Интересно, какие женщины ему нравятся? — неожиданно задумалась Алдрина. Раз он грек, так, может быть, ему нравятся смуглые, темноволосые женщины с горящими черными глазами?

Она посмотрела в зеркало и увидела, что солнце слегка подчеркнуло золотой оттенок в ее светлых, слегка вьющихся волосах.

К счастью, кожа ее не загорала на солнце, не краснела и не темнела.

Мать однажды сказала, что это потому, что в ее жилах английская кровь смешалась с греческой.

Так Алдрина довольно долго рассматривала себя, пока наконец не вспомнила, что ее ждет Люси, чтобы помочь улечься в постель.

— Постарайтесь уснуть, мадам, — посоветовала горничная на прощание. — В семь часов я приготовлю вам ванну.

Она ушла, а Алдрина сквозь слегка раздвинутые шторы наблюдала, как заходящее солнце бросает на море свои последние отсветы.

Вскоре на небе уже появилась первая вечерняя звезда.

Девушка взглянула на нее и сказала, обращаясь, словно к живому существу:

— Ты должна помочь мне… Должна помочь избавиться от принца Иниго… И пожалуйста, пожалуйста… пусть Джуро останется со мной… и не узнает, кто я такая…

Говоря все это, она не могла избавиться от мысли, что звезды уже и так помогли ей.

Они не дали ему прийти на виллу тогда, когда она пригласила его на завтрак.

Если бы он здесь появился, то наверняка какое-нибудь неосторожное слово, поклон или что-нибудь еще выдали бы ему, что она вовсе не простая девушка, а королева и вдова.

— Он не должен знать, не должен знать… — повторяла она, разговаривая со звездами, и мечтала о том, что если обстоятельства сложатся удачно, они смогут регулярно встречаться все то время, которое она проведет на вилле.

Ее новому другу казалось, что она принадлежит не реальной жизни, а морской стихии. И поэтому, может быть, он не станет вдаваться в подробности ее земного существования? Может быть, ему это вовсе и не интересно?

В тот вечер обед превратился в весьма неприятную процедуру, во время которой принц Иниго не переставал чванливо восхвалять свои достоинства.

Алдрина понимала, что он пытается произвести впечатление человека чрезвычайно значительного и важного.

Самое неприятное, что он не переставал смотреть на нее тем самым тяжелым взглядом, который ей так не нравился.

Из-за этого взгляда и всех абсолютно лишних разговоров она никак не могла сосредоточиться на еде.

Перед обедом Иниго заказал еще одну бутылку шампанского и большую часть ее выпил сам. Это, конечно, не могло не иметь последствий.

Едва все трое вошли в столовую, он громогласно заявил:

— Поскольку я обедаю не с одной, а сразу с двумя прекрасными дамами, я позволю себе усесться между ними!

С этими словами он устроился во главе стола.

Это было место, которое с самого начала пребывания на вилле, естественно, занимала Алдрина.

Принц взял на себя обязанность отдавать распоряжения слугам.

Нарушая все правила приличия, разговаривал он только с Алдриной, словно подчеркивая, что присутствие баронессы не имеет ни малейшего значения.

Казалось, его нисколько не волновало то обстоятельство, что «прекрасные дамы», как он изволил их величать, вовсе не желают разговаривать с ним и на протяжении всего обеда просто молчат.

Впрочем, они и не имели возможности говорить, так как все время, пока длилась трапеза, говорил Иниго — не умолкая, не давая никому вставить ни слова.

Едва обед закончился, Алдрина встала из-за стола и направилась к двери.

Принц готов был следовать за ней, однако остановился, чтобы приказать слуге принести ему стаканчик бренди.

Девушка поняла, что не может упустить такую возможность.

— Скажи его королевскому высочеству, что я поднялась к себе и намерена лечь спать, — попросила она Софи, а сама почти бегом направилась в гостиную, и оттуда, через хорошо знакомое ей французское окно — в сад и дальше вниз, по извилистой дорожке, ведущей к пляжу.

Девушка прекрасно знала расположение дома и понимала, что, когда принц из столовой дойдет до гостиной, она уже скроется из виду.

Ну а уж добежав до пляжа, она и подавно окажется в полной безопасности.

Конечно, она придет на условленное место слишком рано и ей придется довольно долго ждать Джуро, зато никто не сможет помешать ей выйти из дома.

Принц вряд ли попытается начать погоню — ведь ему передадут, что она отправилась спать.

— Я свободна! — с радостью сказала она себе.

Идти на каблуках было неудобно. Алдрина сняла туфли и пошла по песку в одних тонких чулках.

Ступням передавалось живое тепло прогретого за день песка.

Воздух уже начал остывать, дневная жара уступала место вечерней прохладе, о тишина вокруг нарушалась лишь тихим плеском волн на мелководье.

Алдрина шла и шла, раздумывая о том, сколько ей придется дожидаться Джуро.

Внезапно она вздрогнула, увидев на обычном месте их встреч лодку.

Она заметила ее не сразу, потому что паруса не было.

Девушка пошла быстрее и вскоре увидела, что в лодке, кроме Джуро, сидят еще двое мужчин.

Джуро поднялся и всматривался в даль, словно он заранее знал, что она появится раньше, чем они договаривались.

Алдрина, взволнованная и разгоряченная, с трудом сдерживалась, чтобы не побежать и не броситься ему на шею.

Но все же она заставила себя двигаться не спеша.

Глаза девушки, впрочем, намного опередили ее; она не отрываясь смотрела на молодого человека. Казалось, он стал еще красивее, чем запомнился ей вчера утром.

Когда Алдрина наконец подошла вплотную, Джуро тихо произнес:

— Вы пришли! А я, честно говоря, боялся, что вы передумаете!

— Неужели я могла решиться на такую глупость? — удивилась Алдрина. — Вы же знаете, как я мечтаю побывать на цыганском празднике.

Глаза молодого человека блеснули неожиданной искрой, словно он ожидал от нее других слов.

Затем, помолчав, он проговорил:

— Хочу надеяться, что вы не разочаруетесь, тем более что я привез с собой цыганский костюм. Думаю, вам он должен понравиться.

Алдрине хотелось ответить, что ей понравится все что угодно, лишь бы он взял ее с собой на праздник. Однако она решила, что это может прозвучать навязчиво, и потому только благодарно улыбнулась в ответ.

Вдруг, вспомнив, что кроме ее героя существует и мир вокруг, девушка перевела взгляд на лодку.

Двое гребцов вытащили ее на берег, и Джуро помог своей гостье войти в лодку, не замочив ног.

Потом он и сам запрыгнул на борт, а гребцы столкнули лодку в море и сели на весла.

Только сейчас Алдрина обнаружила, что недалеко в море их ожидает яхта.

Она не заметила ее, пока шла по пляжу.

Лодка неслась прямо к яхте, и девушка поинтересовалась:

— Так это ваша яхта?

— Да, — коротко ответил ее спутник и, немного помолчав, добавил: — Я просто решил, что она окажется хорошим местом, где можно переодеться. Я ведь уже говорил, что нам придется замаскироваться как следует, иначе цыгане нас узнают и решат, что мы явились шпионить за ними.

Все это время они говорили по-английски, чтобы гребцы не поняли, о чем идет речь.

Потом воцарилось молчание. В полной тишине они подплыли к яхте.

Алдрина ловко взобралась на борт и залюбовалась красотой и изяществом этого судна, совсем небольшого по размерам.

Многочисленные медные детали, украшавшие яхту, блестели так, словно команда только и занималась тем, что драила их.

Гостью провели через салон и далее вниз, по узкой крутой лесенке. Она оказалась в небольшой, но чрезвычайно симпатичной каюте. Стены в ней были выкрашены белой краской, а шторы и ковер на полу создавали изысканную, мягкую розовую гамму.

Не оставалось сомнений: эта каюта предназначена исключительно для дамского взгляда.

Конечно, несмотря на молодость и неопытность, Алдрина не могла не задуматься, сколько же прекрасных женских глаз смотрели на изысканное убранство этой яхты до нее, и сколько их проводило ночи вот на этой удобной кровати, застеленной дорогим покрывалом.

Тут она заметила, что на кровати лежит костюм.

Рассмотрев его внимательно, девушка поняла, что любезный и предупредительный хозяин действительно снабдил ее всем необходимым, чтобы она могла предстать истинной цыганкой.

Джуро перехватил восхищенный взгляд гостьи.

— Я предлагаю вам переодеться, — сказал он, — но могу ли я позволить себе заметить, что в этом белом платье вы очень красивы, а главное, выглядите именно такой, какой я и ожидал увидеть вас сегодня?

Алдрина благодарно улыбнулась:

— Мне и самой кажется невероятным, что до сегодняшнего вечера я представала перед вами исключительно в купальном костюме.

— Но я же говорил, что вы попали ко мне из морской стихии, — просто ответил Джуро.

В этот момент взгляды их встретились, и оказалось, что их не так-то легко отвести.

Наконец хозяин яхты нарушил молчание:

— Придется поспешить. Переодевайтесь. Нам еще предстоит пройти немалое расстояние.

Он вышел из каюты и плотно закрыл за собой дверь.

Алдрина начала переодеваться.

Надев цыганский костюм, она обнаружила, что он именно такой, о каком она мечтала: пышная красная юбка с двумя белыми крахмальными нижними юбочками и ярко расшитая блузка с короткими рукавами.

Поверх блузы предстояло надеть черный бархатный корсаж со шнуровкой сверху донизу.

Именно такой костюм цыганки носили веками, и от страны к стране изменения оказывались совсем незначительными.

Одевшись и обнаружив, что наряд словно сшит специально для нее, девушка задумалась, что же ей делать со своими волосами.

Цыгане ведь преимущественно темноволосы, не важно, в какой стране они живут — во Франции, Испании, в странах Балканского полуострова или где-нибудь еще.

На кровати лежал большой платок, и Алдрина как раз начала размышлять, как лучше повязать его, когда послышался стук в дверь.

— Можно войти? — спросил Джуро.

— Да, конечно, входите, — ответила девушка с готовностью.

Он вошел. На нем был наряд, который, Алдрина не сомневалась, носили наиболее знатные представители цыганского племени.

И наряд этот был Джуро очень к лицу.

Голову молодого человека украшал красный шарф, который неизменно делает цыганских мужчин такими красивыми и романтичными.

Взглянув на Алдрину, Джуро моментально понял, что ее волнует.

— Если вы сомневаетесь относительно своих волос, то я сейчас заплету их в косу, а потом мы накроем вам голову вуалью — вот она, я как раз ее принес, — чтобы не привлекать к вам лишнего внимания.

Алдрина кивнула, и Джуро добавил:

— Во-первых, я буду ревновать, а во-вторых, это просто опасно.

— Я как раз об этом и думала, — поддержала его Алдрина.

Джуро знаком пригласил ее присесть к туалетному столику, прикрепленному к стене.

Стоя за ее спиной, он так ловко и быстро заплел косу, что у Алдрины невольно возник вопрос: сколько же кос он уже заплетал на своем не очень долгом веку?

Коса доставала Алдрине почти до пояса, Джуро ловко обернул ее вокруг головы и закрепил шпильками, которые оказались тут же, на столике, в шкатулке.

— Как удивительно, вы предусмотрели буквально каждую мелочь! — восхитилась Алдрина.

— Я очень старался! — с гордостью ответил Джуро. — Это ведь Ваше приключение, и если уж мы решились на него, то должны все сделать как можно лучше — или не делать вовсе!

Когда с прической было покончено, Джуро накрыл ей волосы красным платком, который лежал на кровати, а поверх платка накинул изумительную вуаль, по краям украшенную монетками. Вуаль спустилась на спину, сияя и переливаясь при каждом движении.

Небольшие монетки оказались также и надо лбом, и, взглянув на себя в зеркало, Алдрина не могла не заметить, что они ей очень к лицу.

Джуро на минуту вышел из каюты и вернулся с браслетами, на которых тоже звенели монетки и другие мелкие украшения.

Конечно, они вовсе не представляли особой ценности, но девушка знала, что это именно те украшения, которые носят цыганки, и поэтому надела их с удовольствием считая неотъемлемой частью своего наряда.

Когда Джуро закончил украшать ее, Алдрина поняла что ни одна горничная не смогла бы работать так ловко и сделать ее такой нарядной и привлекательной.

— Спасибо! Огромное спасибо! — искренне воскликнула она.

Возле кровати стояли туфли, которые должны были придать костюму законченность, — черные, как раз в тон к чулкам. Но самое удивительное, что и туфли прекрасно подходили ей по размеру и были очень удобными.