Сибилла рассказывала о выходке Жуайеза. Они с Сен-Люком проделали в стене королевской спальни дыру и просунули туда медную трубу, вознамерившись изобразить глас божий, чтобы призвать короля покаяться в совершенных грехах. Генрих, который и без того боялся темноты, шорохов и шарахался от содомии к покаянию, конечно, пришел бы от такого голоса в ночи в ужас.
В последнюю минуту Жуайез струсил и, сберегая свою шкуру, бросился к королю рассказывать о готовившейся проделке. Повинную голову меч не сечет, Генрих проникся к подлецу чувством искренней благодарности и осыпал его всяческими благами. Тогда-то он и стал адмиралом, правда, проявив немалый воинский пыл во время осады Ла-Фера.
А Сен-Люк? Тот предпочел бежать и перейти на сторону протестантов, прекрасно понимая, что уж с него-то король голову снимет.
И вот теперь именитый подлец женился. Двор был изумлен таким решением, и неизвестно, чем больше: самим фактом женитьбы королевского миньона или выбором невесты. Генрих решил породниться со столь дорогим ему милашкой, выбрав для любимчика сестру своей жены — Маргариту де Водемон. Придворные за глаза жалели бедняжку: выйти замуж, чтобы иметь в постели женщину вместо мужчины… С таким мужем даже любовника не заведешь, чтобы ненароком не забеременеть.
Герцогиня д'Юзес пересказывала свежие новости, касающиеся свадьбы миньона. На нескольких плотно исписанных листах она подробно перечисляла всех гостей, описывала наряды и украшения одной из самых роскошных свадеб Франции, которая обошлась казне в сто тысяч экю, при том что страна давно жила в долг! Наряды новобрачного и самого короля, который лично вел любимчика к алтарю, были так густо расшиты драгоценностями, что герцогиня даже не смогла разглядеть цвет ткани. Кажется, у короля белый…
«Ах, как жаль, что вас не было на этом роскошном празднике! Хотя боюсь, что вы не утерпели и высказали бы что-нибудь ехидное по поводу новобрачного или других миньонов короля. Поверьте, новые ничуть не лучше прежних, они так же белятся и румянятся, так же напомажены и завиты, так же обожают дамские украшения и, кажется, наряды, хотя смеют называть себя мужчинами…»
Вообще королева Наварры вовсе не жалела, что живет не в Париже, ей все больше нравилось свое маленькое королевство, тем более общество, собравшееся при ее дворе, было великолепным, один Мишель Монтень, задержавшийся после путешествия по Европе на пути в свой Бордо, чего стоил! Беседы с Монтенем вносили в жизнь и ум Маргариты какое-то спокойствие. Мишель уже издал первый том своих «Опытов»… Они часами вели философские споры, Маргарита с удовольствием училась спокойному, уравновешенному мировосприятию Монтеня. Именно его мысли помогут королеве позже, когда спокойствия и мужества понадобится немало. Жизнь в Нераке выглядела большими каникулами, но не все оказалось так гладко. Любвеобильность Генриха не давала покоя не только неприятными болезнями, но и выходками любовниц.
Королевская чета спала в одной спальне, но в разных кроватях, так Маргарита могла не страдать от неприятного запаха, сопутствующего королю. Сам он даже жаловался, что жена требует сменить простыни, даже если он провел в ее постели не больше четверти часа.
Однажды ночью Генрих вдруг забрался под полог кровати Маргариты, но вовсе не ради исполнения супружеского долга. Королева с изумлением услышала:
— Мадам, прошу прощенья, но мне нужна ваша помощь. Кажется, наша девочка рожает…
Маргарита, с трудом подавив желание послать к черту мужа с его «девочкой», со вздохом поднялась и отправилась организовывать роды любовнице короля. Фоссе перенесли в дальнее крыло дворца, а короля отправили на охоту. Когда тот вернулся, то получил известие, что Фоссез родила мертвую девочку…
Королева, которая провела бессонную ночь, решила поспать, но тут же получила еще один урок бестактности от супруга. Генрих согласился с требованием любовницы, что королева обязана навестить ее при всех, как обычно делала, когда ее фрейлины болели.
— Это поможет избежать слухов…
Маргарита просто разозлилась, требования любовницы становились просто наглыми!
Потому, когда король Франции стал настаивать на приезде сестры в Париж, Маргарита, несмотря на все прелести неракского двора, все же собралась туда. Фоссез она мстительно забирала с собой. Король не возражал, у него уже была другая любовница.
Но жизнь в Париже не оказалась ни легкой, ни спокойной. Королю была нужна не столько Маргарита, сколько Генрих Наваррский, они с королевой-матерью очень надеялись, что муж последует за женой, однако Генрих, хорошо помнивший прелести луврского заключения, наступать на те же грабли не желал. Он никуда не поехал, лишь проводил супругу до границы Наварры, мотивируя это тем, что дела не позволяют оставлять королевство надолго. Маргарита не страдала, ведь ее обожаемый Шамваллонн был в Париже. Ему пришлось, как когда-то герцогу де Гизу, жениться, но довольно быстро Маргарита поняла, что сделал это любовник вовсе не только для отвода глаз. Но влюблялась она всегда без памяти и отказать себе в удовольствии видеться даже с женатым любовником не могла. Романтические встречи продолжились.
Похоже, проблема бесплодия была не только у Маргариты, Луиза тоже не могла родить Генриху наследника. То, ради чего Генрих женился, никак не случалось. Король злился, все чаще срывая злость на ком попало. Маргарита с ужасом наблюдала, как ее красивый, умный брат превращается в дерганого психа, на глазах стареет, как это случилось с Карлом, становится непереносимым и все чаще невменяемым. Бывали минуты, когда она откровенно жалела, что согласилась вернуться в Париж. Генрих Наваррский приезжать за супругой отказывался категорически. Обстановка снова накалялась, и Маргарита вспоминала неракский двор с тоской.
Королева была на водах, она все еще пыталась забеременеть от супруга. Упорство Луизы граничило с тупостью, всем уже было ясно, что у Генриха не будет детей, но она все лечилась и лечилась, а король молился.
Перед отъездом королевы Маргарита допустила страшную оплошность: находясь в приподнятом состоянии из-за столь романтичных встреч с Шамваллонном, она, забыв осторожность, взяла да и посоветовала Луизе ради блага и спокойствия Франции не быть столь примерной и верной супругой! Бесцветные глаза тихони вылезли из орбит:
— Как можно?!
Спросила шепотом, словно уехавший на охоту король мог ее услышать. Маргарита уже сообразила, что зря затеяла с верной супругой такой разговор, эта дурочка вполне способна обо всем рассказать супругу, тогда крика не оберешься. Если бы Маргарита знала, чем обернется этот совет, она действительно прикусила бы язык, но слово не воробей, пришлось срочно исправлять положение:
— Может, любовник научил бы вас быть более горячей со своим мужем? Это очень помогает зачатию…
Сказала и подумала о себе, она еще какая горячая любовница, а вот зачать не удалось. Правда, горячая вовсе не со своим пахнущим чесноком и лошадьми Генрихом…
Следующие три дня Маргарита жила словно на углях, она с тревогой ожидала вызова к королю, но ничего не происходило, Луиза уехала, явно не нажаловавшись на распутные советы золовки королю.
Королева Наварры уже расслабилась, и тут…
— Мадам, поскольку королевы нет в Париже, я попросил бы вас стать хозяйкой предстоящего маскарада. Маски необязательны, а вот костюмы да.
Нужно ли долго уговаривать ту, которая обожала развлечения? Маргарита присела перед королем:
— Конечно, сир.
Тем более у нее новый охотничий костюм, который ей так идет. Как жаль, что Шамваллонн не сможет быть на балу! Но она постарается непременно показать наряд возлюбленному. Бал обещал удаться на славу.
Сначала все так и шло, Маргарита уже продемонстрировала свой наряд придворным, получила свою порцию восхищенных возгласов, потому что действительно была хороша в мужском платье, и теперь уселась подле трона короля в ожидании самого Генриха. Брат почему-то задерживался. Толпа придворных привычно гудела, передавая свежие сплетни и обсуждая, а чаще осуждая новые фасоны и наряды, музыканты старались развлечь присутствующих игрой…
Наконец вошел церемониймейстер, ударил в пол жезлом, объявляя появление короля. Вмиг в зале все затихло. Но Генрих повел себя странно, он прошел прямо к помосту, где присела в реверансе Маргарита, однако подниматься на ступеньки не стал, остановился, сделав знак музыкантам, чтобы замолчали, и вдруг громко объявил:
— Мадам!
По тону, которым король произнес свое обращение, стало ясно, что пахнет скандалом, потому толпа придворных мгновенно подвинулась возможно ближе, умудрившись не издать при этом и шороха, что свидетельствовало, что в случае необходимости женщины могут не шелестеть даже шелковыми юбками. Нельзя пропустить ни слова…
Того, что произошло дальше, не ожидал никто, и уж тем более Маргарита. Король принялся почти кричать, что она погрязла в пороке, что она развратна и спит с кем попало, что с ней не желает знаться даже собственный муж… А еще Генрих достал из рукава список любовных побед, который Маргарита вела с ранней юности и держала запертым в ящичке стола, но который недавно пропал. Королева искала его, решив, что по ошибке положила среди других бумаг, но не нашла, решив хорошенько порыться именно после бала. Теперь стало ясно, куда пропал этот список. Король смел обыскивать ее кабинет?!
— Вы не способны хранить верность супругу и даже советовали подобное поведение моей королеве!
Ясно, откуда ветер дует, дура Луиза все же нажаловалась.
Придворные ожидали чего угодно, только не такой тирады короля и не молчания Маргариты.
А та действительно молчала, потому что обомлела. Кто обвинял ее в разврате? Человек, погрязший в содомии, о котором весь Париж распевает похабные песенки, для которого зад миньона самое привлекательное зрелище? Кому она должна хранить верность, тому, кто с первых же дней предпочитал постель всеобщей шлюхи супружеской постели, кто и в Нераке не пропускает ни одной юбки, чтобы не задрать?!
Но это оказалось не все, видя, что сестра не отвечает, и возбудившись от собственного крика, Генрих добавил:
— Вы до сих пор имеете связь с Шамваллонном и тайно родили от него ребенка!
Это доконало Маргариту окончательно. Родила ребенка… И это говорит Генрих, прекрасно знающий о беде сестры, знающий, что после того избиения ее Карлом детей вообще быть не может!
Только не заплакать, только не показать своего бессилия… Маргарита понимала, что если скажет хоть слово, то слезы хлынут из глаз ручьями, а голос будет хрипеть. И все это на радость придворным. Нет, она не доставит такого удовольствия, а значит, будет молчать. К тому же оправдываться бесполезно, если король счел возможным рыться в ее бумагах и воровать их, если способен обвинить в том, о невозможности чего прекрасно знает, то оправданиями она только повеселит и без того довольных придворных.
Даже не присев перед королем, ни на кого не глядя, Маргарита спустилась по ступенькам и пошла прочь из зала.
Вслед неслось:
— Уезжайте вон из Парижа! Шлюха!
Это словечко часто использовалось в придворном лексиконе, бывали и куда более забористые, но ведь не на балу же и не в полный голос!
Она шла по залу Кариатид, прямая и невозможно красивая в своем охотничьем наряде, придворные расступались, сочувствующие быстро опускали глаза, чтобы это сочувствие никто не заметил, остальные смотрели насмешливо, ожидая встретиться с опальной королевой взглядом.
Но Маргарита не думала ни о ком из них, она не замечала эти ехидные лица, очень довольные ее позором и ждущие чего-то большего. Мысли Маргариты были о Шамваллонне, если король все знает, то он может поручить выследить любовника сестры, если уже не выследил. С нее хватит головы Ла Моля, Шамваллонна надо спасти даже ценой собственного позора!
Наверное, именно эти мысли о безопасности возлюбленного помогли Маргарите достойно перенести всю экзекуцию и не выдать себя ни словом, ни взглядом. К разочарованию недоброжелателей, она оказалась на высоте, гордо пронеся свою красивую голову до самых своих комнат.
Но и там королева не бросилась с рыданиями на постель, напротив, уселась за стол писать белокурому красавцу. Правда, ей тут же сказали, что он уже удрал. Если у Маргариты в тот вечер и были слезы, то только из-за очередного предательства возлюбленного: если он удрал, значит, что-то знал? Но если знал, то почему же не предупредил ее?
Король, израсходовав свой гнев, удалился, оставив придворных гадать, продолжать им бал или удалиться. Столь невероятного скандала при дворе не помнили, вечно эта Маргарита де Валуа со своими любовными связями!
Нелепость королевской выходки почувствовали все, даже его миньоны. Можно было устроить Маргарите выволочку, даже прогнать ее из Парижа, но не так же. Сам Генрих тоже быстро понял оплошность, тем более миньоны не восхищались его грубостью, мать тоже выглядела крайне недовольной.
"Королева Марго. Искушение страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Королева Марго. Искушение страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Королева Марго. Искушение страсти" друзьям в соцсетях.