Он постыдно сбежал, но стон Беллы преследовал его днем и ночью.

Антонио посмотрел на лакея, усердно полирующего его и без того идеально начищенные ботинки. Сегодня вечером он идет на представление в оперу, где уж точно не встретится с Беллой Санчес.

– Оставьте меня, – отрывисто велел он.

– Ваше высочество? – удивился слуга этому внезапному приказанию.

График было невозможно изменить ввиду его чрезвычайной плотности, но Антонио все же решился на это. Ему нужно взять себя в руки и отрезвляющей реальностью охладить пылающий внутри пожар. Нужно снова увидеть Беллу Санчес и убедиться, что она всего лишь женщина. Он с успехом отверг сотни, если не тысячи женщин, действуя, прежде всего, в их интересах.

– Мне нужно десять минут побыть в одиночестве, – пояснил он.

Лакей поклонился и вышел, а Антонио взял планшет, с которого обычно читал прессу онлайн. Поисковая система выдала длинный список клипов, и он навел курсор на первую ссылку. Этот ролик был снят в одном из самых престижных балетных театров США и имел несколько миллионов просмотров.

Белла Санчес исполняет партию Кармен. В данной сцене она соблазняет солдата. Чувствуя, как в паху нарастает возбуждение, Антонио неотрывно смотрел на экран. Белла послала своему партнеру по танцу обжигающий взгляд через плечо – притягательный, очаровывающий, отрепетированный. Она воспроизводила на сцене одни и те же движения, вечер за вечером, умудряясь оставаться убедительной. По окончании ее сольной партии зал взорвался аплодисментами, снова и снова выкрикивая ее имя. Представление было сорвано на целых пять минут, пока Беллу вызывали на бис. Завороженный, Антонио был не в силах оторвать глаз от экрана. Белла ни на секунду не вышла из образа. Она стояла подняв голову, гордо принимала овации.

Но когда она лежала, распростершись, под ним, податливая и открытая, то совсем не казалась ни умудренной опытом, ни рафинированной. Она была настоящей, и произошедшее между ними поразило ее в той же степени, что и его. А отразившаяся в ее глазах боль, когда он отстранился?

Он раскаивался в содеянном. Не нужно было к ней приближаться.

И все же он мечтал о новой такой же встрече.

Антонио положил планшет на стол. Вынужденный наблюдать за ней украдкой на экране, точно неуравновешенный поклонник, он не обрел утешения.

Мучительное внутреннее томление грозило свести его с ума. Он лишил себя удовольствия, которого отчаянно жаждал. Остался верен себе.

Но он устал непрерывно что-то доказывать, посвящать всю жизнь до последней минуты интересам своей страны.

Отчего ему нельзя хоть раз в жизни сделать что-то лично для себя? Слишком долго он сдерживался. У каждого принца есть любовницы. Его младший брат был отчаянным волокитой. В других странах принцы, политики и прочие богатые и власть имущие потакают своим желаниям. Обычные люди поступают так же. Это нормально.

Только не для Антонио.

Он знал, сколько неприятностей причиняет вездесущая пресса, смакующая каждый его шаг. Родителям Алиссии, без сомнения, известно о том, как он поступил с их дочерью. Они никогда об этом не упоминали, но знали. Самое меньшее, что он мог сделать, – это пощадить их чувства и ее светлую память. Таков его долг. Закрутив интрижку с женщиной вроде Беллы Санчес, он разрушит тщательно созданный образ. В том, что о его связи станет известно широкой общественности, сомневаться не приходилось.

Но кровь по-прежнему бурлила в его в жилах.

В театре Антонио сразу увидел Беллу. Да и неудивительно: в черном море официальных костюмов она напоминала пурпурный цветок, намеренно отдав предпочтение цвету соблазнения и обольщения, привлекающему всеобщее внимание. Платье на тонких бретельках с глубоким декольте подчеркивало ее полные груди и тонкую талию, благодаря босоножкам на высокой шпильке она стала выше ростом и величественнее.

Она знала всех присутствующих мужчин, исходящих вожделением от одного взгляда на нее. Именно такого внимания она и добивалась.

Она явилась сюда, чтобы ее заметили и возжелали. Она – как ценный приз, который никому не по силам получить. Но это лишь притворство. Какова настоящая Белла Санчес: одетая в хлопковую пижаму женщина, выполняющая серию упражнений на растяжку в несусветную рань, или искусная соблазнительница?

Белла занимала место в ложе по левую сторону от сцены. Иначе и быть не могло, ведь так она находится на всеобщем обозрении. Королевская ложа располагалась по центру, и Антонио видел Беллу, даже сосредоточенно глядя на сцену.

Скрипач сыграл волнующее адажио, сменившееся хоровым исполнением, затем последовала партия сопрано. Во время исполнения па-де-де парой танцоров Антонио заметил, что Белла наблюдает за танцем с выражением муки на лице. Показалось ему, или в ее зеленых глазах в самом деле блестят слезы?

К наступлению антракта, когда в зале включили освещение, Белла сумела взять себя в руки. Теперь она с улыбкой беседовала с главами муниципального совета, рядом с которыми сидела. Одному из них она послала взгляд, которым, бывало, пользовалась на сцене. Антонио видел его в видеоклипе всего пару часов назад. Неудивительно, большую часть жизни она училась, как обольщать и завлекать, рассказывать истории и передавать эмоции посредством движений своего тела. Ее сегодняшнее появление среди зрителей стало таким же представлением, какие она прежде давала на сцене. Нынешняя постановка называлась «Принц Антонио».

Антонио на несколько шагов оторвался от своих помощников. Он присмотрелся к другим женщинам в красивых нарядах, но ничего не почувствовал. Его привлекают не наряды, украшения, прически или макияж, но невесомая уникальная сущность. Страсть. Он поморщился. Почему ему никак не удается стряхнуть это наваждение?

За время антракта он должен был пообщаться с целой толпой народа. Он слушал, что ему говорят, задавал вопросы. Неожиданно он увидел направляющуюся в его сторону Беллу. По толпе тут же прокатилась волна возбужденного шепота. Люди расступились, образуя проход, которым она и воспользовалась. Она не смотрела на Антонио, но уверенно шла к нему. Значит, это тоже заранее спланированный трюк.

Напыщенный испанский предприниматель по имени Жан-Люк Жиро, финансирующий клуб Беллы, суетливо пробирался к ней в толпе, чтобы поговорить. Он уже испытывал враждебность к Антонио, сумевшему похитить внимание Беллы. Жиро был хищником, чья цель – нажить как можно больше денег и соблазнить как можно больше женщин. Но он не сделал и пяти шагов, как путь ему преградил высокий мужчина устрашающего вида.

Антонио напрягся, наблюдая за этой сценкой. Способность общаться была для него жизненной необходимостью, поэтому читать по губам он научился давным-давно. Теперь ему пригодилось это умение.

– Даже не пытайся, – сказал высокий мужчина Жан-Люку.

Ответ Жиро Антонио не увидел, потому что тот стоял к нему спиной.

– Она не даст тебе того, что ты хочешь.

У Антонио внутри все сжалось. Жан-Люк что-то ответил, но тот, кто преграждал ему путь, лишь покачал головой с притворным сожалением.

– Что ж, попытайся. Она пофлиртует с тобой, и на этом все кончится.

Жан-Люк развернулся, дав Антонио возможность прочесть по губам окончание своего ответа.

– …вертихвостка.

– Именно. Кажется горячей штучкой, но на деле холоднее льда. Укладываешь ее в постель, а она вскакивает и отказывается. Она подделка. И травму свою симулировала. Просто балетная карьера оказалась ей не по зубам. Получила травму и была такова. Теперь вот клубной королевой заделалась.

Глаза Антонио заволокло красной пеленой, и он так и не узнал, что еще говорил мерзавец. Неужели этому идиоту посчастливилось поцеловать Беллу? Значит, сам все испортил, вот она его и отвергла. Он не обращался с ней так, как она того заслуживает.

Он снова вспомнил, как она была потрясена, когда испытала невероятное наслаждение. Как часто ее лишали этого?

Ему стало жаль ее. Какая несправедливость. То, что он пренебрег ею, не означает, что и другие поступали так же. Но Белла всегда должна получать удовольствие от физической любви. Разве не ради этого все и затевается? Если же ее поклонники не выказывали должного мастерства, неудивительно, что она ими пренебрегала. А этому придурку следует…

– Ваше высочество?

Принц повернулся с дежурной вежливой улыбкой к обратившемуся к нему человеку.

– Прошу меня простить, я задумался. – Увидев, кто подошел поговорить с ним, он склонил голову набок, с трудом сдерживаясь, чтобы не сжать руки в кулаки. – Сальваторе.

– Наслаждаетесь представлением? – поинтересовался Сальваторе Аккарди, подобострастно кланяясь.

– Приятно видеть, что семьи проводят культурный досуг вместе. – Антонио сделал едва заметное ударение на слове «семьи». – Да и сам я получаю огромное удовольствие от фестиваля в Сан-Фелипе.

– Я тоже. – Сальваторе улыбнулся. – Вы, надеюсь, помните мою дочь Франческу?

Его дочь, рожденную в законном браке. Эта девушка всего на несколько месяцев старше Беллы.

Антонио развернулся к девушке. Франческа Аккарди, жгучая брюнетка в красивом наряде, была выше Беллы.

– Разумеется.

– Для меня большая честь находиться здесь сегодня, ваше высочество. – Она ослепительно улыбнулась. – Выступления великолепны. Уверена, что и второе действие будет не хуже.

– Хорошо, что вам нравится. – Антонио поклонился, собираясь отойти в сторону.

Но Франческа заговорила снова:

– После открытия сегодня утром новой пристани там пришвартовалась и новая яхта моего отца.

– Франческа – дизайнер, специализирующийся на интерьерах плавучих судов, – похвастался Сальваторе. – В этом году получила диплом с отличием.

– Мои поздравления, – ответил Антонио, кивнув Франческе.

– Не хотите ли взглянуть на нашу морскую красавицу? – предложил Сальваторе. – Работы моей дочери уникальны.

– Не сомневаюсь в этом, – настороженно отозвался Антонио.

Все знали о его любви к яхтам – то было, пожалуй, единственное его потакание своим слабостям. Но правда состояла в том, что на борту он мог с головой погрузиться в работу, не опасаясь быть прерванным.

– Я нашла проект по расширению пристани весьма интересным, – сказала Франческа. – Перенаселенность, конечно, представляет определенную проблему, и у меня имеется ряд соображений о том, как эффективно решить эту задачу… – Она оставила мысль незаконченной и улыбнулась ему.

Ведет ли она политическую игру или просто флиртует с ним?

Антонио решил, что дерзость – семейная черта Аккарди, но не испытал того волнения, какое чувствовал в присутствии ее пылкой единокровной сестры. Он украдкой бросил взгляд на Беллу, чтобы узнать, удалось ли ее настойчивому кавалеру пробиться к ней. Но она, оставаясь в одиночестве, с укоризной в зеленых глазах наблюдала за тем, как Антонио расточает любезности человеку, который снял с себя всякую ответственность перед ней. Встретившись с ним взглядом, она вздернула подбородок и немедленно отвернулась.

Антонио сосредоточил внимание на стоящей рядом с ним женщине. А Франческа Аккарди пристально всматривалась в его лицо. По щелчку пальцев к Антонио подскочил его помощник.

– Это Маттео, – кратко представил он его. – Маттео, у мисс Аккарди есть идеи относительно перестройки гавани. Прошу вас встретиться с ней и обсудить детали.

В глазах Сальваторе отразилось разочарование, когда Антонио отступил в сторону, предоставив Маттео договариваться о встрече с Франческой. Антонио слишком привык к попыткам людей урвать минутку его времени, особенно отцов с незамужними дочерьми. Он посмотрел в ту сторону, где стояла Белла, но она исчезла.

* * *

Белла сидела в эксклюзивной ложе в кресле с плюшевой обивкой. Из антракта она вернулась одной из первых, хотя планировала как можно больше времени провести на публике. Как бы ни были ей ненавистны эти трюки, она все же дочь своей матери и многое у нее переняла. Однако, увидев, как принц Антонио разговаривает с ее отцом, она сильно занервничала. В подобном состоянии была повинна не привычная грубость отца, но сам факт присутствия принца.

Неужели она так глупа, что начинает трепетать от одного его вида?

К сегодняшнему посещению театра она одевалась особенно тщательно. В роскошных платьях она не испытывала недостатка – дизайнеры сами платили ей за то, чтобы она появлялась в свете в созданных ими нарядах. Главное, чтобы ее фотографии попадали на страницы светских хроник. Создание нужного образа заняло у Беллы куда больше времени, чем она предполагала, но это была неотъемлемая часть окружающей ее ауры таинственности, а также и пропагандируемого ее клубом «образа жизни». После окончания балетной карьеры она не приобрела никаких новых полезных навыков – пока. Все эти прекрасные, доставшиеся ей даром платья нельзя было ни съесть, ни обменять на наличные, а продать содержимое своего гардероба можно было лишь с одной целью – для сбора средств на благотворительность.