– Просто держитесь за меня покрепче, – посоветовал он и умело закружился.

Дженни мгновенно поняла, что он великолепный танцор. Мало того, великолепный учитель; к третьему туру она уже и вертелась, и прыгала, и скакала вместе с прочими. За этими танцами без передышки последовал еще десяток – ее пригласил Стефан Уэстморленд, а потом сэр Годфри, а потом сэр Лайонел, а потом и все прочие рыцари заявили о своих претензиях.

Задыхаясь и хохоча, Дженни отрицательно затрясла головой, когда сэр Годфри попытался увлечь ее в очередной тур. Ройс, потанцевавший с несколькими другими дамами, а последние полчаса стоявший в сторонке, беседуя с гостями, возник теперь рядом с Дженнифер, догадавшись, что она устала.

– Дженнифер надо передохнуть, Годфри. – Кивнув на Гэвина, кажется, вовлеченного в задиристый разговор с рыцарем по имени сэр Родерик в присутствии леди Анны, Ройс сухо добавил: – Предлагаю тебе пригласить леди Анну на танец, вместо… прежде чем Гэвин выкинет какую-нибудь глупость, чтобы добиться ее восхищения, например, вынудит Родерика на поединок и сложит голову.

Сэр Годфри послушно пошел выпрашивать у упомянутой леди танец, а Ройс повел Дженни в укромный уголок зала. Подав кубок вина, он загородил ее от взглядов стоявших прямо перед ними людей, уперевшись рукой в стену у нее над головой.

– Спасибо, – проговорила она, счастливая, раскрасневшаяся, с тяжело вздымающейся от возбуждения грудью. – Мне в самом деле надо минутку передохнуть. – Взгляд Ройса оценивающе скользил по порозовевшей коже в квадратном вырезе ее наряда, заставляя Дженни странным образом волноваться. – Вы прекрасный танцор, – сказала она, и он неохотно заставил себя смотреть ей в глаза. – Должно быть, много танцевали при дворе.

– И на поле битвы, – добавил он с обезоруживающей улыбкой.

– На поле битвы? – озадаченно переспросила она.

Он кивнул и ухмыльнулся еще шире.

– Взгляните на любого воина, который пытается уклониться от стрел и копий, и увидите удивительнейшие танцевальные па и кульбиты.

Его умение посмеиваться над собой согревало Дженни душу. Она смущенно посмотрела в сторону и увидела всего в нескольких ярдах Арика. В отличие от всех смеющихся, обедающих и танцующих Арик стоял, скрестив на груди руки, широко расставив ноги, глядя прямо перед собой, с абсолютно безжизненным выражением лица. А у него под боком приклеилась тетушка Элинор, приставая с разговорами так настойчиво, словно бы от его ответа зависело спасение ее жизни.

Ройс проследил за взглядом Дженнифер.

– Кажется, вашей тетке, – поддразнил он, – доставляет неимоверное наслаждение находиться рядом с опасностью.

Одурманенная вином, Дженни улыбнулась в ответ:

– Арик когда-нибудь разговаривает… я хочу сказать, настоящими фразами? Смеется?

– Никогда не видел, чтобы он смеялся. А говорит ровно столько, сколько необходимо.

Глядя в его непреодолимо притягивающие глаза, Дженни странным образом чувствовала себя в безопасности, под защитой, однако же с беспокойством сознавала, что муж, в сущности, остается для нее загадкой. Предполагая, что в нынешнем разговорчивом настроении он может охотно ответить, она тихо спросила:

– Как вы с ним познакомились?

– Собственно говоря, мы с ним так никогда и не знакомились, – пошутил он.

Она продолжала смотреть на него, ожидая дальнейших разъяснений, и он вынужден был рассказать.

– Я впервые увидел Арика восемь лет назад в гуще сражения, бушевавшего больше недели. Он пытался отразить нападение шестерых атакующих, которые выбрали его единственной своей жертвой и осыпали ударами мечей и стрелами. Я пришел на помощь, и вместе нам удалось уложить нападавших. Когда схватка закончилась, я был ранен, но Арик даже поблагодарить меня не соизволил за все мои старания. Просто взглянул и ускакал, снова бросившись в пекло боя.

– И все? – допытывалась Дженни, когда Ройс умолк.

– Не совсем. На следующий день, ближе к вечеру, меня снова ранили и на этот раз заодно выбили из седла. Наклонившись, чтобы поднять щит, я посмотрел вверх – на меня летел всадник, нацелив копье в самое сердце. В тот же миг он был обезглавлен, а на его месте свешивался с седла Арик, подхватывая свой окровавленный топор. Потом вновь ускакал. И опять без единого слова.

Из-за ранений я оставался практически беспомощным, и в ту ночь Арик являлся еще дважды откуда ни возьмись и разгонял противников, превосходивших меня числом. На другой день мы, обратив врага в бегство, пустились в погоню. Я оглянулся и увидел Арика, скакавшего рядом со мной. С тех пор он всегда на этом месте.

– Стало быть, вы завоевали его вечную преданность, потому что спасли от шестерых нападавших? – подытожила Дженни.

Ройс покачал головой:

– Подозреваю, что я завоевал его вечную преданность через неделю после этого, когда убил большую змею, пытавшуюся незаметно для Арика забраться к нему под одеяло.

– Не хотите же вы сказать, – хихикнула Дженни, – что этот гигант боится змей?

Ройс осадил ее притворно-возмущенным взглядом.

– Только женщины боятся змей, – непререкаемым тоном провозгласил он. – Мужчины же их ненавидят. – И испортил произведенный эффект мальчишеской ухмылкой. – Впрочем, это одно и то же.

Заглядывая в смеющиеся синие глаза, Ройс ощутил страстное желание поцеловать ее, а Дженни, увлеченная его нежно-заботливым, смешливым, общительным настроением, неожиданно задала вопрос, который ее неотступно преследовал:

– Вы действительно собирались позволить ему нынче убить ребенка?

Он чуть напрягся и спокойно проговорил:

– Я думаю, нам пора подняться наверх.

– Зачем?

– Затем, что вам хочется поговорить, – спокойно растолковал он, – а мне хочется уложить вас в постель. В любом случае для обеих целей мои покои подходят больше, чем этот зал.

Дженни не захотела закатывать сцену, которая только унизила бы ее, и знала, что у нее нет выбора, как только последовать за ним. Ее поразила одна мысль, и она обратила на него умоляющий взгляд.

– Они ведь не собираются провожать нас… – жалобно пробормотала она. – Я хочу сказать: не будет ведь никаких свадебных ритуалов?

– Даже если б и были, тут нет ничего страшного, – терпеливо отвечал он. – Это древний обычай. Поговорить мы можем и потом, – многозначительно добавил он.

– Пожалуйста… – попросила Дженни. – Из этого выйдет фарс, ведь весь мир знает, что мы уже… уже делали это, а после проводов в постель только пойдут пересуды.

Он не ответил, но, проходя мимо Арика с тетушкой Элинор, остановился поговорить с Ариком.

Заминка удалявшихся новобрачных была почти сразу замечена, и к тому времени как они миновали стол на помосте, лицо Дженни побагровело от непристойных советов и пожеланий, которые выкрикивали Ройсу. Поднимаясь по лестнице, она бросила через плечо боязливый взгляд и с облегчением увидела, что Арик расположился на нижних ступенях, скрестил на груди руки, заняв пост – явно по приказу Ройса, – и преградил путь пирующим, которые пожелали бы сопровождать их.

Когда Ройс открывал дверь своей спальни, Дженни уже пребывала в состоянии панического ужаса и беспомощности. В застывшем молчании она наблюдала, как он закрывает дверь, а изумленный взор ее с любопытством отметил чрезвычайные размеры и пышность покоев, где стояли гигантская четырехспальная кровать под балдахином с прекрасными бархатными занавесями, пара массивных кресел с резными ручками перед большим камином с навесом, три сундука у стены, большие, украшенные богатой резьбой, – один для одежд, не глядя догадалась Дженни, в остальных, видно, хранились деньги и прочие ценности, судя по величине тяжелых замков. Пара высоких серебряных канделябров с горящими свечами была установлена по обеим сторонам кровати, другая – по бокам возле камина. На стенах висели гобелены, и даже на натертом деревянном полу лежал коврик. Но самым поразительным в комнате оказалось окно – огромное окно-«фонарь» со стеклами в свинцовых переплетах, выходившее во двор замка; днем в покои через него должен был литься солнечный свет и свежий воздух.

Приоткрытая дверь слева вела на балкон; дверь справа, видимо, открывалась в комнату, которую заняла Дженни. Тщательно избегая смотреть на кровать, она уставилась на две другие двери, и как только Ройс шевельнулся, вздрогнула и выпалила первое, что пришло в голову:

– К-куда ведут эти две двери?

– Одна в туалетную, другая в чулан, – отвечал он, заметив, как она отворачивается от постели. – Не возражаете ли, если я попрошу объяснить, почему, как мне кажется, вы находите перспективу лечь со мной в постель более устрашающей теперь, когда мы женаты, чем прежде, когда вам было что терять?

– Прежде у меня не было выбора, – нервно огрызнулась она, поворачиваясь к нему лицом.

– У вас и теперь его нет, – резонно указал он.

У Дженни пересохло во рту. Она обхватила себя руками за талию, словно сильно замерзла, и глаза ее наполнились отчаянием и смятением.

– Я вас не понимаю, – попыталась она объясниться. – Никогда не знаю, чего от вас ждать. Иногда вы мне кажетесь почти добрым и вполне разумным. Но стоит мне только подумать, что вы в самом деле очень милы… я хочу сказать, нормальны, – поправилась она, – вы совершаете безумные поступки и высказываете сумасшедшие обвинения. – Она протянула руки, словно упрашивая его понять. – Я не могу легко чувствовать себя с непредсказуемым незнакомцем!

Он сделал вперед шаг, потом другой. Дженни пятилась назад, пока не наткнулась на кровать, да так и застыла в смятенном молчании.

– Не смейте прикасаться ко мне! Мне ненавистны ваши прикосновения! – дрожащим голосом предупредила она.

Он нахмурил темные брови, дотянулся, подцепил кончиком пальца ворот платья и, глядя прямо в глаза, погрузил палец в вырез, глубоко в ямку между грудями. Этот палец заерзал там вверх и вниз, лаская груди, пока крошечные пламенные искорки не забегали по всему телу Дженни, и она задышала неглубоко и часто.

– Ну расскажите-ка, до чего вам ненавистны мои прикосновения! – мягко сказал он, играя пальцами с отвердевшим соском.

Дженни чувствовала, как при каждом вдохе грудь заполняет его ладонь, отвернулась, неотрывно глядя на огонь в камине, и ее захлестнул стыд от того, что она не в силах справиться со своим предательским телом.

Он резко выдернул руку.

– Я начинаю думать, что вам нравится искушать меня, ибо у вас это выходит лучше, чем у кого-либо другого.

Сердясь и досадуя на себя, Ройс провел рукой по волосам, пошел к стоящему возле камина графину и налил немного подогретого вина с пряностями в чашу. Повернулся и принялся молча ее изучать. А через минуту сказал спокойным, почти извиняющимся тоном, который так изумил Дженни, что она глянула на него.

– Я сам виноват. Дело вовсе не в том, что вы меня искушаете. Вы лишь предоставили мне возможность сделать то, чего я жаждал с той самой минуты, когда впервые увидел вас в этом наряде.

Она молчала, следя за ним с настороженной подозрительностью, и он раздраженно вздохнул:

– Дженнифер, этот брак совершен не по нашему выбору, но дело сделано, и нам надо найти способ жить в согласии. Мы причинили друг другу зло, и ничто этого не изменит. Я надеялся похоронить прошлое, но, может быть, лучше позволить вам поговорить о нем, на что вы явно настроены. Хорошо, – заключил он, словно приняв решение, – давайте выкладывайте свои претензии. Что вы хотите узнать?

– Для начала две вещи, – колко ответила Дженни. – Когда вам наконец стало ясно, что вы передо мной виноваты? И как, ради Господа Бога, вы можете заявлять, будто я причинила вам зло?

– Я предпочел бы оставить последний вопрос без ответа, – бесстрастно заявил он. – Прежде чем прийти навестить вас нынче вечером, я провел два часа в этой комнате, обдумывая, что вы наделали, и решил обо всем позабыть.

– Какое неслыханное благородство с вашей стороны! – усмехнулась Дженни. – Раз уж на то пошло, милорд, я не сделала ничего, за что нуждалась бы в вашем прощении. Однако, – добавила она, – я буду счастлива дать любые объяснения, какие вам будут угодны, в обмен на ваши. Согласны?

Скривив губы в невольной усмешке, Ройс созерцал разгневанную красавицу в аквамариновом бархате, уже сменившую страх на ярость. Ему было по-настоящему больно, когда она боялась его. С усилием согнав с лица ухмылку, он кивнул:

– Совершенно согласен. Можете приступать.

Всматриваясь в его лицо в поисках каких-либо признаков обмана, Дженни резко спросила:

– Собирались вы или нет позволить Арику убить нынче того мальчишку в деревне?

– Нет, – уверенно отвечал он. – Не собирался.

Некоторые страхи и враждебность Дженни начали понемногу рассеиваться.

– Так почему ж ничего не сказали?

– В этом не было необходимости. Арик действует только по моему приказу. Он остановился не потому, что вы завизжали, а потому, что ждал моего решения.

– Вы… вы не врете? – уточнила она, исследуя его непроницаемые черты.