– Судья Бернс? – догадалась она.

– Он самый.

Лорен повернулась и оперлась спиной на дверцу.

– Я давала показания по делу Винстона у него на заседании пару дней назад, – пояснила она.

– Это тот парень, который умер от передозировки амфетаминов? А потом его родители подали в суд на родителей его лучшего друга за то, что те знали, что их ребенок продает наркотики, и ничего не делали?

Она кивнула.

– Я был страшно рад, что это дело не попало ко мне. Очень трудно доказать виновность родителей. Если не ошибаюсь, оно попало к Ларри.

– Точно. А мне судья Бернс сказал, чтобы в следующий раз я приходила на заседание, одевшись как подобает женщине. Я перепутала время и явилась в своей хирургической форме, чего я никогда не делаю и в тот раз тоже не собиралась делать. Выслушивая мои показания, он ни разу не сказал «доктор Хантер», а когда пару раз просил меня что-то пояснить, говорил «миссис Хантер» и выглядел настолько допотопно, что мне хотелось стукнуть его. – Она состроила гримасу. – К несчастью, я сказала вполголоса, что в следующий раз надену кринолин, а ему это не понравилось.

Джош фыркнул.

– Да, уж я думаю! Последние несколько раз, что я видел Ларри, он разговаривал сам с собой. Он сказал, что у него давление подскочило, наверное, в три раза после начала процесса. Он думал, что если так пойдет и дальше, то его хватит удар прямо на заседании. И его оштрафуют за театральные эффекты в ходе судебного заседания. Я сказал ему, что если он так волнуется, то пусть проконсультируется у Теда. У того превосходно получаются всякие драматические сцены.

– В Лос-Анджелесе был судья… – начала рассказывать Лорен, и вскоре они оба принялись хохотать над забавной историей. Прошло совсем немного времени, и они совершенно забыли об исходной причине этой поездки.

Они поехали вдоль побережья вместо того, чтобы направиться к Сольвангу внутренней дорогой. По пути они продолжали обмениваться историями из области судебных баталий. Лорен провела на заседаниях массу времени, давая показания в качестве судебного патологоанатома, и видела процесс с иной точки зрения, чем Джош.

– Мой опыт участия в заседаниях показал, что патологоанатомией заниматься намного лучше. Единственная неприятность – это полицейские, осаждающие меня с требованиями сообщить о результатах вскрытия, которое еще не произведено, или произвести его срочно, бросив все остальное. Но я пускаюсь в разговоре с ними в такие натуралистические подробности, что они быстро оставляют меня в покое.

– Теперь я знаю, где мне укрыться, когда я захочу тишины и покоя.

– Все будет в порядке, пока ты будешь шевелиться достаточно интенсивно, чтобы мы не приняли тебя за одного из наших пациентов, – заверила она.

Они выбрали путь через Санта-Барбару, чтобы проехать к Сольвенгу через горы. Следуя по изгибам серпантина, Джош постоянно поглядывал в зеркало заднего вида. Особенно после того, как за ними, когда они свернули с главного шоссе, увязался темный грузовик. В окрестностях Санта-Барбары движение было довольно интенсивным, поэтому раньше он его не замечал.

– Мне казалось, мы решили оставить свои проблемы дома. – Он вздрогнул от тихого голоса Лорен.

– Так и есть, – постарался как можно беспечнее отозваться он.

– Врешь.

– Как ты смеешь обвинять во лжи меня, работника правоохранительных органов? – Он стремился превратить все в шутку.

Она посмотрела на него со странным спокойствием.

– В боковое зеркало мне тоже видно этот грузовик, Джош. В первый раз я заметила его еще на основном шоссе, миль за пятьдесят до Санта-Барбары. Стекла у него затемненные, так что, кто его ведет, непонятно, и номера спереди нет. По большей части он держится слишком далеко, чтобы можно было что-нибудь разглядеть.

Джон нажал на акселератор. Машина рванула вперед. Сейчас самое время, чтобы полиция остановила его за превышение скорости.

– Значит, ты видела больше, чем я. Совершенно необязательно, что этот грузовик имеет к нам какое бы то ни было отношение. Возможно, он едет в тот же пункт и выбрал тот же маршрут. Простое совпадение.

– Вот именно. – Она бросила взгляд в зеркало, потом покосилась в сторону лежавшего рядом с ней сотового телефона. – Во всяком случае, у нас есть способ позвать на помощь.

Джош был мрачен.

– Может, и нет. Когда кругом горы, связь частенько нарушается.

Воцарилось напряженное молчание. Оба поглядывали в зеркало, следя за движением грузовика. И только когда он свернул на частную дорогу, они вздохнули с облегчением.

Джош откинулся на сиденье.

– Похоже, у нас разыгралось воображение.

Лорен расслабилась.

– Я так надеялась, что оставила все позади! Что, как только мы выедем на шоссе, я смогу обо всем забыть. Вот уж не думала, что так ошибусь.

Он снял руку с руля и взял ее за руку; их пальцы переплелись.

– Мы с тобой вместе.

Однако напряжение не прошло полностью, пока они не выехали из горной местности и Лорен не показала ему, как проехать в предместье Сольвенга – своего рода калифорнийской Дании.

– Дейв и его жена Хлоя переехали сюда и открыли пансионат, когда Дейв вышел на пенсию, – объяснила она. – Он был федеральным следователем в Сакраменто. Они решили, что после суеты большого города им пора пожить спокойно. Раньше они здесь часто бывали и захотели именно здесь поселиться на отдыхе.

Из глубин его памяти выплыло имя:

– Дэвид Синклер?

Лорен кивнула.

Он тихо присвистнул.

– У тебя известные знакомые!

– Вообще-то Дейв и Хлоя – друзья моих родителей, – объяснила она. – Хлоя и моя мама познакомились в институте и стали лучшими подругами. Они были свидетельницами друг у друга на свадьбе, и их мужья тоже вскоре стали приятелями. Это родители Даны. Мои родители приезжают сюда несколько раз в год, и мне тут тоже всегда рады.

– А они не станут возражать, что ты приехала не одна?

Она улыбнулась:

– Ты хочешь сказать: с мужчиной, который мне не муж?

– Именно. Они не будут шокированы или, прости меня за любопытство, ты делаешь это не в первый раз?

– Не беспокойся о приоритете. – Лорен неожиданно показала налево. – Поверни вот здесь, у указателя.

Он притормозил, чтобы прочесть надпись на указателе, имевшем форму солнца с несколькими лучами.

– «Солнечная долина»?

Лорен сморщила нос.

– К сожалению, это место называлось так последние шестьдесят лет, с тех пор как первые владельцы его открыли, и они просили сохранить название. Дейв и Хлоя согласились. Оно находится у подножия гор. По территории разбросано шесть бунгало, так что уединенность максимальная. У них есть несколько лошадей, чтобы можно было поездить верхом по окрестностям, пруд и большой внутренний двор для тех, кто хочет вести растительный образ жизни, – рассказала Лорен.

Джош снизил скорость, подъезжая к концу подъездной аллеи.

– А где проводят эти выходные Кевин и Шарон?

– Они в Ла-Джойа. Говорят, это очень милое курортное местечко на побережье.

Когда Джош помог Лорен выйти из машины, от дома в испанском стиле к ним направилась пара, и Джош имел возможность хорошенько разглядеть человека, который когда-то был известен как лучший федеральный следователь штата.

– Лорен, как я рада тебя видеть! – Женщина заключила ее в сердечные объятия. Отступив, она бросила оценивающий взгляд на Джоша. – Приятно видеть, что в тебе наконец-то возобладал здравый смысл. Твой спутник не в пример лучше Рона.

Лорен раздраженно покачала головой.

– Судя по всему, вы разговаривали с Даной.

– Конечно, разговаривали. Мы часто перезваниваемся со своей дочерью. – Хлоя Синклер повернулась к Джошу и протянула руку: – Здравствуйте, Джош, добро пожаловать. Меня зовут Хлоя, вон того старика – Дейв, и если Лорен вас привезла, то вы – стоящий мужик.

Его сразу очаровали ее легкий южный акцент и зрелая красота, так напоминающая роскошную красоту Даны.

– Мне очень приятно с вами познакомиться.

– Старик, – насмешливо представился Дейв, подходя и протягивая руку.

Это был высокий мужчина с проседью и проложенными солнцем морщинками на лице. Джош понял, почему его считали опасным противником в суде.

Я слышал, что вы помощник прокурора. После ужина нам с вами найдется о чем поговорить.

Хлоя возмутилась. Она стала наскакивать на Дейва, тыча указательным пальцем ему в грудь:

– Нечего! Они приехали сюда отдохнуть, а не о делах разговаривать. Вот мы с Лорен, скажу вам по секрету, совершенно не собираемся сидеть на кухне и обсуждать вскрытия.

Лорен подняла руки вверх.

– Ладно, брейк! – Она посмотрела на Джоша. – Не обращай внимания, они так все время.

– А что, иногда это поинтересней телевизора. – Дейв подмигнул Джошу. – Пойдем, я помогу вам отнести вещи. Бунгало номер четыре, да, Хлоя?

Она кивнула.

– Вы не беспокойтесь, я не позволю Дейву портить вам выходные, – заверила она Джоша. – Раньше он ненавидел говорить на юридические темы. Это было в доме запрещено. А теперь, когда он ушел на пенсию, не может пропустить ни одного юриста, чтобы не завести с ним профессиональный разговор.

– Она всегда делает из меня чудовище, – пожаловался Дейв.

– Учитывая, сколько людей ты посадил, мне не за что извиняться.

Хлоя шутливо закрыла рот мужа ладонью и показала ему на сумки:

– Давай работай! Мы с Лорен пойдем вперед.

Женщины, а вслед за ними и мужчины направились по дорожке, ведущей в глубь территории.

Хлоя понизила голос:

– Еще что-нибудь случилось?

Лорен объяснила ей ситуацию, когда звонила, чтобы узнать, будут ли для них свободные места.

– Слава Богу, нет. Но у нас обоих ощущение, что это просто затишье перед бурей. До сих пор она ни разу не вела себя так тихо. Поэтому я и предложила уехать, чтобы подтолкнуть ее к действиям. И я рассчитала, что про это место ей никак не узнать.

– Вам повезло: у нас здесь только одна пара, и те уезжают завтра утром, – сказала Хлоя. – Мы подумали, так лучше, если больше никого не будет.

– Вы не должны были этого делать, – запротестовала Лорен.

Хлоя отмела ее возражения:

– Нам так лучше. И потом, нам показалось, что так безопасней.

Лорен покачала головой.

– Может, Дейв еще на ночь вооружится своей двенадцатизарядной игрушкой?

– Точно, черт возьми! Нужно будет достать винтовку! – закричал Дейв, очевидно, услышавший ее слова. – И получше, чем двенадцатизарядную!

– У него теперь припрятана «AR-18». Ему один из дружков подарил, – объяснила Хлоя. – Следующим, я думаю, на очереди станет гранатомет.

– Она выставляет меня каким-то кровожадным маньяком, а я просто хочу быть уверенным, что смогу защитить свою собственность, – сказал Дейв Джошу, когда они вошли в бунгало, которое было уменьшенной копией основного здания.

– Напитки подаются во внутреннем дворике в обычное время, и само собой, мы приглашаем вас поужинать вместе с нами, – сказала Хлоя Лорен, обнимая ее еще раз перед уходом.

– У меня есть в запасе кое-что получше, – заверил Дейв Джоша, прежде чем последовать за женой.

Лорен повалилась на диван.

– Ну что, переизбыток впечатлений?

Джош медленно огляделся, отметив, что при выборе обстановки явно больше думали об удобстве, чем о внешнем виде. С одной стороны виднелась ванная, а за ней спальня. Один уголок был отведен под кухню, здесь стоял холодильник, набитый, как он обнаружил, вином, пивом и минеральной водой.

Лорен следила за его действиями.

– Диван раскладывается, если тебе немного не по себе.

Он покачал головой.

– Нет, я просто пытаюсь понять, за что мне так везет? Или то, что ты сама все это организовала, позволяет тебе чувствовать себя увереннее?

Лорен опустила глаза на свои лежащие на коленях руки.

– Я действительно порой стремлюсь держать все под контролем.

«Со времени изнасилования», – подумал каждый из них.

Джош хотел показать ей, что все понимает, но боялся заговорить об этом прямо, чтобы она не почувствовала неловкости.

Он подсел к Лорен:

– Если бы я знал, что ты можешь организовать такую классную поездку, я бы тебя давно использовал как турагента.

В ее глазах мелькнуло облегчение от того, что он догадался о ее внутреннем состоянии и понимает его причины.

– Они предоставили нам бунгало в стиле ретро, как я это называю. – Лорен вскочила и потянула его за руку.

– Послушай, я сегодня рано встал и столько часов подряд провел за рулем, – запротестовал Джош.

Она, пятясь, тащила его в спальню.

– Идем, не пожалеешь.

– Дорогая, я просто не думал, что ты будешь так спешить.

Лорен насмешливо прищелкнула языком.

– Зря губы раскатал!

Она позволила ему только мельком взглянуть на королевских размеров кровать, застеленную старомодным покрывалом, прежде чем распахнула дверь и вывела его в окруженный увитыми плющом стенами внутренний дворик.