План еще не окончательно удался.
Вилли подбежал к тому месту, где наготове стояла лодка. Мария шагнула в нее. Вилли схватил весла, и они поплыли от Лохлевена.
— Нам это удалось! — воскликнула королева.
— Мы еще не добрались до материка, — мрачно напомнил Вилли.
— Мы доберемся, — ответила Мария и, взяв весло, стала грести вместе с ним.
Поблизости раздался всплеск, и к своему ужасу Мария увидела темную фигуру, плывущую к ним.
— Но это Джейн! — закричала она. — Остановись, Вилли. За нами плывет Джейн Кеннеди.
Вилли понял, что Джейн прыгнула в озеро из окна. Одежда мешала ей плыть к лодке. Но Вилли не остановился даже ради нее. Все же ей удалось догнать их, и Мария с радостью наклонилась, чтобы помочь ей забраться в лодку.
— Я не могла позволить… вашему величеству… оказаться без единой из нас, кто прислуживал вам, — задыхаясь, выговорила Джейн.
Через несколько секунд она отдышалась и решительно отобрала весло у Марии, вдвоем с Вилли они из всех сил налегли на весла, направляясь к берегу.
Каждый взмах весел уносил их все дальше от Лохлевена и приближал к свободе. Мария сняла свою вуаль и помахала ею. Услышав крик с материка и цокот лошадиных копыт, она поняла, что вряд ли когда-либо была так счастлива.
Лодка коснулась земли, и кто-то, шагнув вперед, встал на колени у ее ног.
— О Джордж, — произнесла она, — вы первым приветствуете меня по возвращении в мое королевство.
Теперь и остальные окружили ее. Кони ждали, и было бы глупо оставаться в Кинроссе.
Наконец-то рядом с ней были друзья: Сетон, Семфил, Джон Битон, Джордж Дуглас и преданные жители Кинросса, укрывавшие верноподданных королевы в своих домах в ожидании этого великого дня.
Марии помогли сесть в седло. Вилли наблюдал за ней, восторженно улыбаясь, а затем повернулся и забросил ключи от Лохлевена далеко в озеро.
Итак, королева сбежала из своей Лохлевенской тюрьмы.
Глава 3
Ленгсайд
Королева неслась галопом сквозь ночь. Рядом с ней ехал Джордж, возбужденный сознанием того, что в конце концов им это удалось.
Чуть поодаль скакал Вилли, посмеиваясь в душе, представляя, что сейчас творится в замке, где сэр Вильям с охранниками пытаются выбраться наружу и поднять тревогу.
Мария думала о том, что уже в который раз ей приходится стремглав скакать верхом в ночи, и это становится привычным, но еще ни разу в подобных случаях она не испытывала таких приподнятых чувств. Она знала: это оттого, что она вырвалась из плена.
Правда, опасность пока не миновала. Мария достаточно понимала, что предприняла только первые, еще нетвердые Шаги к победе. Но наконец-то она не узница; теперь она может приказывать, строить планы. Она вырвет свое королевство у тех, кто собрался отобрать его у нее.
Путники свернули с дороги, ведущей к побережью, чтобы не вступать во владения Керколди Гранджского, который был всем известен как враг королевы. Она уже чувствовала запах моря и знала, что они недалеко от Ферт-Оф-Форт.
Когда они переплывут этот узкий залив, то окажутся в большей безопасности. Но, спустившись к морю, Мария увидела небольшую открытую рыбацкую лодку, в которой ей предстояло плыть, и ее охватила дрожь от дурных предчувствий; но она понимала, что сейчас не время раздумывать. Джордж, не отходивший от нее, помог ей взобраться в лодку, и в компании верных друзей, следовавших рядом на таких же лодках, они переплыли залив.
Кажется, несчастья, так долго сопровождавшие ее, кончились. На берегу залива их ждала группа всадников во главе с Клодом Гамильтоном, готовых сражаться за королеву.
Лорд Сетон, помогая королеве сесть в седло, сказал:
— Ваше величество, я думаю, вам следует поспать несколько часов до рассвета. Я предлагаю поехать в мой замок Уэст Ниддри, чтобы вы могли с комфортом отдохнуть, прежде чем продолжать путешествие.
Мария кивнула.
— Я сомневаюсь, что смогу заснуть, — ответил она, — но буду рада отдыху.
Итак, сквозь ночь к Уэст Ниддри.
В комнате, приготовленной Сетонами в замке Уэст Ниддри, Джейн Кеннеди, наконец-то освободившаяся от своей мокрой одежды, тотчас погрузилась в глубокий сон. А Мария не спала.
Она боялась увидеть себя во сне узницей Лохлевена. Недавно обретенная свобода была слишком драгоценной, чтобы потерять ее даже во сне. Поэтому она лежала, пытаясь строить планы на будущее, но ее мысли то и дело возвращались к недавним событиям: как она в своей комнате ждала прихода Вилли, выходила из замка, а Вилли закрывал ворота за ней, как скакала верхом в ночи, как волны швыряли лодку в заливе Форта.
«Но это уже все в прошлом, — говорила она себе. — Теперь мне остается только вновь отвоевать свой трон».
Можно ли это сделать мирным путем? Не слишком ли на многое она надеялась? Она думала о том, какой странной оказалась ее жизнь. Ее маленький сын, которому полагалось быть с ней, стал символом, за который сражались ее враги, как они объявили всему миру.
Пока она лежала в полудреме, на небе появились первые проблески рассвета, а вместе с ними донеслись отдаленные звуки труб и горнов. Не в силах больше оставаться в постели, Мария вскочила; ее каштановые волосы рассыпались по плечам; она накинула халат и подошла к окну. Королева увидела людей, марширующих к замку, и на глаза ее навернулись слезы радости, когда она узнала лорда Ливингстоуна во главе своего отряда.
Поравнявшись с ее окном, Ливингстоун заметил Марию, приказал своим людям остановиться и крикнул:
— Да здравствует королева!
В чудесном майском воздухе зазвенели их голоса. Спустя некоторое время Мария смогла сказать, обращаясь к ним, как она рада приветствовать их и как у нее тепло на сердце от того, что она видит таких верноподданных.
Вновь послышались звуки труб, и она увидела, что приближаются отряды Брюсов, а затем к замку Уэст Ниддри потянулись отряды со всех сторон, готовые служить королеве.
После короткого отдыха в замке Уэст Ниддри Мария со своими сторонниками, которых теперь было достаточно много, отправилась в замок Гамильтона, куда, как ей сказали, из всех частей страны стекались отряды, чтобы приветствовать ее.
Там ее принял архиепископ Гамильтон. Она обратилась с приветственной речью ко всем, кто встал на ее сторону. Услышав, что в замок прибыл сэр Роберт Мелвиль, Мария пришла в восторг. Она послала за ним, и когда он появился, тепло приветствовала его. Мелвиль был слегка смущен тем, что присутствовал, когда ее заставили подписать отречение. Он извинился, и Мария тотчас простила его. Если даже у нее и мелькнула мысль, что он слишком быстро переметнулся от одной стороны к другой, то она прогнала ее, поскольку была счастлива быть на свободе и иметь столько друзей. Сэр Роберт дал ей весьма полезный совет.
— Первая задача вашего величества — опротестовать отречение, — сказал он ей. — Здесь, в Гамильтоне, у вас есть два свидетеля, которые могут подтвердить, что вас принудили под угрозой смерти подписать эти документы.
Мария оценила мудрость этого совета и пригласила Джорджа Дугласа. Когда тот явился, она со свойственной ей порывистостью протянула к нему обе руки. Джордж поцеловал ее нежные пальцы.
— Джордж, — воскликнула она, — вы настолько скромны, что я должна каждый раз, когда вижу вас, говорить вам, что никогда не забуду сделанное вами для меня.
— Мне вполне достаточно видеть ваше величество свободной, — проговорил Джордж.
— Я собираюсь опротестовать отречение — сказала она ему. — Вы и Мелвиль должны подтвердить тот факт, что я подписала его под принуждением.
Лицо Джорджа просияло при мысли, что он может еще как- то ей помочь. Она немедленно собрала Совет и сделала официальное заявление, что отречение не имело законной силы.
Все знали, что Морэй будет действовать быстро, состоялось совещание, на котором обсуждались дальнейшие шаги.
За круглым столом собрались такие испытанные друзья королевы, как лорды Сетон и Ливингстоун, лорд Клод Гамильтон и лорд Геррис, а также сэр Роберт Мелвиль; и Мария настояла, что при этом должен присутствовать Джордж Дуглас.
— Мы кажемся сильными, — сказала Мария, — но нам следует помнить, что Морэй тоже силен и что в его руках находятся королевские арсеналы замков в Эдинбурге и Стирлинге, а также в Данбаре. Он также распоряжается государственными доходами, и все мои самые лучшие драгоценности сейчас в его руках. У меня теперь мало денег, чтобы расплатиться с теми, кто сражается за меня, хотя через некоторое время я надеюсь вернуть себе все, что потеряла, и расплатиться с долгами. В первую очередь я предлагаю написать во Францию и обратиться с просьбой о помощи. Я уверена, что король Франции с радостью поможет мне, хотя я не уверена в его матери. Надо без промедления послать надежного человека во Францию, который изложит это дело королю Шарлю и от моего имени попросит о помощи.
Все согласились, и для этой миссии был выбран Джон Битон. Он согласился немедленно отправиться в путь.
— Ваше величество, — сказал лорд Сетон, — мы незамедлительно должны подготовиться к сражению.
Мария слегка нахмурилась.
— Я надеялась, что мы сможем решить наши разногласия, не прибегая к силе, — сказала она. — Я предлагаю послать письмо регенту Морэю с копией документа об аннулировании отречения и заверить его, что если он восстановит мои права мирным путем, то я прощу ему все, что он сделал против меня; а поскольку я с уважением отношусь к его могуществу, то я желаю, чтобы он работал со мной в правительстве нашего королевства.
Мелвиль покачал головой; Сетон встревожился.
— Ваше величество, — обратился последний, — мы должны помнить, что регент проявил себя как ваш враг. Это по его указаниям вас содержали в строгом тюремном заключении.
— Я знаю, — ответила Мария; она оглядела компанию с улыбкой, за которой чувствовалось некоторое раздражение. «Ну как им объяснить? — думала она. — Не могу же я признаться, что понимаю Джемми. И даже испытываю к нему симпатию. В Шотландии нет более честолюбивого человека, чем он, и мы должны помнить, насколько прискорбно быть незаконнорожденным, когда жаждешь носить корону. О бедный разочарованный Джемми! Он сделал меня узницей, так как хотел править Шотландией. Больше ему не властвовать, но я могла бы сделать его счастливым, назначив на какую-нибудь должность, соответствующую его исключительным способностям».
Нет, они никогда не поймут ее. Ей хотелось закричать: «Он — мой брат! В наших венах течет кровь Стюартов. Он был несправедлив ко мне, но я никогда не смогу так поступить с ним. Это будет на моей совести. Я буду всю жизнь помнить об этом».
Поэтому она не стала выслушивать их совет. По крайней мере она предоставит Джеймсу шанс решить вопрос мирно. Ей была ненавистна мысль о гражданской войне в Шотландии, ведь это будет война между братом и сестрой.
Нет. Она должна дать Джемми возможность стать ее другом. Она должна простить и постараться забыть.
Итак, она написала Морэю.
Когда Морэй услышал о бегстве королевы, он был ошеломлен. Он яростно выругался, что случалось с ним крайне редко.
Морэй тотчас разыскал Мортона.
— Это ужасно! — закричал Мортон.
— Нет, — ответил Джеймс, вновь почти такой же спокойный, как всегда. — Это плохо, но не стоит слишком отчаиваться. Я глубоко сожалею о случившемся, но все-таки еще есть шанс уладить это дело раз и навсегда.
— Говорят, к ней стекаются ее сторонники.
— У нее нет денег, чтобы заплатить им.
— Она, несомненно, получит помощь из Франции.
— Я боюсь этого. Но на это уйдет некоторое время. А пока у нас есть войска. У нас также ее драгоценности. Я немедленно предложу ее жемчуга королеве Англии Елизавете.
— Ты думаешь, она их купит?
— Я знаю, что купит. Она мечтала заполучить их с тех пор, как услышала, что Мария в заточении на Лохлевене.
«Хитрец! — подумал Мортон. — Значит, он уже вел переговоры с Елизаветой насчет жемчугов! Можно быть уверенным, что Морэй всегда хоть на шаг впереди своих врагов. И своих друзей». Мортон верил, несмотря на все слухи о Морэе, что, став на его сторону, он сделал правильный выбор.
— Она предложит за них двенадцать тысяч крон, — продолжал Морэй.
— Я слышал, что их оценивают в шестнадцать тысяч.
— Это так. Но королева Англии любит торговаться, а нам на руку доставить ей удовольствие. Кроме того, у нее навязчивая идея насчет своей шотландской кузины; она постоянно стремится затмить ее во всем. Она — самая тщеславная женщина в мире, а до нее доходит слишком много слухов о красоте и обаянии моей сестры. Она ненавидит свою соперницу. По правде говоря, она пришла в восторг, услышав, что Мария находится в заточении на Лохлевене, лишенная комфорта и роскоши. Она постоянно спрашивает о здоровье своей дорогой кузины и притворно проявляет участие, как бы тюремное заключение не повлияло на ее красоту, все время лихорадочно надеясь, что так оно и будет. Она желает заполучить жемчуга, только чтобы их не было у Марии, поэтому без промедления заплатит за них. Л нам понадобятся деньги.
"Королева Шотландии в плену" отзывы
Отзывы читателей о книге "Королева Шотландии в плену". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Королева Шотландии в плену" друзьям в соцсетях.