– Все равно твоя затея – полный абсурд, – раздраженно возразил Макс. – Я только сказал, что она может остаться до тех пор, пока я не вернусь, просто потому, что мне жаль бедную крошку. А тебе стоит подумать о более подходящей профессии для нее.

– Возможно. Ну и что, ты нашел кого-нибудь?

– Одна-две претендентки есть. Я сказал, что напишу и дам ответ, когда вернусь и поговорю с Морри. Это больше в ее компетенции, чем в моей.

– А я уже подумала, что вы с Морри разругались из-за твоего хора красавиц.

– Так и было. И вот еще что. С регистраторшей я, конечно, разберусь, но вот пытаться заменить Морри абсолютно бесполезно.

– Значит, она действительно уезжает?

– В конце месяца. И я просто не знаю, что делать. Она ведь была главной опорой «Барн-Клоуз».

– Да, печально, конечно, что так вышло, – с искренним сожалением сказала Мойра. – Даже представить не могу, как ты справишься с содержанием отеля, милый мой Макс. Ты ведь совершенно беспомощен, когда что-то идет не так. – Она быстро взглянула на него. – А Вэл приедет этим летом?

Макс напрягся.

– Она приезжает в начале июля и привезет с собой Пола, – коротко ответил он.

Мойра подняла брови:

– Привезет Пола? Это что-то новенькое, а?

– Он болел… теперь ему нужен свежий воздух. Это вполне естественно, когда мать берет с собой на отдых ребенка.

– О, несомненно… но только не когда речь идет о Вэл. Селине понравится Пол.

– Мне кажется, эта операция плохо подействовала на твои мозги! – взорвался Макс. – Я еще раз тебе повторяю, Селина не останется.

– На что ставишь?

– Нет, ты безнадежна!

– Пятерку? Я получу ее с тебя, когда приеду. Увидимся через две-три недели. Передай привет Селине.

– Селина! – с отвращением воскликнул Макс и выскочил за дверь.


На станцию Кони-Джанкшн он прибыл на следующий день после обеда, в тот же час, когда неделю назад сюда приехала Селина. Он вывел машину из станционного гаража и, пока ехал десять миль до Кони-Комби, чувствовал, что душа его словно возрождается, а накопленное за неделю раздражение улетучивается. Нет, ничто, ничто не заставит его опять уехать отсюда этим летом. Но еще оставался открытым вопрос о преемнике Морри, а разрешить его будет ох как непросто. Без Морри ему будет очень тяжело.


Селина сидела на террасе с полковником Спанкером, когда к крыльцу подкатила машина Макса. Полковник Спанкер в это время рассказывал девушке длинную захватывающую историю о том, как он подстрелил в Индии тигра.

Макс бросил на Селину удивленный взгляд и вошел в дом. Он заглянул в офис и попросил, чтобы к нему зашла мисс Моррисон, а потом направился в свои апартаменты. На его столе стоял большой кувшин с люпинами. И, проходя через вестибюль, он заметил, что вроде бы везде цветов стало больше, чем обычно. Макс нетерпеливо отодвинул цветы на край стола и принялся просматривать почту.

Морри пришла примерно через четверть часа и тихонько закрыла за собой дверь. Макс с улыбкой поднял на нее глаза:

– Ну что, Морри? Все идет хорошо?

– Превосходно, – заявила та. – Вы нашли новую регистраторшу?

Макс нахмурился:

– Есть одна-две, но тебе надо поговорить с ними самой. Обсудим это после ужина. Пришло письмо от старой леди Дрейк, она рекомендует для «Барн-Клоуз» свою бывшую экономку. Три года работы в отеле после того, как она ушла от нее. Добросовестна, ответственна и способна найти общий язык с трудными гостями. Что ты думаешь, Морри?

– Звучит очень даже неплохо, – без всякого выражения ответила та. – Кстати, о трудных гостях, миссис Бессимер заявила, что желает встретиться с вами, как только вы вернетесь.

Макс в отчаянии схватился за голову:

– О господи! Что на этот раз? От одной этой женщины проблем больше, чем ото всех, вместе взятых.

– Думаю, речь пойдет о Селине. – Голос Морри прозвучал как-то странно.

– О господи! – снова воскликнул он. – Мне кажется, я поступил глупо, позволив ей остаться на неделю. Что же ты не уберегла ее от неприятностей, Морри?

Она с любопытством посмотрела на него, видимо намереваясь что-то сказать, но передумала и твердо заявила:

– Думаю, вам лучше пойти повидаться с миссис Бессимер прямо сейчас. В течение последнего часа она ежеминутно звонит узнать, не вернулись ли вы.

– Ох, ладно… чем быстрее, тем лучше. – Макс раздраженно поднялся. – Кто поставил эти цветы?

Морри открыла ему дверь.

– Селина. Она любит цветы.

Макс гневно взглянул на нее и вышел из комнаты. Миссис Бессимер он нашел в ее гостиной.

– Ах вот наконец и вы, мистер Сэвант, – сварливо проскрипела она. – Сядьте. Я хочу с вами поговорить.

Макс уселся напротив, изо всех сил стараясь выглядеть любезным. Он был полностью солидарен с персоналом отеля в неприязни к старой женщине.

– Чем могу помочь вам, миссис Бессимер? – услужливо осведомился он. – Надеюсь, в мое отсутствие у вас ни в чем не было нужды?

– Присутствуете вы или отсутствуете, в отеле всегда все одинаково, господин хороший, – с настораживающей прямотой ответила она. – Эта девушка!

– Какая девушка? – невинным тоном спросил Макс, но сердце его упало. Предчувствуя недоброе, он заметил, что в гостиной миссис Бессимер тоже прибавилось ваз с цветами.

– Вы прекрасно знаете, о какой девушке я говорю, – отрезала миссис Бессимер. – Та, которая из сиротского приюта. Вы собираетесь избавиться от нее?

– Моя дорогая леди, – осторожно сказал Макс, – нет нужды беспокоиться об этом. Она никогда не работала у нас. Это просто ошибка. Она уедет немедленно.

– Ха! Значит, вы намерены избавиться от нее. Что ж, позвольте сказать вам, мистер Сэвант, что если Селина уедет, то я тоже уеду.

Макс удивленно воззрился на нее:

– То есть вы хотите, чтобы мисс Таск осталась?

Старуха раздраженно поправила парик.

– Я что, неясно выражаюсь? – рявкнула она. – Ваша последняя регистраторша умела играть в безик? Конечно нет! Эта раскрашенная молоденькая кукла! Все, что она умела, – это строить глазки мужчинам! А она умела собирать букеты? Умела она выслушать старших не перебивая? Обдумайте то, что я сказала, господин хороший. Если Селина уедет, я тоже уеду, и вам не удастся сдать эти апартаменты за ту же цену, которую плачу вам за них я. А теперь идите, найдите мисс Таск и скажите, что я хочу, чтобы за ужином она сидела за моим столиком.

– Я скажу, – торопливо заверил ее Макс и двинулся к двери. – Я обдумаю ваши слова, миссис Бессимер, и дам вам знать.

Он раздраженно приказал передать Селине, чтобы она немедленно явилась к нему, затем вернулся к себе и вызвал Морри.

– Не могла бы ты присесть и объяснить мне все по порядку? – не терпящим возражений тоном пригласил он.

– Вы виделись с миссис Бессимер?

– Да, и либо сошла с ума она, либо я. Что ты знаешь об этом, Морри?

– Что она хочет, чтобы Селина осталась? О да. Думаю, полковник Спанкер чувствует то же самое, да и мисс Эван заинтересовалась сиротами. – В спокойном голосе Морри сосредоточился весь сарказм мира.

– Морри, что здесь происходило, пока меня не было?

– Ничего особенного, мистер Сэвант, – невозмутимо ответствовала Морри. – У наших гостей стало гораздо меньше проблем, чем обычно. Селина выслушивает все их жалобы.

– Ты хоть знаешь, – скептически осведомился Макс, – что миссис Бессимер грозится уехать, если я выгоню этого ребенка? Я уж было подумал, не воспользоваться ли таким удобным случаем, чтобы избавиться от нее.

– Значит, вы думаете пересмотреть свое решение? – спросила Морри с искренним интересом.

Он недовольно поморщился:

– Но это же абсурд! Она совершенно не подходит для этой работы, а с твоим отъездом я вообще сяду на мель, если не найду кого-нибудь такого же ответственного.

– Если только, – легко сказала Морри, – вы не надумали оставить Селину. Тогда и я останусь. Она очень молода, и ей надо помочь.

Макс тяжело плюхнулся в кресло.

– Я в шоке! – воскликнул он. – Ты действительно сидишь здесь и говоришь мне, что останешься, чтобы присматривать за этой девочкой-регистраторшей? Что такого в этом ребенке, что стоило мне уехать на неделю и вы разом превратились в лунатиков?

– Она любит людей, – неожиданно пояснила Морри.

– Любит людей? Мы все любим людей до известной степени.

– Вы – нет… я – нет. Когда они скучны и надоедливы, как миссис Бессимер, или занудны, как полковник Спанкер, вы просто спроваживаете их к кому-то еще. А Селина любит людей не до «известной степени». Она их по-настоящему любит. Это у нее в характере. И конечно, ей все отвечают взаимностью.

– Но, Морри! – снова заспорил Макс. – Она же абсолютно не подходит!

Морри пожала плечами – обычный жест, свидетельствовавший о ее совершенном безразличии к сказанному.

– Как хотите, но, по моему мнению, здесь нужен человек, который способен вникать в проблемы других людей и может найти общий язык со всем персоналом. Вы, конечно, вольны делать то, что считаете нужным, но если останется Селина, то останусь и я – по крайней мере до конца лета.

Макс внезапно усмехнулся:

– Ты и старая леди Бессимер! Хорошенький шантаж – такого со мной еще не бывало! Ладно, пришли ко мне свою сиротку.

И он вернулся к просмотру почты, внезапно осознав, что ему здорово полегчало на душе. Морри остается – и только это по-настоящему имеет значение. Однако она никогда не страдала излишней сентиментальностью, и теперь Макс с любопытством ждал Селину. Она явилась через несколько минут. На ее личике застыло тревожное выражение.

– Входите, – оживленно пригласил Сэвант. – Я хочу поговорить с вами.

Она аккуратно закрыла за собой дверь и остановилась напротив его стола, спрятав руки за спину.

Макс не удержался и рассмеялся:

– Нет, ну все это полнейший абсурд! Вы же выглядите лет на четырнадцать, не больше.

Девушка отвела с лица непослушную прядь волос, не произнеся при этом ни слова.

– Вы действительно считаете, что способны выполнять все свои обязанности здесь? – посерьезнев, строго спросил он.

– Ну… – замялась Селина. – Я не совсем уверена в том, что знаю, какую именно работу должна выполнять. Но я могу делать многое.

– Например?

– Выполнять просьбы гостей, разговаривать с ними, выслушивать их. И я еще многое могу делать по хозяйству и могу справиться с работой в офисе…

– Хм! И держать себя в руках?

Селина вспыхнула.

– Вы ведь виделись с миссис Бессимер, правда? – неохотно сказала она. – Я сдерживалась, хотя она постоянно жульничала, когда мы играли в безик. Три вечера я позволяла ей это, а потом, может, это кажется глупым, сказала, что гораздо большее получаешь удовольствие, если выигрываешь не жульничая. С тех пор она не мошенничает. Но она сказала, что расскажет обо всем вам.

– Бог ты мой! – воскликнул Макс. – У вас хватило смелости сказать старушке о том, что она жульничает! Я снимаю перед вами шляпу, юная леди!

– О, разве она вам сама не рассказала? Правда, я не думала, что она действительно скажет, – с видимым удовольствием произнесла Селина.

Макс оглядел ее с головы до ног.

– Вы знаете, – медленно проговорил он, – что миссис Бессимер пригрозила уехать отсюда в том случае, если уедете вы? И что моя бесценная, но совершенно бессердечная Морри согласилась остаться, если останетесь вы? Как вы это объясните?

Селина снова вспыхнула:

– Даже не знаю.

– Я тоже, – честно признался Макс.

– Я не думаю, – смущенно продолжала Селина, – что мисс Моррисон на самом деле собиралась уехать. Она любит «Барн-Клоуз».

Макс улыбнулся:

– Совершенно неправильный ответ. Вам следует поблагодарить свою удачу, дитя, и потребовать заплатить вам за то, что Морри не уезжает.

Селина смотрела на него озадаченно.

– Вы оставляете меня?

– Ну, на испытательный срок. Я не могу позволить себе потерять Морри, так что вам следует продолжать в том же духе, как вы начали. Теперь все уладилось. Одно только раздражает – что миссис Бессимер подумает, будто это она повлияла на мое решение, и еще больше заважничает! Теперь ступайте. Морри расскажет вам, что делать, и поможет в первую неделю. Со всеми вопросами обращайтесь к ней, но если случится что-то серьезное – приходите ко мне.

– Да, мистер Сэвант. – Селина едва сдерживалась, чтобы не затанцевать от радости. – Большое вам спасибо. Я буду делать все так хорошо, как только смогу.

Глава 3

Июнь стоял просто великолепный. По уик-эндам «Барн-Клоуз» наполнялся гостями, а будни были последними спокойными днями перед июльским наплывом отдыхающих.

Селина обнаружила, что обязанности ее до смешного необременительны. Всю кабинетную работу в основном выполняли Макс и Морри, так что Селина, не считая печатания писем, лишь отвечала порой на телефонные звонки и размещала в номерах вновь прибывших. Большую часть времени она проводила с гостями, выполняя их просьбы, выслушивая их жалобы, а дважды в неделю ездила в Кони на базар, чтобы заказать продукты. Еще следила за тем, чтобы в номерах регулярно менялось белье и отправлялось в прачечную, а в каждой комнате стояли свежие цветы.