— Конечно! — Кристина поняла глаза и встретила непроницаемый взгляд стряпчего. — Простите меня, мистер Келсби! Я очень взволнована — я так мечтала об этом дне!
— Естественно, мисс Вестлейк, и я не жду благодарности. — Голос Келсби сказал ей так же мало, как и взгляд. — Но есть некоторые дела, которые необходимо прояснить, так что мне хотелось бы на несколько минут привлечь ваше внимание. — Он замолчал, и Кристина, с трудом собрав разбегающиеся мысли, решительно взглянула в его неприятное лицо.
— Пожалуйста, мистер Келсби, — проговорила она. — Продолжайте.
— Короче говоря, моя юная леди, ситуация такова, — начал он. — «Кумб Ройал» принадлежит вам, но вам только девятнадцать лет. И пока вы не достигнете совершеннолетия или не выйдете замуж, кто-то должен быть вашим опекуном и управлять поместьем. Самой подходящей фигурой для этого является ваш дядя. — Кристина открыла рот, чтобы возразить, но он предостерегающе поднял палец. — Потерпите еще немного, прошу вас. Мистер Вестлейк весьма неплохо управлял поместьем в течение двадцати лет, а в таких делах ни у вас, ни у вашей матушки нет никакого опыта.
— В любом случае мое здоровье не позволяет мне заниматься ими, — вяло вставила миссис Вестлейк. — Я решила воспользоваться вашим советом, мистер Келсби, и еду принимать воды в Бат, как только дело будет успешно завершено.
— Мама, ты же не думаешь оставить меня? — в отчаянии воскликнула Кристина. — Как я могу жить в «Кумб Ройал» одна? И клянусь, я не допущу, чтобы моим опекуном стал мой дядя! Он лишил отца его прав, и… — она запнулась, вовремя вспомнив о своем решении не говорить о счастливом своем спасении, — и он не желает мне добра, я уверена в этом, — неуклюже закончила она.
Последовало молчание. Кристина, стиснув руки, боролась с паникой, охватившей ее. Маркус Вестлейк — ее опекун? Маркус, который меньше часа назад пытался ее убить? Разве она не окажется тогда в его власти и во власти Келсби, его сообщника? Неужели мать оставит ее на попечение Элен, прекрасной и похотливой любовницы Адриана Клера?
— Нет! — горячо сказала она. — Нет, этому не бывать. Я не доверяю им!
— Если вы чувствуете такое предубеждение против этого, мисс Вестлейк, — спокойно проговорил Келсби, — у вас, к счастью, есть выбор. Если помните, я сказал: «До тех пор пока вы не достигнете совершеннолетия или не выйдете замуж». В последнем случае поместье перейдет вашему мужу и мистер Вестлейк будет отстранен от всех дел.
— Вот видишь, Кристина, эти вспышки раздражения вовсе не обязательны, — капризно добавила миссис Вестлейк. — Мне бы хотелось, чтобы ты лучше владела собой. Я уверена, все будет разрешено лучшим образом.
— Что будет разрешено? — Кристина в недоумении переводила взгляд с одной на другого. — Я ничего не понимаю.
— Господи боже мой, где же твой разум? — раздраженно воскликнула ее мать. — Мистер Келсби был так любезен, что сделал тебе предложение. Прежде чем обратиться к тебе, сначала он заручился моим согласием.
Кристина, не веря своим ушам, медленно встала на ноги.
— И вы согласились? — спросила она едва слышным шепотом. — Нет, не верю — вы не могли так поступить со мной.
— Кристина, думай, что говоришь!
Чрезмерное возбуждение придало вдове сил. Вскочив с кресла, она схватила дочь за руку и потащила в дальний конец комнаты, бросая Келсби слова извинения. У окна она повернула Кристину к себе лицом и заговорила злым шепотом:
— Ты хочешь все разрушить, глупая, неблагодарная девчонка? Сделаешь его своим врагом — и он встанет на сторону дяди! Кто знает, чем все тогда закончится? Почему бы тебе не выйти за него замуж? Он человек разумный и состоятельный, будет заботиться о том, чтобы умножать твое богатство, и не станет тратить его на всякие безрассудства, как какой-нибудь молодой человек. Я знаю, ты вбила себе в голову, что выйдешь замуж за какого-нибудь щеголя, вроде капитана Клера, но, позволь заметить тебе, моя девочка, мужчины такого типа ищут в невесте больше, чем ты можешь предложить. Ты сделаешь так, как я тебе велю, давай лучше не будем больше упрямиться.
Кристина вырвала у нее руку и отвернулась, стараясь унять подступающий гнев и отвращение. Вскоре она услышала тихие приближающиеся шаги и ровный, ничего не выражающий голос Келсби, обращенный к ее матери:
— Мадам, если вы оставите меня наедине с вашей дочерью, — да, я понимаю, это не совсем обычно (миссис Вестлейк издала какой-то неопределенный звук), — то в этом случае, мне кажется, все наши интересы будут удовлетворены.
Установилась пауза — миссис Вестлейк боролась со своими понятиями о приличиях, затем она решительно повернулась и медленно вышла из комнаты. Келсби закрыл за ней дверь и остановился у стола посредине комнаты.
— Я приношу вам свои извинения, мисс Вестлейк, — сказал он бесцветным голосом. — Ваша матушка не совсем так пересказала мои слова. Не соблаговолите ли выслушать меня?
Кристина неохотно повернулась к нему, затем, хромая, подошла к креслу и села.
— Во-первых, давайте разберемся, — начал он, опускаясь в кресло лицом к ней. — Подозреваю, что ваш скорый отказ проистекает главным образом оттого, что вы не поняли сути моего предложения. Наша женитьба будет строиться на чистом расчете. Я желаю, чтобы вы стали моей женой по закону, не более. Я ясно выразился?
Кристина кивнула, ничего не говоря, чувствуя, как горячий румянец заливает ее лицо. Мистер Келсби воспринял ее смущение с иронией, что заставило ее почувствовать себя истеричной школьницей.
— «Кумб Ройал» — единственное, что мне нужно, — заключил он, помолчав, и теперь она впервые уловила следы чувств в его голосе. — Прошло уже больше двадцати пяти лет, как я впервые увидел его, и все это время я никогда не прекращал жаждать его. Мечта моей жизни — владеть им, но это была мечта без надежды до того дня, пока вы не заявили о своем существовании. Я предлагаю вам не такую уж плохую сделку, — продолжил он бесстрастным, убеждающим тоном. — Вы можете положиться на меня: я буду блюсти ваши интересы, и вам не придется больше бояться вашего дяди, а поскольку я на тридцать лет старше вас, то весьма вероятно, что вы освободитесь от меня, будучи еще относительно молодой. Но самый сильный аргумент, который я приберег напоследок, таков. — Он вытащил из кармана свернутый листок бумаги. — В тот день, когда вы выйдете за меня замуж, этот документ будет вашим, и вы сможете делать с ним что хотите.
Кристина с сомнением взяла бумагу и развернула её. Она заметила, что страница написана почерком Келсби, но внизу, над подписями стряпчего и Маркуса Вестлейка, стоит неустойчивая, дрожащая подпись Эдмунда Вестлейка. С внезапным волнением она вернулась к началу страницы и с одного взгляда поняла — это было признание в убийстве Жиля Кэрью.
— Ваш дядя продиктовал мне это, лежа на смертном одре, — произнес Келсби голосом, лишенным эмоций. — Только я и его брат Маркус знали об этом. С тех пор бумага в моем распоряжении.
Кристина удивленно взглянула на него:
— И вы позволите мне опубликовать ее? Если я выйду за вас замуж?
Стряпчий пожал плечами:
— Раз «Кумб Ройал» переходит к вам в руки, она больше не является средством угрозы Маркусу Вестлейку.
— А если я откажу вам?
Он выхватил листок у нее из рук раньше, чем она догадалась о его намерении.
— Тогда я уничтожу ее, — спокойно сказал он. — Она уже потеряла свою ценность.
— Нет, подождите! — взволнованно проговорила Кристина, боясь, что он может тут же исполнить свою угрозу. — Подождите! Дайте мне подумать.
Он остановился, держа документ указательным и большим пальцами и следя непроницаемым взглядом, как она в отчаянии и нерешительности сжимает руки. Несмотря на его заверения, ее ужасала перспектива стать его женой, но если такова цена, которую она должна заплатить за этот бесценный документ… Чем, в конце концов, она жертвует — свободой? С замирающим сердцем, но с гордо поднятой головой Кристина ответила ему:
— Хорошо, мистер Келсби. Если на этих условиях я смогу обнародовать правду, то у меня нет выбора. Я выйду за вас замуж.
Глава 13
Козел отпущения
Чем ближе к «Кумб Ройал» подъезжал Адриан, тем сильнее в нем закипал гнев. Он не мог себе представить, как мужчина мог намеренно обречь беспомощную девушку на страшную смерть под колесами кареты.
Он ехал быстро, горя нетерпением встретиться лицом к лицу с Маркусом Вестлейком, чтобы сказать ему о том, что его злодеяние известно и у мисс Вестлейк все-таки есть покровители. То, что его собственное положение по отношению к нему было явно двусмысленным, не приходило Адриану в голову, так как Элен была забыта полностью, словно они никогда и не встречались.
В доме его приняли, не задавая вопросов. Дворецкий вежливо попросил капитана Клера сесть и пошел доложить хозяину о приезде посетителя.
Адриан сомневался, что Вестлейк примет его, и был готов силой прорваться к нему. Но, вернувшись, дворецкий сказал, что мистер Вестлейк примет капитана немедленно, и проводил Адриана в библиотеку.
Вестлейк стоял у холодного камина, злобно глядя на капитана из-под нахмуренных бровей и скривив губы.
— Не часто капитан Клер вспоминает о моем существовании, — сказал он вместо приветствия. — Чем обязан такой чести?
— Причина, я полагаю, хорошо вам известна, так же хорошо, как и мне, — коротко ответил Адриан. — Уверен, нам стоит обсудить нашу утреннюю встречу.
В ореховых глазах появилось настороженное выражение.
— Если вы намерены говорить загадками, — кисло произнес Вестлейк, — то прошу избавить меня от этого. У меня нет ни времени, ни терпения разгадывать головоломки.
— А у меня нет времени их загадывать, — парировал Адриан, — так что давайте говорить проще. Я имел в виду предпринятую вами недавно попытку убить вашу племянницу.
— Да уж, проще некуда! — прохрипел Вестлейк. — Выбирайте выражения, капитан.
— Мисс Вестлейк сама видела вас вчера, когда вы шпионили за ней в лесу, а сегодня днем я и мой слуга наблюдали, как вы прятались там, на поляне, за вашей каретой. Если бы я сразу разгадал вашу цель, мы бы тогда же и разобрались с вами. — Он сделал шаг вперед, его голос прерывался от гнева. — Мой бог, Вестлейк, неужели в вас нет ни капли жалости? Она же хромая и почти ребенок!
— Она достаточно взрослая, чтобы лишить меня всего, — возразил он. — Я был здесь хозяином более двадцати лет, а теперь должен уступить все этой девчонке. Черт! Неужели вы ждали, что я приму ее с распростертыми объятиями?
— От вас ждали, чтобы вы вернули то, что никогда не было вашим, — сурово ответил Адриан. — В каком бы преступлении ни подозревался ваш брат, «Кумб Ройал» принадлежал ему и перешел к его дочери. Вы были здесь не более чем управляющим, Вестлейк, а теперь пришел настоящий хозяин.
Он намеренно выбирал наиболее оскорбительные слова, так как в своем теперешнем настроении не мог придумать ничего лучше, как спровоцировать Вестлейка на то, чтобы тот бросил ему вызов. Всепоглощающий гнев и презрение к этому человеку нельзя было, как он думал тогда, утолить ничем иным, кроме дуэли. На мгновение ему показалось, что он добился своего, так как Вестлейк с угрожающим видом сделал шаг вперед.
— Ты проклятый, наглый прощелыга! — в гневе вскричал он. — Какого дьявола ты указываешь мне, что я должен и чего не должен делать? Твоя интрижка с моей женой не дает тебе права влезать в дела моей семьи!
— Я приехал вас предупредить! — холодно, по сравнению с истерическими выкриками Вестлейка, прозвучал голос Адриана. — У вашей племянницы есть друзья. Вас не любят и вам не доверяют в «Веселом мае», а после того, что произошло сегодня, все, кто живет там, будут следить за тем, чтобы она была в безопасности. — Он помолчал и тихо добавил: — А что до наших личных разногласий, я буду счастлив удовлетворить их.
Пропустив мимо ушей последнюю фразу, Вестлейк, злобно глядя на капитана, бросил:
— У вас нет доказательств!
— Я скоро их добуду, — ответил Адриан. — Можно не сомневаться, что сегодня вы сами управляли каретой, и я уверен, лошади были из вашей собственной конюшни. Несколько вопросов к вашим грумам — и все станет ясно. Думаю, мистер Тедберн будет счастлив задать их, поскольку он проявляет известный интерес к благосостоянию мисс Вестлейк.
Маркус хрипло и невесело рассмеялся.
— Слышал-слышал. Он надеется прибрать «Кумб Ройал» для своего сынка.
— Весьма возможно, но дело не в этом. Важнее, что он мировой судья и имеет право проводить собственное расследование. И даю слово, что таковое будет произведено, если вы сделаете хоть малейшую попытку нанести какой бы то ни было вред вашей племяннице. — Адриан помолчал. — Боже мой, неужели, собираясь убить ее, вы не думали, что за это придется отвечать? Вы же первый, на кого падет подозрение. Странно, что ваш друг Келсби, а он наверняка замешан в этом деле, дал вам такой неверный совет.
"Коварная соперница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Коварная соперница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Коварная соперница" друзьям в соцсетях.