2) Мятные таблетки. Поверьте мне на слово, они вам понадобятся.

3) Лекарства. Если вы страдаете мигренью, будьте уверены, что в день свадьбы она обязательно начнется. Очень часто мигрени вызываются волнением, а что может быть более волнительным, чем обещание на веки вечные связать себя с любовником? Удостоверьтесь, что вы взяли с собой таблетки, которые вам прописал врач, а также другие препараты, которые помогут вам пережить этот особый день вашей жизни, включая аспирин, спазмолитики (всякое случается), бета-блокатеры и, возможно, гомеопатические средства в виде ароматических масел.

4) Дезодорант. Если вы сильно потеете, особенно когда волнуетесь, положите на всякий случай в сумочку маленький флакончик дезодоранта. Вы об этом не пожалеете.

5) Женские гигиенические средства. Такое случается. У некоторых из нас критические дни выпадают как раз на свадьбу. Если это ваш случай, захватите с собой прокладки, причем с запасом.

И конечно,

6) Носовые платочки. Сами знаете, или вы, или кто-то стоящий рядом с вами обязательно заплачет. Будьте готовы к этому.

Глава 14

Я очень счастлива, что меня никогда не интересовали личные дела других людей.

Долли Мэдиссон (1768–1849), первая леди Америки

Я страшно жалею о том, что пригласила родителей Люка отметить с нами День благодарения.

Понимаю, конечно, что это квартира его матери. И знаю, что это очень мило с ее стороны — позволить нам жить в Ней бесплатно (во всяком случае, Люку).

Я не забыла, что мы замечательно проводили лето в шато Мирак, родовом поместье де Вильеров во Франции.

Но одно дело — жить в шато с родителями бойфренда.

Немного другое — делить с ними квартиру с единственной спальней… особенно если тебе предстоит приготовить семейный ужин ко Дню благодарения.

Я не осознавала всю тяжесть сложившейся ситуации, пока Карлос, наш портье, не позвонил и не сообщил, что родители Люка прибыли. На целый час раньше. Я только что вернулась из цветочного магазина, где вместе с миссис Уриксон из 5Б выбирала, какой из букетов лучше — из фрезий или из ирисов. Я решила потратить на них часть из тех ста долларов, которые подарила мне миссис Харрис. Разве можно придумать лучшую демонстрацию гостеприимства, чем ваза со свежими цветами к приезду гостей? А еще мне захотелось сделать приятное миссис Эриксон, которая порекомендовала обратиться к месье Анри.

Но цветы у флориста продавались просто в связке, и теперь они нуждаются в оформлении. Они лежат беспорядочной кучей на столе, а я лихорадочно пытаюсь найти подходящую вазу. О каком гостеприимстве вообще можно тут говорить! Вдобавок ко всему я еще в спортивном костюме, поскольку не успела переодеться после похода за продуктами — покупки все еще лежат в пакетах на полу кухни, мой любимый еще не вернулся из университета, а портье уже позвонил, чтобы сообщить, что «гости» прибыли…

— Скажи, чтобы поднимались, — говорю я Карлосу. Что еще я могу сказать?

Затем я ношусь как сумасшедшая, пытаясь быстро прибраться. Все не так уж и плохо — я помешана на чистоте, — но про милые, приятные пустячки, которые я надеялась приготовить к приезду родителей Люка — свежесмешанные коктейли (их любимый «королевский кир»), орешки в вазочках, разнообразные сыры на тарелке, — придется забыть, потому что я запихиваю все грязное белье в корзину с крышкой, быстро провожу расческой по волосам и лечу открывать дверь.

— Привеееет! — кричу я, замечая, что мистер и миссис де Вильер выглядят, ну, старше, чем в нашу последнюю встречу. Но с кем не бывает, особенно после перелета? Вы так рано!

— По дороге из аэропорта совсем не было пробок. — Миссис де Вильер с техасским акцентом растягивает слова и целует меня в обе щеки. — Все уезжают из города, да. Но приезжать? Нет. — Она быстро окидывает взглядом всю квартиру, включая пакеты из супермаркета, отсутствие коктейлей и мой спортивный костюм. — Извини, что мы так рано.

— О, нет проблем, — легко говорю я. — Просто Люк еще не вернулся с занятий…

— Ну, мы пока начнем отмечать без него, — говорит месье де Вильер, извлекая бутылку холодного шампанского, которую он купил где-то по дороге из аэропорта.

— Отмечать? — удивляюсь я. — А есть повод?

— Всегда есть повод, — говорит месье де Вильер. — В данном случае поводом является выпуск нового «Божоле».

Его жена везет перед собой чемодан на колесиках.

— Куда можно это положить? — интересуется она.

— В вашу комнату, конечно же, — говорю я и поспешно достаю бокалы для шампанского. — Мы Люком будем спать на диване.

Месье де Вильер вздрагивает, когда бахает пробка от шампанского.

— Я говорил, что нам следовало остановиться в отеле, — говорит он своей жене. — Теперь эти бедные дети заработают себе боль в спине.

— О нет, — говорю я. — На кушетке нам будет нормально! Мы с Люком так благодарны, что вы…

— Это отличная раскладная кушетка! — настаивает миссис де Вильер по пути в спальню. — Признаю, что она не самая комфортабельная в мире, но ничья спина болеть не будет!

Я пытаюсь представить, как бы выглядел этот разговор, будь это мои родители, но безуспешно. Мои родители до сих пор не знают о том, что мы с Люком живем вместе, и у меня есть все причины держать это в тайне… по крайней мере, до объявления о помолвке. Ну, если мы когда-нибудь будем помолвлены. Не то чтобы они против, что люди живут вместе до свадьбы. Они против того, чтобы я жила с тем, о кем знакома всего пару месяцев.

Это красноречиво свидетельствует о том, насколько они доверяют мне в суждениях о людях.

Но если вспомнить некоторых моих бывших, думаю, у родственников есть на то причины.

— Все хорошо, — заверяю я месье де Вильера. — Правда.

— Прекрасно. — Миссис де Вильер сложила свои сумки в спальне и вернулась. — Я рада, что ты чувствуешь здесь себя как дома.

Кажется, она имеет в виду стойку с вешалками и мою коллекцию винтажных платьев.

И кажется, она этим сильно озадачена.

— Ох, — говорю я. — Да. Прошу прощения. Я знаю, что моя одежда занимает много места в комнате. Я надеюсь, вы не против…

— Конечно, нет! — немного сердечнее говорит миссис де Вильер. — Я рада, что ты используешь пустое пространство. А это швейная машинка на моем туалетном столике?

Боже.

— Хм… да… Ну, понимаете, мне был нужен стол, чтобы ее поставить, а ваш туалетный столик как раз подходящей высоты… — Она ненавидит меня. Я это точно знаю. Она ненавидит меня всеми фибрами души. — Я передвину ее, если нужно. С этим нет никаких проблем…

— Да что ты, — слегка натянуто улыбается миссис де Вильер. — Гийом, я выпью немного шампанского.

— Я сейчас уберу ее, — говорю я. — Швейную машину. Прошу прощения, я должна была подумать об этом раньше. Конечно же, вам необходимо место, чтобы накладывать макияж…

— Не глупи, — перебивает меня миссис де Вильер. — Ты можешь сделать это позже. Садись с нами и выпей немного шампанского. Мы с Гийомом хотим послушать про твою новую работу. Жан-Люк сказал, что ты работаешь в юридической конторе! Это должно быть так интересно. Я и не знала, что ты интересуешься юриспруденцией.

— Хм, — тяну я, принимая бокал, который мне протягивает месье де Вильер. — Я не… — Почему я не передвинула швейную машину вчера вечером, ведь мне пришло в голову, что мадам де Вильер может не понравиться, что она стоит прямо посередине ее туалетного столика? Почему?

— Ты работаешь помощником юриста? — интересуется миссис де Вильер.

— В общем, нет, — отвечаю я. А что насчет моего барахла в ванной? У меня там тонна косметики и моющих средств. Я пыталась хранить все в пластиковом контейнере для душевых принадлежностей, но с тех пор, как я начала общаться с настоящей моделью, всяких пузырьков и тюбиков стало куда больше, и некоторые из них оказались просто замечательными.

И куда мне класть все эти вещи, если не в ванную комнату? Тут только одна ванная…

— Административная работа? — спрашивает миссис де Вильер.

— Нет, — говорю я. — Я секретарь. Хотите, я вынесу свои вещи из ванной комнаты? Прошу прощения, если вам кажется, что мои вещи тут повсюду. Я знаю, что их много, но я могу их убрать…

— Не беспокойся об этом, — говорит миссис де Вильер. Она допила первый бокал шампанского. — Когда Жан-Люк приедет домой?

О боже. Это ужасно. Она уже интересуется, когда вернется Люк. Меня интересует то же самое. Кто-то должен спасти нас от этого неловкого молчания — о, подождите… Месье де Вильер включает телевизор. Спасибо, Боже! Мы можем посмотреть новости или что-нибудь еще…

— О, Гийом, выключи, — говорит его жена. — Мы приехали общаться, а не смотреть CNN.

— Я просто хочу узнать погоду, — настаивает месье де Вильер.

— Ты можешь посмотреть в окно, — усмехается его жена. — Холодно. Ноябрь. Чего ты ожидал?

О боже. Это мучительно. Я умру, это точно. Она разочарована, услышав, что я всего лишь секретарь в фирме отца Чаза. Почему она так поморщилась? Потому что не может себе представить, что ее сын встречается с секретаршей? Это верно, его последняя девушка была менеджером инвестиционного банка. Но она была старше меня! Ну, на пару лет. Но все равно, у нее образование в сфере бизнеса! А у меня — факультет искусств. Чего можно ожидать?

О боже. Такая неловкая тишина. Не-е-ет… Хорошо, надо придумать, что сказать. Что-нибудь. Это яркие, умные люди. Я должна вести с ними беседу о чем-нибудь… хотя бы о чем-нибудь…

Постойте! Кажется, я знаю…

— Миссис де Вильер, мне очень нравится ваш Ренуар, — говорю я. — Тот, который висит над вашей кроватью.

Мать Люка польщена.

— Эта маленькая безделушка? Спасибо. Да, она чудесная, правда?

— Я обожаю ее, — откровенно говорю я. — Где вы ее достали?

Миссис де Вильер поворачивается к окну, выходящему на Пятую авеню, ее глаза задумчиво блестят.

— Мне ее кое-кто подарил. Много лет назад.

Мне не нужно читать мысли, чтобы понять, что этот «кое-кто», о котором вспоминает миссис де Вильер, наверняка был ее возлюбленным. Иначе как объяснить этот блестящий взгляд?

— Хм… — мычу я. Потому что больше мне нечего сказать. Папа Люка рассеянно переключает каналы с Ныо-Йорк-1 на CNN. — Милый подарок.

Самой дорогой вещью, которую я получала в подарок, был iPod. От моих родителей.

— Да, — с кошачьей улыбкой говорит миссис де Вильер, попивая шампанское. — Действительно.

— Смотрите. — Месье де Вильер указывает на телевизор. — Видите? Завтра пойдет снег.

— Ну, нам не стоит из-за этого переживать, — говорит его жена. — Нам никуда не надо идти. Нам и здесь будет хорошо и уютно.

Боже! Это правда. Мы все здесь застрянем на целый день, я буду готовить (надеюсь, Люк поможет), а его родители… Даже не знаю. Чем они собираются заниматься? Смотреть парад в честь Дня благодарения? Или футбол? Почему-то они не кажутся мне людьми, увлекающимися парадами или футболом.

Это означает только одно — они просто будут сидеть здесь. Весь день. Медленно высасывая мою душу своими колючими комментариями… «Тебе и правда стоит стать помощником юриста, Лиззи. Ты будешь получать гораздо больше, чем простой секретарь. Что? Сертифицированный дизайнер свадебных платьев? Никогда не слышала о такой профессии. Да, конечно, ты сотворила чудо с моим свадебным платьем. Но это сложно назвать профессией для человека с высшим образованием. Ты не боишься, что все деньги, вложенные твоими родителями в обучение, будут потрачены впустую?»

Нет! Потому что мое обучение было бесплатным! Потому что мой отец работает в колледже, а бесплатное обучение является одной из привилегий такой работы!

Господи! Почему мы так хорошо проводили время во Франции, а здесь нам нечего сказать друг другу?

Я знаю почему. Потому что они думали, что для Люка я — всего лишь курортный роман. Теперь, когда ясно, что я значу для него больше, они не особо счастливы. Я знаю. Я просто знаю это.

— Вы, наверное, голодны после такого длительного перелета? — говорю я, пытаясь приободриться. Я не дам себе впасть в отчаяние. — Давайте я приготовлю вам что-нибудь поесть.

— Нет, нет, — говорит месье де Вильер. — Мы сегодня вечером отведем вас с Жан-Люком в ресторан. У нас заказан столик. Правда, Биби?

— Правда, — говорит миссис де Вильер. — В «Нобу». Ты же знаешь, как Жан-Люк обожает суши. Мы решили, что это поднимет ему настроение, ведь он так много занимается.

— Ясно, — в отчаянии говорю я. В отчаянии, потому что страстно желаю исчезнуть из той комнаты, в которой они находятся. — Я только что вернулась из магазина. Купила немного сыра. Позвольте мне его для вас порезать. Вы можете перекусить, пока мы ждем Люка…