– Я Санни Уильямс. – Он огляделась. – Вы не можете себе представить, как я хотела сюда попасть, доктор Форбс! Надеюсь, что мой подход к методике лечения поспособствует расширению вашей практики.

Его удивило не только ее имя

, которое как нельзя лучше подходило его обладательнице, но и то, о чем она говорила.

– Какой еще подход? Вы говорите о какой-то новомодной ерунде? И какое отношение вы имеете к моей практике?

– Это не ерунда! – неожиданно рассердилась девушка. – Я говорю о массажной терапии, йоге и ароматерапии!

– И вы думаете, что это расширит круг моих клиентов? – Коннор рассмеялся и покачал головой. – Вы обратились не по адресу. – Такого рода теории Коннор считал шарлатанством. Только наука могла стать и являлась основой его работы.

Девушка поджала губы и нахмурилась.

– Думаю, вы не правы. Вы ведь доктор Коннор Форбс, я правильно поняла?

– Да, все верно, но я до сих пор не знаю, кто вы такая.

Секунду девушка смотрела на Коннора, ничего не понимая. Потом вдруг улыбнулась и сказала:

– Ах он, негодник!

– О ком вы говорите? – опешил Коннор.

– О вашем отце, конечно. – Она весело посмотрела на молодого доктора. – О ком же еще?

Коннор уставился на нее, ничего не понимая.

– При чем здесь мой отец?

– Доктор Брэйди Форбс познакомился с моими родителями на конференции по вопросам супружеской психологии. От них он узнал, что я ищу работу, и предложил мне приехать сюда и открыть офис в соседнем помещении. – Она показала на соседнюю витрину и опять протянула Коннору руку:

– Я Санни Уильямс, ваш новый партнер.

– Мой партнер? – обалдел Коннор.

На этот раз он уставился на женскую руку, преодолевая желание ее пожать. В то же время в нем росло и другое желание – понять наконец, что здесь происходит и что затеял его отец.

Так как доктор и не собирался отвечать на ее приветствие, Санни убрала руку. Утро складывалось совсем не так, как ей хотелось. Мало того что непослушный Руфус заставил ее бежать за ним по улицам, так он еще унизил ее перед новым партнером в первый же день их знакомства. А вдобавок ко всему этот Форбс, судя по всему, даже не знал о ее существовании!

Пытаясь успокоиться, она все же не могла не заметить, что молодой доктор Форбс выглядел довольно привлекательно, пусть он и несколько ошарашен происходящим. Ей нравились такие мужчины, как доктор Форбс.

Санни давно уже хотела познакомиться с мужчиной, который так точно соответствовал ее идеалу: высокий брюнет с зелеными глазами и великолепной фигурой. Даже очки, придававшие ему вид школьника, и мятые вельветовые брюки лишь подчеркивали его необычность. Но стоило ему заговорить, как все очарование пропало. Электрошоковый ошейник, новомодная ерунда. После этих слов молодой доктор сразу упал в ее глазах.

Однако Санни пришлось преодолеть свою неприязнь, ведь впереди ее ждала карьера, и ею нельзя было пожертвовать из-за какого-то болвана. Здесь, в Оук-Вэлли, она наконец сможет найти практическое применение своим методикам. В Сан-Франциско ей этого сделать не удалось. Поэтому во второй раз она просто не могла проиграть. Слишком тяжело видеть разочарование в глазах родителей, особенно когда они сами добились такого успеха.

Кроме того, в Оук-Вэлли ей понравилось. Если не считать этого неприветливого доктора, все здесь излучало положительную энергию. Значит, сама обстановка в городе будет способствовать осуществлению ее идей.

И, наконец, последнее. Именно здесь Санни надеялась найти спутника жизни, ведь ей как-никак скоро тридцать, а Робби уже обрел свое счастье…

Наконец доктор, видимо снова обретя дар речи, заговорил:

– Послушайте, я не знаю, о чем вы договорились с моим отцом, но мне никто ничего не сообщал. Более того, у меня нет никакого желания иметь партнера. Тем более такого, у кого на уме все эти сомнительные теории. – И он возмущенно добавил:

– О чем отец только думал, когда говорил с вами?

Санни почувствовала, как мечта ускользает от нее и разбивается о стену непонимания. Нет, она не должна позволить этому человеку разрушить ее планы!

– Он хотел разнообразить вашу практику. Ваш отец считает, что вам это было бы полезно. – Она хмуро посмотрела на Коннора. – А что, собственно говоря, вас не устраивает в этих теориях?

Коннор впился в девушку глазами и произнес жестко:

– Моя работа основывается на научных исследованиях, проверенных временем. Все остальное меня не интересует.

Она подошла поближе. Его устаревшие суждения раздражали Санни.

– То есть вы хотите сказать, что то, чем я занимаюсь, совершенно бесполезно и никому не нужно?

Он кивнул.

– Да, у меня сложилось такое мнение.

Санни с трудом подавила в себе желание накричать на этого упрямца. В конце концов, никто не обещал ей, что за пределами Сан-Франциско она встретит иное отношение к своим теориям.

Больше всего ее смущало то, что она приехала сюда с благословения Форбса-старшего, а с сыном найти общего языка ей никак не удавалось.

Девушка вымучила из себя улыбку и сказала:

– Ну что ж, придется мне вас переубедить. Думаете, у меня получится?

Коннор ответил ей вполне серьезно:

– Боюсь, вы только потеряете время, мисс Уильямс. – Я не нуждаюсь в партнере, даже если этим партнером будете вы. Мне жаль, что вам пришлось проделать столь длинный путь, но здесь командую я, а не мой отец. О вашем договоре мне ничего не известно, поэтому я не обязан выполнять его условия.

Санни молча смотрела на него. Жаль, что этот красавчик оказался таким тупым и несговорчивым упрямцем!

Начало нового дела оказалось под угрозой.

Коннор отказывался работать с ней. Возможно, он раньше никогда ни с кем не работал и поэтому мало представлял себе, как строить партнерские отношения? Ей вспомнилось, что перед отъездом говорил ей Брэйди Форбс. Припомнила она и вывеску на оконном стекле. И тут ей пришла в голову гениальная мысль.

Санни внимательно посмотрела на Коннора.

Только бы сдержать свое раздражение! Это необходимо для осуществления ее мечты. Ей нужна была эта работа. Ей нужно было осесть в этом городе, выйти замуж, ведь ей уже скоро тридцать.

Ей нужно было победить…

– Так вы теперь новый консультант по вопросам семьи и брака?

– Да, – с неохотой процедил Коннор.

Санни поняла, что идет в нужном направлении.

– По-моему, вы не очень довольны вашим новым положением!

– Я врач, а не консультант по личным вопросам.

– То есть вам кажется, что вы не очень подходите на эту должность? – уточнила Санни, приблизившись к Коннору.

– К чему вы меня об этом спрашиваете? – нахмурился тот.

– Выслушайте меня. Вы правда думаете, что не подходите на роль консультанта по личным вопросам?

Он пожал плечами.

– Думаю, что это действительно так. Вряд ли я смогу помочь людям в вопросах личных отношений. – Коннор отвернулся и открыл папку, которая лежала перед ним. Затем он тихо проворчал: Мои достижения в этой области оставляют желать лучшего.

Санни поняла, что он говорит о своей собственной жизни. Ну, еще бы! Странно, если такой закосневший и холодный человек пользовался бы успехом у дам! Значит, в прошлом у него не было счастливых отношений с противоположным полом.