— Неужели вы действительно верите, что это возможно? — очень серьезно спросила Алдрина.

— Разумеется, возможно, — ответил ее спутник. — Важно только то, что нам сейчас так хорошо и интересно вдвоем. Поэтому не стоит тратить время на размышления обо всем, что случилось вчера или может случиться завтра.

С веселой искрой в глазах он прибавил:

— Ну и конечно, совсем не важно, что подумают и скажут о нас окружающие. Уж из-за этого-то волноваться совсем не стоит!

— Наверное, вы правы, — не очень уверенно согласилась Алдрина.

— Если начать прислушиваться ко всем завистливым и ревнивым разговорам и сплетням, то жить станет почти невозможно, — продолжал Джуро. — Ну а сейчас забудьте обо всем и скажите мне, действительно ли вам нравится в Сарии? Где лучше — здесь или в Англии?

— Очень трудно сравнивать две эти страны, — призналась Алдрина. — Они настолько разные! Но если говорить честно, мне очень хочется найти свое счастье именно здесь, на этой красивой спокойной земле, рядом с теплым голубым морем!

— Так вы готовы остаться здесь навсегда?

Девушка молча кивнула.

— Прекрасно! В таком случае — оставайтесь и проводите время как можно лучше! И продолжайте радовать своим присутствием жителей Сарии! — подытожил Джуро.

Он повернул лодку по ветру и спросил:

— Как вам удается оставаться такой невыразимо очаровательной и в то же самое время совсем земной и реальной?

И тон, и сам голос молодого человека казались настолько искренними и располагающими, что Алдрина ответила вопросом на вопрос — просто и без всякого смущения:

— А как вам удается выглядеть, словно греческий бог… если, конечно, вы и на самом деле не бог?

Джуро с удивлением поднял на нее глаза, и они оба весело рассмеялись.

— Интересно, не правда ли, что мы вот так с вами разговариваем? — наконец проговорил молодой человек.

— Да, все это действительно очень странно, особенно если учесть, что мы встретились совсем недавно и почти незнакомы, — согласилась Алдрина, — но мне так нравится с вами разговаривать! Больше того, мне почему-то вовсе не кажется, что было бы неправильно и… неосмотрительно… спросить вас, не захотите ли вы вернуться вместе со мной и позавтракать у нас?

— О, это очень разумное предложение, — с улыбкой ответил Джуро, — тем более что сейчас, когда вы напомнили о еде, я понял, что действительно очень голоден.

С этими словами он развернул лодку.

К счастью, ветер немного усилился, и его вполне хватало, чтобы лодка без приключений дошла до маленькой голубой бухты, в которой и пряталась белая вилла.

Остаток пути они провели молча, а возле самого берега, когда паруса неожиданно ослабли, молодой человек вошел в воду и вытащил лодку на берег.

Алдрина последовала за ним и только сейчас вспомнила, что так и не успела искупаться в море. Однако это можно было сделать и позже — например, после завтрака.

На душе у нее, впрочем, было не совсем безоблачно. И помогая вытаскивать лодку, и потом, взбираясь рядом со своим новым другом по крутой тропинке к дому она не переставала беспокоиться, не совершила ли ошибки.

«Может быть, зря я все это затеяла, — думала она. — Может быть, мне следовало просто попрощаться и уйти. А потом дожидаться следующей случайной встречи».

Но Алдрина не могла себя обманывать: ей действительно очень хотелось, чтобы Джуро оставался рядом с ней как можно дольше.

Страшно было представить, что он уплывет в это бескрайнее море, и она его больше никогда не увидит.

— Софи удивится и, возможно, осудит меня, — волновалась девушка, ступая рядом с гостем по дорожке.

Внезапно Джуро остановился.

— Нет! — энергично воскликнул он.

— Нет? Что нет? — удивилась Алдрина.

— Произошла ошибка, — объяснил молодой человек. — Сегодня утром случилось нечто совершенно необычное и волшебное. Вы пришли ко мне из морской стихии и принадлежите только морю. Было бы неправильно для нас обоих сейчас вот так запросто вернуться к реальной, прозаической жизни.

Алдрина не нашлась что ответить на этот эмоциональный порыв. Она остановилась и молча, широко раскрыв глаза, смотрела на своего нового знакомца, пытаясь как можно лучше понять, что он имеет в виду.

Наконец он продолжил:

— Завтра утром, в то же самое время, я буду ждать вас на берегу.

С этими словами он резко повернулся и стремительно пошел вниз, к морю. Алдрина лишь изумленно смотрела ему вслед.

Она надеялась, что он повернется и хотя бы махнет рукой на прощание, но он все удалялся и удалялся, пока не превратился в точку на фоне голубого моря.

Тогда Алдрина повернулась и медленно пошла по дорожке к дому.

Глава 4

Войдя в дом, Алдрина поняла, что сейчас еще очень рано: вокруг не было видно ни души.

Усевшись в кресло, она задумалась, пытаясь собраться с мыслями и оценить все, что с ней случилось сегодня утром.

Через некоторое время показался слуга и, увидев девушку, направился обратно в кухню.

Она поняла, что он готовится принести ей завтрак, и, поднявшись с кресла, пошла в столовую.

Софи нигде не было, очевидно, она еще спала, а потому Алдрина решила завтракать в одиночестве. Решение оказалось верным, поскольку Софи вышла из своей спальни только в полдень.

В это время Алдрина уже удобно расположилась в шезлонге, надвинув на лоб козырек от солнца.

Отражаясь в голубой, словно платье мадонны, воде, солнце, казалось, светило еще ярче обычного.

Втайне Алдрина мечтала вновь увидеть на фоне ярко-голубого моря лодку с ярко-красным парусом.

Однако море казалось бесконечным и бескрайним пространством, пустоту которого нарушали лишь два далеких торговых судна.

— Прости меня! Прости, пожалуйста! — искренне раскаивалась подошедшая Софи. — Я, честное слово, еще ни разу в жизни не спала так долго!

— Не извиняйся, я уверена, что тебе необходимо было выспаться, — успокоила подругу Алдрина.

Софи присела в стоящее рядом с шезлонгом кресло.

— С тех пор как умер мой муж, я очень плохо сплю по ночам и постоянно просыпаюсь, — продолжала оправдываться Софи. — Его родственники так третировали меня, попрекали каждым пенни, который он оставил мне в своем завещании!

— Постарайся забыть о них хотя бы на время! — посоветовала Алдрина.

— Именно это я и пытаюсь делать, — согласилась Софи. — Сегодня, после такого чудесного сна, я чувствую себя совсем иначе! Пока я жила во дворце, я тоже то и дело просыпалась — мне все время казалось, что кто-то меня зовет.

— Но здесь тебя могу позвать только я, — успокоила Алдрина, — а я и сама спала очень крепко.

Еще в начале беседы девушка решила, что не станет говорить подруге о своем утреннем приключении.

Почему-то ей вовсе не хотелось никому об этом рассказывать. Она опасалась, что будет слишком трудно объяснить все случившееся так, чтобы ее поняла правильно даже Софи, такая умная и проницательная. Рассказать, как она познакомилась на берегу моря с красивым мужчиной, села к нему в лодку и отправилась на прогулку под парусами?

Разумеется, душа ее бурлила впечатлениями, и чувствами, и сомнениями, но как выразить все словами?

Сейчас она прекрасно понимала, насколько прав оказался Джуро, сказав, что для них было бы неверно вернуться в реальную жизнь.

«Я увижу его завтра», — эти слова Алдрина повторила мысленно, наверное, сотню раз за этот первый день их знакомства.

Они вместе с Софи плескались в море, и единственным человеком, которого они видели за весь день, оказался граф Николас. Время от времени он приходил узнать, не нуждаются ли дамы в помощи и не нужно ли им что-нибудь.

— У нас есть покой, солнце и море, а это все, что нам сейчас нужно, — с улыбкой отвечала Алдрина.

Граф Николас был импозантный, красивый военный лет двадцати восьми. Не приходилось сомневаться в его греческом происхождении.

— Я хотел бы узнать, мадам, не нужны ли вам газеты или что-нибудь еще из тех вещей, которых у вас нет в настоящий момент, — пояснил он.

Затем, помолчав, словно размышляя вслух, граф добавил:

— Примерно в трех милях отсюда расположена небольшая деревня, и мне или кому-нибудь из моих подчиненных не составит ни малейшего труда съездить и привезти вам все, что вы прикажете.

— О себе я смело могу сказать: у меня есть абсолютно все, что мне нужно, — решительно ответила Алдрина.

— И я тоже должна подтвердить, что у меня есть все необходимое, — негромко добавила Софи.

Граф отдал честь и покинул прекрасных дам.

— Он кажется очень тактичным человеком, — заметила Алдрина, когда граф уже не мог их слышать. — Доктор Ансей предупредил меня, что я могу всецело на него положиться.

— Уверена, что так оно и есть, — согласилась Софи. — Как приятно сознавать, что мы в безопасности, под надежной защитой, и что никто не сможет нарушить наш покой тогда, когда мы этого не хотим и не ждем.

— Спокойствие — на целых три недели! — радостно воскликнула Алдрина.

В этот день они сели обедать рано — после столь активного дня обе немного утомились и хотели пораньше отправиться спать.

Алдрина не могла не чувствовать себя виноватой, поскольку прекрасно знала истинную причину своего желания лечь спать пораньше: ей так хотелось, чтобы поскорее наступило утро, чтобы с рассветом подняться и отправиться к морю!

Но она ни слова не сказала Софи о своих планах. Девушка ясно сознавала, что этого делать не стоит, что все ее утренние путешествия должны пока оставаться в тайне.

До обеда, днем, Софи успела поведать подруге историю своей жизни, и Алдрина теперь прекрасно представляла, насколько тяжело баронессе приходилось рядом с тираном-мужем, так жестоко с ней обращавшимся.

— Зачем же ты вышла за него замуж? — с недоумением спросила она.

— Мои родители считали эту партию очень удачной, поскольку он был бароном, к тому же богатым.

Немного помолчав, словно собираясь с мыслями, молодая женщина продолжала:

— Он увидел меня на одном из балов, которые часто давали наши соседи. Я боялась его, поскольку он был намного старше. Но я настолько привыкла, что папа и мама все понимают гораздо лучше меня, что не посмела ослушаться, когда они приказали мне выйти за него замуж.

— Но ты же его не любила, — задумчиво произнесла Алдрина.

— Нет, разумеется, нет, — с горячностью согласилась Софи. — До свадьбы я с ним была почти незнакома. У нас здесь очень строгие правила, касающиеся отношений мужчины и незамужней девушки.

При этих словах Алдрина ощутила легкий укор совести: она не могла не вспомнить о своей утренней прогулке наедине с Джуро. Но она нашла себе оправдание в собственных глазах: все очень просто, она ведь не незамужняя девушка, а адова.

Отправляясь купаться, она сняла обручальное кольцо, так как оно не очень плотно сидело на пальце, и Алдрина боялась, что в воде оно может соскользнуть.

Потом она, однако, забыла надеть его снова.

Лежа в кровати перед сном в залитой лунным светом комнате, девушка решительно сказала себе, что не собирается вновь надевать кольцо все то время, пока живет здесь, на вилле.

Конечно, этот поступок мог со стороны показаться дерзким, но ей вовсе не хотелось отвечать на расспросы Джуро относительно украшения на пальце.

«Он ни за что не должен узнать, что я королева, — сказала она себе, — иначе, я уверена, он тоже начнет при каждом слове кланяться и называть меня “мадам”».

Удивительно, увлекательно, волнующе было разговаривать с таким красивым молодым человеком запросто, как будто она вовсе никакая не королева, а самая простая девушка!

Тут Алдрина с удовольствием вспомнила, что они договорились не считать себя простыми смертными, но решили, что оба они — из числа обитателей Олимпа: он — бог света, а она — богиня любви.

Алдрина ни секунды не сомневалась: сам Аполлон выглядел так, как Джуро. И именно в этом прекрасном обличье разъезжал он на своей золотой колеснице или приплывал в Дельфы на спине дельфина.

Ведь именно там он взглянул на сияющие скалы и провозгласил, что все вокруг принадлежит только ему!

Как легко представить себе в этой роли именно Джуро!

Алдрина сама рассмеялась своим фантазиям: она уже успела сделать своего героя частью прекрасной волшебной страны, которая принадлежала ей с той самой минуты, как она тайком приехала в сказочный дворец на берегу моря.

«Если я просплю, он уплывет без меня», — подумала девушка, закрывая глаза.


Алдрина проснулась на заре, словно в ее голове кто-то завел будильник.

Восходящее солнце прогоняло последние ночные тени.