Каролину зачаровывали такие разговоры, и она радовалась, что заставляла себя учиться, ведь таким путем она подготовилась к умным беседам, и наградой ей стало одобрение Софии Шарлотты.

Курфюрстина каждый день встречалась со своей юной собеседницей.

– Мне будет так не хватать наших бесед, когда я уеду из Преча, – говорила она.

А Каролина металась между огорчением от неизбежной разлуки со своей богиней, когда та уедет, и радостью от того, что великой курфюрстине Софии Шарлотте – красивой, блестящей, светской – и вправду нравится общество одиннадцатилетней девочки.

* * *

В Прече все говорили о скандале в Ганновере. Каролина тоже слышала эти разговоры и даже задавала вопросы слугам.

Так она открыла, что скандал касается трех персон: принца Георга Людвига, его жены Софии Доротеи и энергичного искателя приключений графа Кенигсмарка. Каролина видела графа, когда он посещал Дрезден, а она жила во дворце отчима. Очень красивый, приветливый, веселый, безрассудный, он очаровал весь дрезденский двор и даже маленькую девочку, которая старалась не попадаться на глаза взрослым.

Иоганн Георг даже сделал Кенигсмарка на недолгое время своим фаворитом, но тот, уехав, принялся нескромно рассказывать, как шокирующе относится саксонский курфюрст к своей жене. После этого, естественно, Кенигсмарка в Дрезден больше не приглашали. Но когда Иоганн Георг умер, граф неожиданно снова появился в Дрездене, правда, ненадолго. Он весело проводил время со своим старым другом Августом, новым курфюрстом Саксонии, и на этот раз привез еще больше нескромных рассказов о пресловутой графине фон Платен, любовнице курфюрста Ганновера. Он остроумно вышучивал графиню и ее любовника, не забывая и Георга Людвига, принца, и его любовницу. Граф хвастался, хотя и несколько сентиментально, собственным успехом у красавицы Софии Доротеи, жены Георга Людвига, которой тот пренебрегал.

И вот теперь говорили, что граф мертв. Никто не знал, как он умер и где его труп, но почему-то все были уверены, что он мертв. Раскрылось, что он был любовником Софии Доротеи. Что же касается несчастной принцессы, то Георг Людвиг собирался развестись с ней и посадить ее за решетку. Он клялся, что никогда больше на нее даже не посмотрит.

Каролина много размышляла о Софии Доротее и сравнивала ее со своей матерью, потому что им обеим брак принес величайшую трагедию. Это была очень тревожная мысль. Ведь в один прекрасный день – причем не такой уж отдаленный! – она вырастет и достигнет брачного возраста. И тогда ее, несомненно, тоже ждет это рискованное приключение.

* * *

Любопытство так разбирало Каролину, что когда они вдвоем гуляли по парку, она решила поговорить о ганноверской истории с Софией Шарлоттой. Девочка была озадачена, ей хотелось разобраться в происходящем.

– Кто виноват? – спросила она. – Георг Людвиг или София Доротея?

– Так ты тоже слышала об этом скандале?

– Все только о нем и говорят. Конечно, не со мной. Увидев поблизости меня, придворные начинают шептаться. А от этого, естественно, мне еще больше хочется узнать, в чем дело.

– Естественно. Расскажи мне, что ты знаешь.

Когда Каролина закончила свой рассказ, София Шарлотта улыбнулась.

– Я вижу, ты довольно опытна в мирских делах. Судя потому, что я слышала о Георге Людвиге, он жестокий молодой человек. А София Доротея – легкомысленная и глупая женщина. Так кого же обвинять за беду, постигшую их?

– Обоих?

– Ты мудрая, Каролина. Я уверена, что они оба в ответе. Но нам надо помнить, что даже если вину разделяют оба, то наказание падает на одного.

– Она будет страдать больше, чем он.

– Да, бедняжка менее могущественная.

– Могла ли она избежать этого… несчастья?

– Совершив необходимые поступки, мы можем избежать всех наших несчастий.

Каролина задумалась над этими словами. Вот, к примеру, мать. Ей не надо было выходить замуж за курфюрста Саксонии. Вероятно, если бы она меньше плакала и больше боролась за свои права… В любом случае, София Шарлотта думает так – значит это правильно.

– Могу сказать, что ты слышала искаженную историю, – продолжала София Шарлотта. – И для тебя лучше знать правду. Ведь в конце концов, хотя тебе только одиннадцать, но по уму ты гораздо старше. Я вижу это.

Каролина просияла от счастья и, взяв руку курфюрстины, поцеловала ее.

– Мое любимое дитя, – пробормотала глубоко растроганная София Шарлотта. – Георг Людвиг – человек… похожий на твоего покойного отчима. Очень многие мужчины похожи на него. Это как бы примета нашего времени. Он отвернулся от своей жены. У него появилась другая женщина. Жена нашла такое положение нетерпимым и завела себе любовника. В результате – таинственное исчезновение любовника и наказание несчастной принцессы.

– Но это несправедливо, ведь он начал первым, а она только повторила то, что сделал он.

– Жизнь несправедлива, моя дорогая. И женщинам приходится тяжелее, чем мужчинам. Для него завести любовницу – это естественное право. Таков обычай. Но когда она завела любовника, то появилась опасность при наследовании. Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду? Конечно, понимаешь, я вижу. Вот и ответ на твой вопрос.

– Значит, она больше виновата.

– Не нам винить ее. Она, бедняжка, глупая. А глупые часто платят более высокую цену даже за небольшой грех.

– Но что ей надо было сделать, когда он завел любовницу? Неужели примириться? Моя мать…

– Твоя мать не такая гордая женщина, как принцесса. Твоя мать смирилась со своим положением… И видишь, она осталась жива и спокойно живет здесь, тогда как ее муж и его любовница – оба в могиле.

– Но это же произошло случайно.

– Жизнь состоит из случайностей, а если хочешь, из удач и неудач. Но наши действия часто определяют направление, какое примет жизнь. Если бы София Доротея смирилась с любовницей мужа, если бы она не ссорилась с ним… – София Шарлотта пожала плечами. – Кто знает, чем бы все кончилось.

– Значит, женщине надо принимать положение таким, какое оно есть?

– Женщине надо попытаться понять, какой способ действий самый мудрый и самый для нее полезный.

– Ясно, – протянула Каролина.

– Убеждена, что ты меня понимаешь. – София Шарлотта прикрыла своей ладонью руку девочки.

* * *

Элеонора слегла еще во время визита Бранденбургов. Дрезденский эпизод подорвал ее здоровье, и хотя теперь жизни ничто не угрожало, трудно было ожидать, что она полностью поправится.

София Шарлотта навестила ее в спальне и отослала слуг.

– Я очень глубоко привязалась к Каролине, – сказала она.

– Мне очень приятно это слышать.

– Я знаю, вы озабочены ее будущим. Ваш сын в Ансбахе, несомненно, будет в безопасности. А судьба маленькой Каролины тревожит вас.

Элеонора кивнула.

– Иногда я чувствую себя такой слабой, и знаю, что долго не проживу.

– Глупости. Здесь вы начали поправляться. Но…

– Но? – с жаром подхватила Элеонора.

– Если с вами что-нибудь случится, вы можете не бояться за Каролину. Вы знаете, я люблю ее как собственную дочь. Мой муж и я будем опекунами Каролины, и ее дом будет у нас.

– О!.. Как мне отблагодарить вас?!

– Вы не должны меня благодарить. Я люблю вашу дочь. И для меня огромное удовольствие видеть ее рядом, учить, направлять в жизни. И… Я не забыла, Элеонора, что вы встретили Иоганна Георга в Берлине… и что мы убедили вас согласиться на этот союз.

– Теперь это уже позади…

– Это, вероятно… был сущий кошмар.

Элеонора протянула тонкую руку с голубыми прожилками.

– С прошлым все кончено. Если вы станете опекунами Каролины, я умру спокойно.

– Тогда договорились.

– А курфюрст?

– Он поддерживает меня в этом.

Элеонора откинулась на подушки. «Теперь, – подумала она, – я могу спокойно умереть».

* * *

Элеонора протянула еще два года в тихом, уединенном Прече. После ее смерти одиннадцатилетний сын поехал в Ансбах, к своему сводному брату, маркграфу, а тринадцатилетнюю Каролину, к ее великой радости, отправили я Берлин жить при дворе Софии Шарлотты и ее мужа.

СОИСКАТЕЛИ РУКИ – ТРАГЕДИЯ ДЛЯ КАРОЛИНЫ

И потекли счастливые годы. Жизнь в Люценбурге предлагала даже больше, чем Каролина могла мечтать. Ее ждали такие удовольствия и развлечения, о существовании которых она и не подозревала. Здесь была такая же роскошь, как и при дрезденском дворе, но тут богатство сочеталось с хорошим вкусом, а приключения мысли вытесняли скандалы и сплетни.

София Шарлотта приглашала в Люценбург самых интересных людей. Ее остроумие и очарование, ее необычная интеллигентность и власть над человеком, который считался одним из самых влиятельных курфюрстов Германии, привлекали к ее двору мыслителей и авантюристов.

Сам дворец свидетельствовал о ее любви к прекрасному. Она коллекционировала картины и изысканную мебель, фарфор, хрусталь, слоновую кость и эбеновое дерево. Все в замке выглядело редкостным и красивым, но великолепие не казалось выставленным напоказ.

Пожалуй, в Германии не было другого такого дворца, где бы собиралось так много интересных людей, а привлекала их в Люценбург его хозяйка. Сюда приезжали приверженцы различных религиозных взглядов: католики, протестанты и вольнодумцы. Больше всего Софии Шарлотте нравилось собирать их в своей гостиной и побуждать к обсуждению различий во взглядах, а потом и самой вступать в дискуссию. Философы, историки, художники, литераторы – все посещали ее салон, бродили по садам, беседовали друг с другом на умные темы. София Шарлотта надеялась, что, вот так встречаясь у нее в доме, они сумеют открыть какой-нибудь способ объединения различных версий христианства, а это сделает общество более терпимым. Тогда люди смогут без страха, свободно обсуждать свои идеи.

Приезд в Люценбург Каролины стал великой радостью для правительницы Бранденбурга. Эта девочка привлекла ее с первого взгляда, ведь ей всегда хотелось иметь дочь. И когда до нее дошли слухи о том, что случилось в Саксонии, она очень огорчилась. София Шарлотта проклинала себя за то, что участвовала в устройстве этого брака. А теперь, став опекуншей Каролины, она надеялась, что ее совесть успокоится. Но дело, начатое из долга, превратилось в радость. И когда Каролина прожила с ней несколько месяцев, София Шарлотта удивлялась, как она могла так долго терпеть разлуку с этим ребенком. И отныне, решила маркграфиня, она не расстанется с девочкой, пока не найдет ей подходящего мужа. В глубине души она надеялась избежать разлуки, выдав Каролину за собственного сына Фридриха Вильгельма. Муж, хотя и во всем ей потакал, несомненно, будет против такого брака. Ведь Фридрих Вильгельм один из самых желаемых женихов Германии. А Каролине нечего предложить, кроме своей красоты, очарования и живого ума.

София Шарлотта твердо настроилась дать девочке все преимущества, какие могла.

Ни София Шарлотта, ни Каролина не пытались скрыть привязанность, которую они питали друг к другу. Любовь, возникшая между ними, была такой глубокой, что ее не стоило отрицать. Для Софии Шарлотты Каролина стала идеальной компаньонкой, интеллигентной, пытливой, любящей учиться ради собственного удовольствия, а не только из-за желания понравиться Софии Шарлотте, высоко ценившей знания. И для Каролины женщина, которую она боготворила на расстоянии, теперь, став любящим другом и покровительницей, нисколько не потеряла своих достоинств.

47Все дни они проводили вместе. София Шарлотта наблюдала за образованием Каролины, которое заключалось не только в школьных уроках. Они гуляли в великолепных садах, спланированных и устроенных Ленотром[1] в версальской манере, сидели в увитых зеленью беседках и разговаривали с гостями курфюрстины, которые знали, что если хотят понравиться хозяйке, должны серьезно относиться к юной особе, потому что София Шарлотта обожала ее.

Но это было совсем нетрудно, потому что когда принцесса Каролина вступала в дискуссию, то в пылу спора все забывали о ее молодости.

После года жизни в Люценбурге Саксония вспоминалась Каролине как тяжелый кошмар, который иногда напоминал о себе. Нынешняя реальная жизнь в окружении красоты, культуры и самое главное любви – любви особы, которую Каролина боготворила, – давала ей чувство защищенности. И все же она не могла полностью забыть страхи прошлого и от этого еще больше ценила свою новую жизнь.

Гораздо меньше ей нравился официальный опекун, муж Софии Шарлотты, курфюрст Бранденбурга. Она находила его внешность отталкивающей, и он совсем не интересовался теми предметами, которые были жизненно важны для нее и для Софии Шарлотты. Он занимался исключительно государственными делами, вставал в четыре утра и рано ложился спать, что полностью противоречило привычкам его жены, которая любила провести утро в постели, потому что день у нее начинался вечером.