Лорен кивнула с приличествующей случаю серьезностью.

– Наверное, вы почувствовали себя всемогущим, одержав верх над столь серьезным преступником.

Джош наклонился к ней и прошептал ей на ухо:

– Его преступление состояло в том, что он убил дерево избыточным поливом.

Лорен поднесла к губам бокал с вином.

– Какое счастье, что по крайней мере с жертвой этого убийства мне не пришлось иметь дела!

Джош нахмурился. Заметив ухмылки и двусмысленные высказывания окружающих, он решил наконец выяснить, в чем дело.

– Я вижу, что все, кроме меня, понимают, в чем дело. К счастью, я уже достаточно взрослый и не боюсь задавать глупые вопросы. Почему вам приходится иметь дело с жертвами убийств? На полицейского вы вроде не похожи.

– Вы, видно, снова выбросили в мусорную корзинку «чрезвычайно важное сообщение», не ознакомившись с ним, Брендон. Поэтому вы не в курсе разосланного на прошлой неделе оповещения о назначении доктора Хантер. Отсюда все сюрпризы, – пояснил прокурор Пэт Кернс, подмигнув окружающим. – Ну, кто возьмет на себя приятную обязанность просветить человека?

Джош передал свой стакан Пэту.

– Все, что мне адресовано, я читаю.

Лорен улыбнулась еще шире, поняв причину возникшего недоразумения.

– А, так вы просто не знаете, кто я!

Джош демонстративно проигнорировал нездоровый интерес зрителей.

– Вы – доктор Лорен Хантер, и при этом женщина с потрясающей внешностью.

– Я ненавижу коллекционные вина и пятизвездочные отели, умею обводить вокруг пальца, предпочитаю фильмы без субтитров, а однажды всю ночь смотрела сериал по кабельному ТВ. Мне нравятся старомодные фильмы ужасов, которые наводят страх без всех этих рек крови и груды трупов. – Перечисляя, она загибала пальцы.

У Джоша загорелись глаза, потому что он почувствовал родственную душу.

– Ну дальше, дальше! – подзадорил Майк Керри, один из следователей прокуратуры. – Теперь вы должны сравнить, кому какие фильмы нравятся.

– «Убийство» Уильяма Кастла, – вставил Джош.

Лорен рассмеялась.

– Один из моих любимых. Сразу после «Оцепенения» и «Дома с привидениями». Ну, что еще? Мой герой – Винсент Прайс!

– Как может коронер не любить кровь и трупы? – спросил Майк.

– Если имеешь с этим дело на работе, то дома хочется обойтись без них, – объяснила Лорен.

Джош принялся осмысливать услышанное. Как раз в это время ему на глаза попался стол, уставленный разнообразными яствами. И тут он понял, что после полученной информации у него пропал аппетит.

– Так вы – новый судмедэксперт?

Она кивнула.

– Я – новый патологоанатом.

– Ну и везет же этому Игорю,[1] – пробормотал Джош с комическим огорчением, намекая на помощника судмедэксперта. – Мне досталась Медуза Горгона, а ему – Мэрилин Монро. Что я сделал не так?

– Пошли учиться в юридический, – откликнулась Лорен, оценив способность Джоша посмеяться над собой.

Но не только это. В то же время, смеясь и болтая с Джошем и остальными, она почувствовала пробежавший по спине легкий холодок и внезапный приступ тошноты.

Ей почудилось, что кто-то поблизости направляет на нее волны ненависти, которые, кажется, могут свалить с ног. Поборов желание обернуться, чтобы попытаться определить источник этого неприятного ощущения, она сосредоточилась на Джоше. Вскоре ощущение исчезло, и Лорен смогла полностью расслабиться.

– Я так понимаю, что Игорем вы называете Пита Игнатиуса? – Она назвала настоящее имя помощника коронера.

– Ну да. Он выглядит точно как персонаж фильма ужасов. – Джош сделал вид, что озирается по сторонам, и передернул плечами, словно пытаясь стряхнуть с себя что-то неприятное.

– Рад, что мы с вами познакомились, Лорен, и уверен, что мы скоро встретимся снова, хотя, к сожалению, при других обстоятельствах, – вмешался Майк, откровенно оттесняя Джоша. – Если бы я не был благополучно женат и не относился бы с подозрением к людям, которые предпочитают проводить рабочее время среди покойников, я бы махнул с вами на Гавайи.

– И это говорит человек, который не переваривает самолеты!

После непродолжительной пикировки между приятелями Лорен и Джош остались одни.

– Как только вы их терпите? – спросила она.

Он пожал плечами.

– Не обращаю внимания на их остроты. Или угрожаю пожаловаться женам на их плохое поведение.

Она посмотрела на него в упор. Не в ее привычках было идти в обход.

– Из этого, по-видимому, следует, что им-то пожаловаться на вас некому.

– Возможно, потому, что меня никто не хочет терпеть.

Лорен отметила, как при улыбке шевелятся его усы и смягчается взгляд. Это и его манера говорить, растягивая слова, располагали к нему собеседника. Ей пришлось напомнить себе, что она еще не пришла в себя после муторного развода и что меньше всего ей сейчас нужно новое увлечение. Она взглянула на часы.

– У меня впереди тяжелый день. Предстоит распаковать вещи. – Она постаралась непринужденно улыбнуться и снова протянула руку. – Было очень приятно с вами познакомиться, Джош. И я надеюсь, что мы еще не раз встретимся.

– Непременно. – Он намеренно задержал ее руку.

Лорен высвободила руку, повернулась и вышла из банкетного зала, уверенная, что Джош смотрит ей вслед. Не было сомнений и в том, что еще кто-то смотрит ей вслед с совершенно другим чувством. Она испытала небывалое облегчение, выйдя из ресторана и освободившись от этого тревожного ощущения. Оно пробудило неприятные воспоминания, которые ей, казалось, уже удалось подавить, и ей не хотелось снова возвращаться к ним именно сейчас, когда она думала, что жизнь начала наконец налаживаться.

По дороге к своей машине Лорен почувствовала, что неприятное чувство тревоги возвращается. Бросая по сторонам взгляды, она пересекла хорошо освещенную стоянку, заметила идущую в ресторан пару, мужчину, севшего в автомобиль после того, как он с интересом посмотрел на нее, отчего она поспешила свернуть в сторону, пока ему не пришло в голову заговорить с ней. Она была рада, когда наконец добралась до своей машины и включила пульт дистанционного управления. Раздавшийся сигнал показал, что машину трогали. Но, с другой стороны, сколько раз она сама, нечаянно споткнувшись, опиралась на чужую машину, стоявшую на сигнализации. И потом машина-то на месте, что ей еще надо? Взявшись за дверцу, Лорен заметила глубокую царапину, пропоровшую бок ее голубого «БМВ».

– Замечательно, – пробормотала она, распахивая дверцу. – Я припарковалась на освещенном месте, чтобы машину не украли, а вместо этого какой-то псих ее поцарапал. А еще говорят, здесь уровень преступности намного ниже, чем в Лос-Анджелесе. – Лорен покачала головой. – Хотя там, наверное, этот придурок прихватил бы стереосистему и вообще все, до чего смог бы добраться.

Она уселась за руль и тронулась с места, не зная, что за каждым ее движением следит недобрый взгляд.


Она спряталась в темноте за углом здания. Отсюда она смогла полностью насладиться реакцией этой шлюхи на глубокую царапину, откуда ни возьмись появившуюся на ее хорошенькой крошке. Она удовлетворенно улыбнулась, увидев, как губы Лорен пробормотали ругательство, а на ее лице отразилось возмущение. Похоже, этой кукле пришлось не по вкусу, что кто-то испортил зеркальную поверхность ее автомобиля.

Не она одна заметила взаимный интерес, вспыхнувший между Лорен и Джошем сразу же в момент их знакомства. Прозвучала целая серия комментариев в адрес статного помощника прокурора, неизменно пользующегося успехом у женщин. И она прекрасно поняла значение взглядов, которыми обменялись Джош и Лорен. Ей все это было слишком хорошо знакомо. Ужасно, что Лорен так похожа на Селию. Неужели эта потаскуха и вести себя будет так же и тоже уведет у нее мужчину? Она ведь знала, что Джош принадлежит ей. С первой встречи она знала, что этот мужчина предназначен ей, что только он может сделать ее счастливой. Он не изменит ей, как изменяли ей другие с Селией. Она просто не может позволить ему снова сделать ей больно.

Неужели Лорен действительно думает, что ее яркие тряпки и зазывные взгляды могут привлечь внимание Джоша? А он разве не понимает, что ему никого, кроме нее, не нужно? Неужели ей придется разделаться еще и с этой? Она бессознательно вцепилась пальцами в кошелек, и ее ногти впились в мягкую кожу. У нее было непонятное предчувствие, что от доктора Лорен Хантер будет не так легко избавиться, как от всех остальных. Ну и пусть! Она приготовит для этой женщины что-нибудь особенное, если та не будет держаться подальше от Джоша.

Кинув последний взгляд вслед удаляющимся красным огонькам машины, она жадно выкурила сигарету, прежде чем вернуться обратно через черный ход ресторана. Она решила поискать Джоша и попробовать уговорить его пойти в какое-нибудь уютное место выпить. В конце концов, ей просто нужно время, чтобы доказать ему, что никаких других женщин, кроме нее, ему не требуется.

Разговаривая с коллегами, Джош внезапно понял, что тьма, охватившая его рассудок, рассеялась так же быстро, как возникла. Он огляделся вокруг, но не заметил на себе ни одного пристального взгляда. В огромном зале он видел коллег, друзей и еще несколько человек, которых не мог отнести ни к одной из этих категорий. Джош решил, что это просто разыгрались нервы, и постарался расслабиться.

Расслабился до того мгновения, пока не почувствовал знакомый аромат, сгущающийся вокруг него, как туго натянутая сеть, угрожающая задушить его.

Он надеялся, что это простое совпадение, что кто-то еще пользуется мускусными духами. В конце концов, они очень популярны. И в то же время его не покидало ощущение, что ему подан сигнал, на который стоит отреагировать. Что, если она хотела дать ему понять, что может оказаться всюду, где он бывает?

Неудивительно, что все очарование вечера разом пропало.

2

– Ну, Джош Брендон, встречала я негодяев на своем веку, но так унизить женщину перед ее коллегами мог только ты! – Женский голос визжал прямо в ухо. – Если я тебя после этого пристрелю, меня оправдает любой суд!

Джош поморщился; ее резкий голос рвал барабанные перепонки. Он отстранил трубку от уха, чтобы утих звон в голове.

– Кэрол, дорогая, я не… – начал было он, но его тут же прервал ее визг:

– Слышать не хочу твоих дурацких объяснений! Я-то считала, мне так повезло, что я наконец встретила тебя. – Она говорила быстро, и в каждом ее слове звучало негодование. – Поскольку я сама придаю большое значение карьере, я понимаю, что и для тебя работа иной раз должна быть на первом месте. И потом, ты всегда был очень чуток, а я ценю это качество в мужчине. А уж в постели ты просто бесподобен. Я и представить себе не могла, что ты так жестоко со мной обойдешься после всего, что между нами было. Ты же отлично знал, что для меня значит это повышение по службе! Как ты мог так поступить!

– Кэрол, о чем ты, черт побери, говоришь? – Он улучил момент, когда она замолчала, чтобы перевести дух.

– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, подонок. Ты не соизволил посетить мой праздник, но у тебя хватило наглости прислать мне две дюжины черных роз, да еще их принес абсолютно мерзкого вида тип, судя по одежде, из похоронного бюро. Я таких в жизни не видала! Он даже приехал на катафалке! – С каждым словом ее голос становился все пронзительней. – И в довершение всего этот нахал прошелся по комнате, принося соболезнования моим сотрудникам за то, что им придется терпеть меня в качестве нового вице-президента. Я в жизни не получала такого оскорбления! – На какое-то мгновение показалось, что у нее кончился запал, но тут же она наградила его новой порцией сочных эпитетов.

Джош закрыл глаза. Она повернулась к нему стороной, о существовании которой он раньше не подозревал. И эта сторона ему не нравилась.

– Кэрол, ты говорила мне о своих надеждах на повышение, но я не знал, что ты наконец его получила, – пытался он урезонить ее. – И я не знал о том, что в твою честь намечен банкет. И клянусь всем святым, что не посылал тебе никаких цветов: ни черных, ни красных.

– Послушай, ты, подонок! – Ее крик продолжал терзать его уши. – Открытка была адресована мне, а внутри стояло мое уменьшительное имя. И я не думаю, что кому бы то ни было удалось подделать твои жуткие каракули. Поэтому, будь добр, вычеркни меня из своей записной книжки, поскольку с сегодняшнего дня я не буду отвечать на твои звонки!

Джош держал трубку на безопасном расстоянии от уха, когда она дала отбой.

– Ч-черт! – Он потянулся, нажал на кнопку внутренней связи и, дождавшись ответа секретарши, спросил: – Джинни, у нас еще остались таблетки аспирина? Штук пятьдесят?

Пожилая секретарша вошла в кабинет, доставая из кармана жакета белый пузырек и протягивая ему.

– Когда я услышала, как она выкрикнула ваше имя и потребовала ваши гениталии – обратите внимание: воспитание не позволяет мне повторить то слово, которое она употребила, – я сразу поняла, что вам это понадобится. Хорошо, что мы покупаем их оптом. – Она улыбнулась без малейшей доли сочувствия, иное поведение противоречило бы ее натуре. – Она считает вас дерьмом.