- Судя по выражению лица твоей жены, это ненадолго.

- Не твое дело.

- Здесь ты ошибаешься. Эштон станет частью твоей жизни, а я его мать, так что каждая частица твоей жизни станет моим делом, начиная с дома.

Я не спорю с этой женщиной по поводу ребенка, который может быть моим.

- Мой помощник всё устроит и сообщит тебе о дате и времени.

Завершаю звонок, не дав ей времени на возражения.

Мне нужно поехать к Лорелин. Я не знаю, что скажу, но я должен увидеть её. И для этого мне нужно помыться, от меня несет виски.

Иду в ванную, чтобы принять душ, и вижу тест на беременность. Мы договорись о том, что вместе посмотрим его, но Дженна Розенталь всё испортила.

И что мне делать? Мы хотели выяснить это вместе. Как-то неправильно делать это без нее. Всё в этой ситуации неправильно. Л должна быть здесь со мной, и мы должны делать одно из двух: радоваться тому, что создали новую жизнь, или решать, как поступим в обратном случае. Но из-за меня и моего прошлого мы ничего не делаем. Если он окажется моим сыном, то он был зачат задолго до встречи с Лорелин.

Я хочу знать, беременна ли моя жена. Все знают, что две полоски означают беременна. Одна - не беременна, но я хочу удостовериться, поэтому достаю коробку из мусорного ведра и проверяю.

Две полоски. Лорелин беременна.

- Мы сделали это, детка.

Я как-то сказал Лорелин, что она - единственный ангел в моей жизни. Теперь у меня будет два.



Глава 17

Лорелин Маклахлан

Зайдя в дом, я прямиком направляюсь в душ. Включаю горячую воду, но она нисколько не согревает меня. Мне холодно как внутри, так и снаружи.

У нас с Джеком Генри было всё. Мы были на вершине всего мира, а затем нас бросили в ад. Знаю, мне нужно время, чтобы всё это переварить, но не думаю, что смогу справиться с этим, особенно, если у него есть ребенок от другой женщины.

Всё произошло так быстро, но в итоге это ощущается, как удар в живот. Я была настолько взволнована тем, чтобы посмотреть с ним тест на беременность, но вместо этого узнала, что у него есть ребенок от одной из двенадцати. Может быть.

- Лори?

Я вздрагиваю, когда слышу голос Эдди. Я совсем забыла, что она осталась на ночь.

"Да, это я. Я одна. Я оставила Джека Генри в отеле. Эдди, кое-что случилось этим утром. И это кое-что плохое".

У другой женщины есть ребенок от моего мужа. Не думаю, что у меня повернется язык сказать такое.

- Лори, у меня идет кровь.

Я открываю дверь в душевую.

- Много?

Ей не нужно отвечать, её ноги все в крови.

- Много.

Я пытаюсь казаться спокойной.

- Всё нормально. Приляг на моей кровати, я пока оденусь.

Я дрожу, когда вытираюсь и одеваюсь. Собираю волосы в пучок.

- Как ты?

- Нехорошо. Я чувствую, как хлещет кровь, когда двигаюсь.

- Тогда лежи неподвижно. Я почти всё.

Надеваю ботинки и иду в спальню, следуя по кровавому следу. Срань господня. Моя спальня похожа на место преступления.

- Прости, Лори.

Эддисон плачет, когда видит выражение моего лица.

- Кажется, я испортила тебе постель.

- Не беспокойся об этом.

Ей нужен тампон и довольно большой, но у меня есть лишь ежедневки.

- Ты не можешь поехать в больницу вот в этом. Я принесу тебе что-нибудь.

Я приношу спальные штаны Джека Генри и полотенце из ванной.

- Сними трусики и положи это себе между ног.

Я раскладываю его штаны на полу, чтобы она смогла одеть их.

- Одна нога сюда. Другая- сюда.

Я одеваю их на нее и плотно затягиваю на талии.

- Ты можешь передвигаться?

- Да, но такое ощущение, будто с каждым шагом у меня выливается литр крови.

- Всё хорошо.

Но действительно ли всё так? Я до смерти напугана. Я никогда не видела столько крови.

Мы начинаем передвигаться к моей машине. Расстояние не такое уж и большое, но ощущается совсем наоборот.

Она плачет.

- Я теряю ребенка, Лори.

- Ты не знаешь наверняка.

Я не хочу обнадеживать её, но, кажется, она права. Потерять столько крови и не быть выкидышу?

- Я до сих пор не рассказала Заку. Думаю, сейчас это не проблема.

- Не говори так.

- Я пытаюсь быть реалисткой, - утверждает она.

- Матери стараются быть оптимистками, а не реалистками.

Сев в мой внедорожник, я веду намного быстрее, чем должна.

- Мне нужно, чтобы они сказали мне, что всё в порядке, потому что я действительно хочу этого ребенка, Лори. Даже если Зак нет. Я уже решила, что рожу его и подниму на ноги сама.

Я тянусь к её руке и сжимаю.

- Молись, Эдди. Проси Бога, чтобы он защитил твоего ребенка.

- Ты же знаешь, что я не делаю этого.

Сейчас не время упрямиться.

- А может быть всё-таки стоит.

Эддисон забирают в приемный покой и начинают быстро осматривать.

- Когда в последний раз у вас была менструация, мисс Донован?

- Семнадцатого октября. В ноябре это трудно было назвать менструацией.

Женщина проставляет дату в ультразвуковой машине.

- Хорошо. Мы используем эту дату. Срок - пятнадцать недель. Рожать вам приблизительно 24 июля. Ребенок был примерно зачат 31 октября, - женщина усмехается. - Похоже, у вас был веселый Хэллоуин.

- Да.

- Эддисон! Почему ты не сказала мне? Тебе давно нужно было показаться врачу.

Как она могла быть такой безответственной?

- Я не знала, что беременна. Я думала срок два, ну может три месяца, так как я обнаружила только в ноябре.

- У тебя срок почти четыре месяца. Практически половина срока.

- Давайте сделаем УЗИ и посмотрим, что здесь у нас.

Женщина сжимает бутылку и размазывает что-то похожее на желе Эддисон на живот. Опускает зонд и водит по животу. Мы молчим, пристально смотря на экран.  Разница в том, что она знает, на что смотрит. Мы же с Эддисон понятия не имеем.

Она указывает на белое пятно на экране.

- Это сердцебиение вашего ребенка. Вы видите?

- Да.

Она смотрит на экран, слезы текут по её лицу.

- Я не потеряла ребенка?

- Кажется, я вижу, что вызвало кровотечение, но мне нужны снимки получше. Сделайте вдох и расслабьтесь, пока я сделаю снимки, какие мне нужны.

Мы смотрим на экран, потому что это так удивительно.

- Боже мой, Эдди. Посмотри. У него уже есть ручки и ножки, я вижу, как он двигается.

- Я молилась Богу, Лори. Я просила его не забирать моего ребенка, и он не забрал, - Эддисон сжимает мою руку. -Ты можешь позвонить Заку и попросить его приехать в больницу? Он должен быть здесь со мной.

Наконец-то она решилась рассказать ему. Всё благодаря этому случаю.

- Конечно. Но что я ему скажу? Он начнет паниковать, когда я скажу ему, что ты в больнице.

- Скажи ему, что я в порядке, и он мне нужен. Я должна сама рассказать ему о ребенке.

- Я займусь этим.

Мне придется использовать общественный телефон, поскольку свой я оставила дома.

Эддисон положили в палату, и когда всё налаживается, появляется Зак. Его глаза становятся огромными, когда он видит бледную Эдди.

- Что с ней случилось?

- Эддисон сама тебе расскажет.

Я кладу руку ей на плечо.

- Эдди. Зак здесь.

Она шевелится и открывает глаза, прежде чем широкая улыбка распространяется у нее по лицу.

- Привет, детка.

Он мгновенно оказывается рядом с ней и опускается на колени.

- Что случилось?

Сейчас самое время оставить их.

- Я оставлю вас.

Ни один из них не заметил, как я ушла; они оба напуганы, но по совершенно разным причинам.



Глава 18

Джек Маклахлан

Я еду в Авалон, уже заранее зная, что Лорелин выгонит меня. Пусть делает со мной всё, что хочет. Сейчас она очень зла на меня. Нет ни единого шанса, что она позволит мне остаться после событий сегодняшнего утра, но я не могу сидеть сложа руки, ничего не делая. Я должен попытаться.

Я вхожу в дом через кухню и бросаю ключи на стол. Л нет ни на кухне, ни в гостиной.

- Лорелин?

Не уверен, что она ответит, ведь она не разговаривает со мной, но так или иначе я всё равно называю её имя.

- Лорелин.

Нет ответа, что неудивительно.

Я вхожу в нашу спальню.

- Какого хрена здесь произошло?

У кровати огромная лужа крови, ведущая в ванную, а также выходит в коридор. И как я только не заметил?

Крови не мало. Что-то существенное произошло здесь.

Я достаю свой сотовый и звоню ей. Звук мелодии, которая стоит у нее на меня, доносится из ванной. Она не взяла телефон, и тут я начинаю волноваться. Просматриваю последние вызовы. Прошлой ночью она звонила Эддисон задолго до того, как вернуться в отель, поэтому я звоню ей, но она не отвечает. Дерьмо!

Я чувствую запах её чистого тела, следовательно, она принимала душ. Она бросила полотенце на пол, чего она никогда не делает, что говорит о том, что она спешила или что-то случилось, как, например, внезапное обильное кровотечение. Должно быть она пошла прилечь, когда это началось в надежде на то, что всё пройдет, но по всей видимости стало только хуже.

Блядь! Очень плохо.

На полу валяется пара окровавленных трусиков. У нее должно быть случился выкидыш. Это единственный сценарий, который подходит. И это всё моя вина. Я сделал это с ней и нашим ребенком.

Иду в гараж. Машины нет. Меня не было, чтобы помочь, поэтому она  сама поехала в больницу. Почему она не вызвала скорую? Почему не позвонила мне?

В округе находится более одной больницы, поэтому я понятия не имею, в какую именно она поехала. Беру телефон и начинаю звонить.

- Я ищу свою жену. Лорелин Маклахлан.

- Сэр, у нас нет пациентов с таким именем.

Звоню в другую больницу, но и там мне говорят, что у них нет таких пациентов. Я схожу с ума. Что, если она не доехала до больницы и потеряла сознание от кровотечения? Вполне возможно. На кровати до хрена крови, не говоря уже, сколько её на полу.

Её машина. Её можно отследить. Ища номер, чтобы позвонить, я слышу, как открывается дверь гаража и тут же закрывается. Я бегу на кухню и вижу Лорелин в целости и сохранности. Кидаю телефон и мчусь к ней, заключая её в свои объятья и сжимая.

- Черт, ты меня напугала. Что, черт возьми, случилось в нашей спальне?

Я ослабляю хватку, но не отпускаю.

- У Эддисон началось кровотечение.

- С ней и её ребенком всё в порядке?

- Да, но мы можем зайти вовнутрь? Сумасшедшее утро, мне нужно присесть.

Я отпускаю её, и мы идем в дом. Она садится на диван и снимает обувь прежде, чем положить ноги на кофейный столик.

- Доктор говорит, что у нее предлежание плаценты. Её плацента прикреплена к нижней части матки вместо верхней.

Звучит не очень хорошо.

- Насколько это серьезно?

- Они говорят, что вероятно это разрешится само собой, но ей прописали постельный режим, поскольку она потеряла очень много крови.

- А если всё не разрешится само собой? - спрашиваю я, но боюсь услышать ответ.

- Они не дадут ей родить. Всю оставшуюся часть беременности она будет находиться на сохранении, а когда придет срок сделают кесарево сечение.

- А когда срок?

- 24 июля. Она на четвертом месяце.

- Ух ты. Большой, и до сих пор не рассказала Заку?

- Она рассказала ему, и он был счастлив, действительно счастлив. Он собирался сделать ей предложение. Просто ждал подходящего случая.

Я понимаю его.

- Знакомо?

- Да.

Я не хочу поднимать последние события, но я должен.

- В конце недели назначен тест на отцовство. Это самое раннее, на что я смог договориться с доктором, которого порекомендовал мой адвокат. Он сказал, что результатов придется ждать чуть дольше обычного, поскольку мы делаем легальный тест на отцовство, а не личный.

- Сколько?

- Возможно, неделю.

Она вздыхает и смотрит в потолок, как слезы наворачиваются у нее на глазах.

- Посмотри на меня, Л.

Она опускает лицо, и слезы катятся по щекам.

- Если этот мальчик мой, я должен буду заботиться о нем. Ты ведь знаешь.

- Я знаю, и это мне нравится в тебе. Ты ни за что не бросишь своего ребенка, как сделал это мой отец.

Она должно быть думает, что я говорю глупости, но я должен сказать ей, что чувствую.

- Но он не мой. Не проси меня объяснять, как я могу быть так уверен в этом без доказательств, но я не ошибаюсь, Л.

- Ты не можешь знать наверняка, - утверждает она.

- Я не чувствую с ним связи.

- Ты никогда не видел его.

Я кладу руку ей на живот.

- Я никогда не видел этого ребенка, но уже привязан к нему. Я люблю малыша всем сердцем.