Горы Валтарнии переходили в горы Албании. Внизу находились водопады, реки и озера. Просеки таяли у туманного горизонта, и красота открывающихся видов казалась прекрасным сном. Солнце сияло, но было не жарко.
Когда по просьбе Пифии верх экипажа был опущен, она смогла еще лучше разглядеть окрестности.
Как она и ожидала, Валтарния оказалась менее развита, чем Черногория. Отдельные местности были не заселены.
В долинах среди высокой травы росли дикие цветы. В других балканских странах земля по берегам рек обязательно была бы возделана и крестьяне в своих национальных костюмах трудились бы на ней от рассвета до заката.
Они проезжали мимо маленьких деревень, дома которых казались заброшенными. Дети махали им вслед и страшно радовались, увидев солдат. Но Пифии они казались слишком худыми и не такими розовощекими, какими бы должны были быть.
Однако она ничего не сказала. Она знала, что майор Данило наблюдает за ней. Жена посла, которая плохо спала ночью, дремала на заднем сиденье.
Наконец, в четыре часа дня они въехали в предместья столицы. Издалека Пифия заметила, что город окружен древней стеной.
Когда они приблизились к огромным воротам, она увидела массу людей, приветствовавших ее.
- Они будут рады, если вы поблагодарите их на их родном языке! - проговорил, наклонившись к ней, майор Данило, которому показалось, что Пифия напугана.
Пифия улыбнулась ему:
- Я как раз об этом думала.
- Вы будете сенсацией! - уверил он.
Экипаж остановился точно напротив помоста, на котором стояло с десяток важного вида людей.
Все они были уже немолоды, и Пифия догадалась, что среди них должен находиться премьер-министр.
Не дожидаясь ее ответа, премьер-министр представил ее другим членам кабинета, стоявшим на помосте.
- Речей здесь не будет, - обратился он по завершении церемонии к послу, - поскольку его величество ожидает ее высочество во дворце, и важно, чтобы она не опоздала.
- Я понимаю, - сказал посол. Премьер-министр, видимо, ожидал, что произнесенные на его родном языке слова будут переведены Пифии.
Посол взглянул на нее.
Девушка встала рядом с премьер-министром.
Теперь окружавшая помост толпа могла ее хорошо разглядеть, и ясным, сильным голосом Пифия произнесла на языке Валтарнии:
- Я хочу поблагодарить вас, премьер-министр, и всех, кто собрался здесь, за приветствие. Я уверена, что когда узнаю Валтарнию так же хорошо, как вы, то полюблю эту прекрасную, приветливую страну!
Когда она кончила говорить, все в изумлении молчали. Затем толпа разразилась радостными криками.
- Очень любезно и умно со стороны вашего высочества заговорить на нашем родном языке, - заметил премьер-министр.
- У меня был хороший учитель - майор Данило, - ответила Пифия.
Она понимала, что премьер-министр и другие присутствующие решили, что она выучила речь наизусть.
Она и в самом деле говорила несколько скованно, поскольку думала, что было бы ошибкой обнаружить сейчас, как бегло она говорит на их языке.
Поэтому она попрощалась с членами кабинета и направилась к экипажу.
Теперь посол сидел рядом с ней, а его жена напротив, с майором Данило.
По дороге в город Пифия заметила несколько британских флагов, которые трепетали на ветру рядом с оранжево-бело-зелеными флагами Валтарнии.
Улицы были полны народа.
Снова Пифия обнаружила, что люди одеты не так хорошо, как в столицах других балканских стран. Она отметила, что многие дома нуждаются в ремонте. Церкви следовало покрасить, а в главном соборе виднелись разбитые окна.
- Вся страна так бедна? - спросила она посла.
- Несмотря на то что многие землевладельцы-аристократы очень богаты, - это так, - ответил тот. - В городах нет новых отраслей промышленности, что, к несчастью, означает большое количество безработных.
- Я давно хотела спросить, - сказала Пифия, - каковы природные ресурсы страны. Есть ли здесь минералы?
- Довольно много, - ответил посол, - но местонахождения их не разрабатываются, и, как вы видели по дороге, огромные плодородные участки земли не возделываются.
Пока они говорили, Пифия махала рукой приветствовавшим ее горожанам.
Толпа отхлынула, удовлетворенная новым необычным зрелищем будущей королевы.
Процессия, в сопровождении солдат и присоединившихся к ним у городских ворот других военных, была очень живописной.
Неожиданно Пифия увидела возвышающийся на горе дворец.
Солнце освещало его. Он был белым и сиял, как драгоценный камень, среди зелени деревьев. Королевский флаг реял на ветру.
Лошади начали взбираться на гору.
Пифия заметила два действующих фонтана. Парк вокруг дворца пестрел великолепными цветами. Везде рос гибискус, и ползучая герань покрывала стены террас. Лошади остановились в самом низу длинной лестницы.
Пифия почувствовала, что сердце ее сжалось. Сейчас она увидит человека, который станет ее мужем.
День близился к вечеру, когда король с неохотой проговорил:
- Кажется, мне пора пойти переодеться, чтобы встретить эту проклятую женщину!
Он говорил по-французски.
Графиня Наташа поднялась с кушетки. На ней был почти прозрачный пеньюар, скорее обнаруживающий, чем скрывающий ее фигуру.
Ее шею обвивало изумрудное ожерелье, только что подаренное королем.
- Бедняжка! - откликнулась она. - Я знаю, как это тяжко для тебя, но я буду рядом, и пока мы вместе, как сейчас, что может значить какая-то толстая, скучная англичанка?
- Я не хочу жениться! - с раздражением произнес король.
- Я знаю, - прошептала графиня, - и все эти разговоры твоего премьер-министра имеют лишь одну цель: испугать тебя и заставить дать им королеву, которая бы слушала все эти бесконечные жалобы.
- Как ты думаешь, твоя страна сможет завоевать нас? - спросил король.
Графиня засмеялась, и ее смех прозвучал как звон колокольчиков.
- Нет, конечно, нет! К чему России, которая и так огромна, новые земли? Твои министры сделали из нее страшилище, чтобы пугать маленького мальчика!
С этими словами она обвила руками шею короля и прижалась губами к его губам.
Он обнял ее, чувствуя тепло и мягкость ее тела.
Но когда ее губы стали более жадными, он отстранил ее.
- Не соблазняй меня, Наташа! - сказал он. - Я и так устал.
- Я не верю, - ответила графиня. - Я не знаю никого, кто был бы силен и пылок, как ты! Ах, мой дорогой, почему ты должен уйти?
Она попыталась снова обнять его, но король направился к двери.
Она тихонько вскрикнула:
- Когда я снова тебя увижу?
Его глаза сверкнули.
- Я думаю, уже через несколько часов я обнаружу, что она невыносима.
Графиня рассмеялась.
Но когда она вновь протянула к нему руки, как будто приглашая сжать ее в объятиях, он вышел.
Из крыла, предназначенного для гостей, король направился в главное здание дворца, и этот путь оказался довольно долгим.
Он проходил мимо часовых, камергеров и адъютантов, которые спешили по своим делам.
Он не замечал, что их взгляды говорят о том, что они знают, откуда возвращается их король. Иногда на их губах появлялась усмешка.
Все во дворце судачили об увлечении короля русской графиней. Им, однако, приходилось признать, что, хотя тот союз не был счастливым, молодого монарха можно было понять.
Во всем дворце не было человека, не знавшего, что графиня Наташа Зарлински - воплощение чувственной эротики. Каждое ее слово, каждое движение было призвано обратить на нее внимание любого мужчины, оказывавшегося рядом.
Она была красива истинно русской красотой. У нее были темные волосы с голубоватым отливом и слегка раскосые зеленые глаза. Ее сияющая белая кожа напоминала снег на горных вершинах.
Все придворные понимали увлечение короля. В то же время он пренебрегал своими обязанностями по отношению к стране, и об этом знала вся Валтарния.
Когда он шел по коридорам, не возникало сомнений, что это король.
Его красивое лицо и квадратные плечи отражались в зеркалах с резными рамами, висевших на стенах.
Когда наконец он добрался до своих покоев, слуга уже ждал его.
На спинке стула висел его белый мундир с медалями и украшениями, в котором он собирался принять будущую королеву Валтарнии.
Он ничего не сказал, просто снял рубашку и начал умываться.
Он чувствовал на своей коже запах экзотических духов, которыми всегда пользовалась Наташа.
Духи были французскими.
Только на прошлой неделе он послал за несколькими флаконами этих духов, думая, что они безумно дорогие.
Но по сравнению с изумрудным ожерельем это были пустяки.
Он чувствовал, что должен ей что-нибудь подарить. Она так горько плакала, узнав, что по просьбе министров он вынужден жениться.
«Что я мог сделать, кроме как согласиться?» - спросил он.
«Это потому, что они хотят избавиться от меня! - рыдала Наташа. - Если мне придется оставить тебя, мой удивительный, восхитительный возлюбленный, я умру!»
«Ты в самом деле думаешь, что я позволю тебе уехать?» - спросил король.
Он сжал ее в объятиях. Пламя, пылающее в них обоих, взметнулось в небо, и уже не было нужды в словах.
Он думал о том, как она прекрасна, как неотразимо привлекательна.
Он зашел к ней после завтрака, чтобы поговорить, прежде чем подготовит себя к встрече со своей английской невестой и к скучному обеду вместе с ней.
Наташа ждала его.
Войдя в комнату, король увидел, что она обнажена.
Только изумрудное ожерелье, подаренное им прошлой ночью, поблескивало на ее белой коже.
В ту ночь он так и не заснул до самого рассвета, только тогда наконец утих пожиравший его огонь.
И ему понадобилась вся его воля, чтобы заставить себя уйти.
Застегивая рубашку, он услышал стук в дверь.
Слуга открыл ее, и адъютант в полной парадной форме приветствовал короля.
- Имею честь доложить вашему величеству, что показался экипаж с ее высочеством принцессой Эриной.
- Они прибыли раньше! - воскликнул король.
- На самом деле, ваше величество, они опоздали, - вероятно, горные дороги также плохи, как и два месяца назад.
Король хорошо помнил эти дороги.
Он был очень раздражен тем, как медленно движутся лошади.
Он спешил во дворец, где его ждала Наташа.
Среди его любовниц не было во всей Европе более соблазнительной и более ненасытной. «Будь я проклят, если оставлю ее!» - сказал он себе.
Затем, заметив, что адъютант обеспокоен тем, что он задерживается, король облачился в свой белый мундир.
Слуга надел ему через плечо ленту креста Св. Витуса.
- Я готов! - сказал он.
Он знал, что адъютант подумал: «И не минутой раньше!» - но тот лишь вежливо поклонился королю.
Король вышел в широкий коридор, ведущий к главному входу, и спустился по ступенькам.
В окно он видел, как экипаж с англичанкой уже подъехал к лестнице, но он нарочно не торопился, чтобы унять закипающий в его душе гнев.
Ради того, чтобы просто развеять страхи нескольких глупых старых государственных мужей, ему придется жениться на женщине, которую он никогда не видел и которая ему наверняка не понравится.
Зал был заполнен офицерами, камергерами, адъютантами, чиновниками. Их лица были обращены к нему.
Лакеи распахнули стеклянные двери, и, все еще не торопясь, король прошел сквозь них.
Эта проклятая англичанка поднялась уже до половины лестницы.
Глава 5
Король смеялся. Оглянувшись, он увидел, что все остальные тоже смеются.
Он ожидал, что за обедом обнаружится, как невыносимо скучна англичанка. Вместо этого, едва увидев ее, он был потрясен.
Он заранее решил, и сказал об этом Наташе, что она будет большой, толстой и скучной. Но когда Пифия появилась перед его глазами, он увидел маленькую, хрупкую и прекрасную женщину, такую легкую и изящную.
Она была одета в великолепное платье бледного цвета «нильской воды». Корсаж обрисовывал линию ее груди и тонкую талию.
Она поклонилась ему с необычайной грацией. Когда она поднялась, он взглянул в ее голубые глаза, обрамленные темными ресницами, и почувствовал, что грезит наяву.
Он намеренно устроил лишь небольшой прием, ожидая, что будет стыдиться своей невесты, но вместо этого увидел, что Пифия, едва появившись, покорила сердца присутствующих.
На этот раз на ней было белое платье, о чем-то напоминавшее ему, хотя он и не смог вспомнить, о чем именно, а в ее волосах была приколота маленькая розовая роза.
"Королева спасает короля" отзывы
Отзывы читателей о книге "Королева спасает короля". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Королева спасает короля" друзьям в соцсетях.