Только после того как была сказана последняя речь и произнесен последний тост, король смог сказать Пифии:

- Еще чуть-чуть, и мы сможем отдохнуть!

- Я буду рада снять свою диадему, - ответила Пифия, - она очень тяжелая!

После приема она сняла корону. Однако занявшая ее место диадема, сияющая огромными бриллиантами, оказалась довольно тяжелой.

- Помню, что моя мать тоже жаловалась на это, - ответил король. - И я думаю, что мы поднимемся в ваш будуар и немного отдохнем.

- Это было бы чудесно! - воскликнула Пифия.

Но когда она это говорила, к королю подошел майор Данило:

- Боюсь, ваше величество, что возникли некоторые неприятности!

Глава 6

- Неприятности? - воскликнул король.

- Да, ваше величество, и мне кажется, вам следовало бы выйти.

Король поднялся, Пифия тоже.

Он ничего не сказал, и гости за столом следили за ним, не зная, следует ли им тоже выйти вслед за ним. Однако они покорились жесту майора Данило и остались сидеть.

Король вышел из столовой и быстро направился в вестибюль дворца. Теперь Пифия расслышала голоса и крики, которые раздавались рядом с дворцом.

В зале находилось множество людей, в том числе и слуги, стоявшие у дверей.

Поскольку двери были стеклянные, сквозь них можно было все увидеть.

По обеим сторонам дверей располагались окна.

- Что случилось? - спросил король у майора Данило.

- Это городская молодежь, которая уже давно пытается бунтовать и подбивает других, - ответил майор, - теперь они пришли сюда, чтобы протестовать по поводу колоссальных сумм, потраченных на свадьбу, в то время как у них нет работы и им нечего есть.

Король нахмурился.

Подойдя к двери, Пифия увидела огромную толпу, собравшуюся перед дворцом, и часть протестующих проникла даже на лестницу.

Люди жестикулировали и кричали, но солдаты не давали им подойти ближе.

И она и король долго молча смотрели на них. Адъютант, стоявший сзади, произнес:

- Генерал прибыл, ваше величество.

Король повернулся, чтобы поговорить с генералом. В этот момент, как будто повинуясь голосу, говорившему ей, что делать, Пифия поняла, что это ее шанс. Она тихо обратилась к майору Данило:

- Я выйду, чтобы поговорить с ними. Не позволяйте никому следовать за мной.

Он глядел на нее с изумлением, и она добавила:

- Я знаю, что так нужно. Откройте дверь!

На секунду их глаза встретились.

Как будто осознав, что ею движет более могущественная сила, он повиновался.

Он приоткрыл дверь, чтобы только она могла проскользнуть, и снова ее захлопнул.

Пифия подошла к верхней ступеньке.

- Встаньте с одной стороны! - приказала она солдатам.

Они обернулись и посмотрели на нее с удивлением, но послушались приказа.

Теперь толпа увидела ее.

Пифия возвышалась над ними, и те, кто толпился на лестнице и на дороге, увидели, что она одна.

Диадема ее сверкала, а в своем наряде она казалась эфирной и в то же время прелестной.

Когда отошел последний солдат, воцарилась полная тишина.

Пифия заговорила очень громко и четко, как будто ей диктовали, что именно она должна произнести.

- Народ Валтарнии, - сказала она. - Теперь я ваша королева. Я хочу принести вашей прекрасной стране многое, и прежде всего то, о чем вы просите, - перемены!

Толпа застыла от удивления. Потом кто-то крикнул:

- Да, нам нужны перемены, и к лучшему!

- И вы вправе их желать, - сказала Пифия. - Возможно, некоторые из вас слышали, что я приняла мальчика, и, делая это, я думала, что мы должны превратить город и всю эту страну в место, где он будет счастливо расти.

- Как мы можем сделать это, оставаясь без работы? - спросил мужчина, стоявший на середине лестницы.

- Именно об этом я и хочу вам рассказать, - ответила Пифия. - Но сначала я хочу обратиться к женщинам Валтарнии, потому что знаю - они поймут меня.

Пифия заметила в толпе множество женщин. Еще громче, чтобы они могли ее услышать, она произнесла:

- Я хочу, чтобы женщины города помогли мне сначала построить больницу, а потом хорошие школы для наших детей. Наши дети должны быть не глупее своих сверстников в соседних странах и даже в странах Средиземноморья. Мы, женщины, знаем также, что должны получше и побольше кормить детей.

Когда она замолчала, чтобы перевести дыхание, прозвучал вопрос:

- А откуда мы возьмем деньги?

Его задал человек, стоявший на лестнице чуть ниже ее, который показался ей лидером демонстрации.

В этот момент Пифия почувствовала, что король стоит рядом.

Он вышел к ней в тот момент, когда она заговорила. Но до сих пор он просто стоял невдалеке, а теперь подошел к ней.

- Моя жена права, - произнес он так, чтобы все могли его услышать, - и я могу только попросить у вас прощения за то, что прежде не понимал, как много нужно сделать в нашей стране. Но еще не поздно. Я хочу создать сильную армию и надеюсь, что многие молодые люди, не обремененные семьями, присоединятся ко мне и помогут собрать побольше войск и лучше вооружить их, чтобы в случае необходимости бороться за нашу независимость.

По толпе пронесся легкий гул, как будто многие понимали, о чем он говорит.

- Вы уже слышали слова королевы о том, что вам нужна пища получше, - продолжал король. - Всем вам известно, что в Валтарнии много необработанной земли. Я собираюсь дать каждой городской семье по два акра земли, которую бы вы могли возделывать и продавать излишки урожая.

Громкий шепот восторга раздался в толпе, а король говорил:

- Многие из вас хотят разводить скот. Каждый, кто обратится ко мне, получит коз, овец или коров, чтобы завести свою отару или стадо.

С нижних ступеней лестницы послышались радостные возгласы, но король жестом восстановил тишину.

- Королеву спросили, чем мы заплатим за больницу, школы и прочие необходимые вещи. Я скажу вам. Я собираюсь послать в Грецию, Италию и Францию за специалистами-экспертами, которые узнают, есть ли в наших горах полезные ископаемые, которые создадут нам необходимую финансовую базу. - Улыбнувшись, он добавил: - Когда я был мальчиком, то думал, что они полны золота, но, возможно, там есть другие такие же ценные металлы или минералы, необходимые как для нас, так и для всех балканских стран и других стран мира.

Чуть громче он закончил свою речь:

- Пока пройдут исследования, которые, конечно, потребуют времени, я заплачу каждому безработному в Валтарнии, который сможет работать плотником, маляром или, если у него есть опыт, строителем. - После небольшой паузы он проговорил: - Я хочу, чтобы наша столица соответствовала своей прекрасной королеве, - и поднес руку Пифии к губам.

Собравшиеся разразились приветственными криками. Пифия заметила, что громче всех кричал стоявший рядом с ней человек, который наверняка и начал демонстрацию.

Ее пальцы сжали руку короля, и она потянула его вперед. Он понял, чего она хотела.

Они спустились по лестнице, пожимая руки стоявшим, которые были слишком удивлены, чтобы говорить.

Они только стояли и смотрели на монаршую чету.

Когда король и королева спустились, женщины окружили Пифию.

Они взволнованно говорили о ребенке, которого она приняла вчера, и о том, что мать его едва могла поверить в происходившее.

- Вам придется поддержать меня, - сказала им Пифия, - я знаю, вы поможете мне построить по-настоящему хорошую больницу.

- Это будет небесным даром, - ответила одна из женщин. - В Валтарнии только три доктора, и они ходят только к тем, кто платит.

- Тогда я устрою так, что доктора будут дежурить в определенные часы, - заявила Пифия, - и каждый, кто придет к ним, будет обслужен бесплатно.

Когда она говорила, одна женщина заплакала. Опустившись на колени, она поцеловала подол платья Пифии.

- Вы ангел, посланный Богом, чтобы спасти нас! - рыдала она.

Пифия успела пожать руки уже сотне людей, когда король вновь обратился к толпе:

- Вы должны понять, что королева устала. День был очень длинным, но счастливым. Благослови вас Господь!

Он повернулся к Пифии, и они стали подниматься по лестнице, а толпа радовалась и кричала внизу.

Наверху они увидели премьер-министра и некоторых других гостей, покинувших праздничные столы.

Они следили за происходившим в полном изумлении.

Когда король и Пифия присоединились к ним, премьер-министр покачал головой:

- Я не могу припомнить, ваше величество, чтобы такое происходило прежде!

- У меня такое чувство, премьер-министр, - ответил король, - что это еще не раз повторится в будущем. Теперь нам нужно все обдумать и сделать займы, чтобы заплатить за все, что мы предложили, пока эта страна не начнет использовать свои ресурсы, что следовало бы сделать уже давно.

Пифия подумала, что вид у членов кабинета виноватый.

Король повел ее во дворец, где их ожидали его родственники, чтобы еще раз поздравить.

Наконец все ушли, и Пифия с королем смогли подняться к себе.

Как он и предлагал, они направились в ее будуар. Это была очаровательная комната, соединенная с ее спальней. Она едва разглядела ее из-за недостатка времени: после приезда Пифия постоянно куда-то торопилась.

Она утонула в мягкой софе, а король подошел к столу, на котором в золотом ведерке стояла бутылка шампанского.

- Мы это заработали, - заметил он. - Не знаю, как у вас, а у меня пересохло в горле!

Пифия сняла диадему, положила на столик и поправила прическу.

Король вложил бокал шампанского в ее руку и, усевшись на стул рядом с ее софой, сказал:

- Теперь расскажите мне, почему вы прекрасно говорите на моем языке и почему не рассказали мне об этом.

- Майор Данило оказался отличным учителем, - ответила Пифия, - и, кроме того, этот язык похож на языки других балканских стран и особенно на греческий.

Она знала, что объяснение звучит убедительно.

- Я совершенно потрясен тем, что вы только что сделали, - проговорил король. - Я могу лишь сказать, что, если вы и далее будете вести себя так же неожиданно, у меня будет сердечный приступ.

Пифия засмеялась:

- Вряд ли, к тому же мне кажется, ваши идеи великолепны, и это то, что нужно.

- Именно вы заставили меня найти способ исправить ошибки, - ответил король. - Я с горечью понял, что был слишком небрежен, не думая о своей стране.

- Давайте не будем тратить время, оглядываясь назад, - попросила Пифия. - Это вчерашний день, а завтра нам предстоят подвиги Геракла.

Король рассмеялся:

- Сказано верно, но я уверен - вы исполните все, что наметили.

- Только вместе с вами, - убежденно заявила Пифия. - Это ваша страна.

Их взгляды встретились, и обоим было трудно отвести глаза.

- Но вы не забыли, что сегодня у нас первая брачная ночь? - проговорил король.

Ресницы Пифии задрожали, и, не в силах взглянуть на него, она тихо произнесла:

- Я… я не… забыла.

Он молчал, и Пифия решилась:

- Я… кое-что хочу сказать вам.

- Я слушаю.

- Я… знаю, что наша свадьба вызвана… необходимостью, - очень тихо начала Пифия, - и поскольку вы… просили королеву Викторию… дать Валтарнии королеву-англичанку, то не возникал вопрос о том, что избранница… сможет отказаться.

- К этому меня принудил кабинет министров, - сказал король. - Я буду искренен с вами - я не собирался жениться, и раз уж мне пришлось сделать это, то, конечно, я предпочел бы выбрать невесту сам.

- Конечно, - согласилась Пифия. - Я понимаю ваши чувства. И я, со своей стороны, хотела выйти за человека… которого бы любила.

- Разве вас не привлекает корона? - спросил король.

Пифия покачала головой:

- Все, о чем я мечтала… это о любви… настоящей любви, как у моих отца и матери.

- Но теперь мы женаты, - заметил кроль, - и никто из нас не может ничего поделать, хотя ситуация совершенно не такая, как я представлял себе.

Поставив свой бокал и наклонившись вперед, он сказал:

- Вы очень красивы, Эрина. Так красивы, что нет мужчины, который бы не захотел обладать вами и сделать так, чтобы вы принадлежали ему!

Он увидел, как краска залила щеки Пифии, и подумал, что от этого она еще больше похорошела.

- Я хочу сказать, - продолжал король, - что вы привлекаете меня как женщина. Я думаю, что если мы узнаем друг друга ближе, то будем очень счастливы.

В его глазах теперь, несомненно, появилось выражение, которого прежде не было. Пифия смутилась.