Любой хоть сколько-нибудь приличный защитник камня на камне не оставит от показаний Симса Аддисона и Эрла Гетлина. А Трумен Джоунс хорош. Действительно хорош.
С лица Чарли не сходила тревога, благо он был в машине и никто его не видел.
Ему это не нравилось.
Совсем не нравилось.
Но факт остается фактом: Отис действительно пригрозил, что с Эрлом случится то же, что и с Мисси Райан. Его слышали двое, а это что-то да значит. Достаточно, чтобы задержать его. По крайней мере на ближайшее время.
Но достаточно ли этого, чтобы открыть дело?
И, что важнее всего, доказывает ли это, что Отис – убийца?
Глава 23
Перед глазами все время стояла Мисси Райан с устремленным в никуда взглядом. Из-за этого я изменился до неузнаваемости.
Через шесть недель после ее смерти я припарковал машину в полумиле от места работы, на парковке автозаправочной станции. И остальную часть пути проделал пешком.
Было поздно, начало десятого. Четверг. Сентябрьское солнце зашло всего с полчаса назад, и у меня хватало мозгов держаться подальше от посторонних глаз. Я был в черном и шел по обочине дороги, прячась за кустами, когда видел свет фар приближавшейся машины.
Несмотря на ремень, мне приходилось поддерживать то и дело сползавшие штаны. Я так часто за них хватался, что это уже вошло в привычку. Но в тот вечер, непрерывно отдирая цеплявшиеся за них ветки и сучки, я понял, как сильно похудел. С того самого вечера я совершенно потерял аппетит, при мысли о еде меня тошнило.
И волосы стали выпадать. Не по одному, а целыми прядями. Медленно, но постоянно. Когда я просыпался, эти пряди лежали на подушке, когда я причесывался, приходилось пальцами распутывать колтуны, чтобы не застревала расческа.
Я смывал волосы в унитаз, наблюдая, как они уходят вниз в водовороте. А потом снова нажимал на кнопку бачка, только для того, чтобы хоть ненадолго отодвинуть реалии своей жизни.
В ту ночь, пролезая в дыру в заборе, я рассек ладонь о торчавший гвоздь. Рана была глубокой и долго кровоточила, но вместо того чтобы повернуть назад, я просто сжал руку в кулак и ощутил, как кровь, густая и липкая, просачивается сквозь пальцы. Плевать мне было тогда на боль. Как сейчас плевать на шрам.
Мне нужно было пойти туда. На прошлой неделе я побывал на месте наезда и на могиле Мисси. Там уже поставили надгробие, хотя земля была еще свежей и траве только предстояло вырасти. Тут же оказалась небольшая ямка, почему-то меня беспокоившая. Но именно туда я положил цветы, а потом, не зная, что делать, сел и уставился на гранит надгробия. На кладбище почти никого не было, только вдалеке у нескольких могил копошились люди. Я отвернулся, не заботясь о том, что меня могут увидеть.
Разжав кулак, я повернул ладонь к лунному свету. Кровь казалась черной и блестела, как масло. Я закрыл глаза, вспоминая Мисси, и снова двинулся вперед. На дорогу ушло полчаса. Над головой звенели комары.
К концу пути мне пришлось пробегать дворами, чтобы держаться подальше от дороги. Дворы были широкими, дома стояли в глубине, и так было легче идти. Я не сводил глаз с цели своего путешествия, постепенно замедляя шаг, чтобы не шуметь. И увидел струившийся из окон свет. Увидел припаркованный на дорожке автомобиль.
Я знал, где они живут.
Все знали.
Что ни говори, а это маленький город. Я и днем видел их дом так же, как место наезда и могилу Мисси. Бывал здесь и раньше, хотя никогда так близко. Теперь я даже дышать старался медленнее. И втягивал носом запах свежескошенной травы.
Я остановился, прижав руку к кирпичу стены и слушая скрип половиц, домашние шорохи, следя за тенями, мелькавшими на крыльце. Похоже, никто меня не замечал.
Я прокрался к окну гостиной, поднялся на крыльцо и забился в угол, прячась от тех, кто мог пройти по дороге мимо деревянной ограды, увитой плющом. Где-то вдали залаяла собака, смолкла и залаяла снова, желая проверить, не отзовется ли кто. Я с любопытством заглянул в окно.
И ничего не увидел.
Но не смог отвернуться.
Вот как они жили. Мисси и Майлз. Сидели на этом диване. Ставили чашки на столик у подлокотника. На стене висят их фото. Вон там их книги.
Приглядевшись, я заметил, что телевизор включен. Шел какой-то фильм.
Комната была чисто прибранной, и почему-то от этого мне стало легче.
Тут я заметил входившего Джону. И затаил дыхание, пока он подходил к телевизору. Потому что одновременно он приближался ко мне. Но ни разу не взглянул в мою сторону. Вместо этого он сел, скрестил ноги и как загипнотизированный уставился на экран.
Я прижался к стеклу, чтобы лучше его видеть. За последние два месяца он вырос, не намного, но заметно. Даже в этот поздний час он был не в пижаме, а в джинсах и рубашке. Я услышал его смех, и сердце едва не разорвалось.
Вслед за ним в комнате появился Майлз. Я отодвинулся в тень, не сводя с него глаз. Он долго молча стоял, глядя на сына. Лицо было замкнутым, непроницаемым… почти нечеловеческим. В руке он держал картонную папку. Волосы были взлохмачены, словно он ерошил их рукой.
Наконец он глянул на часы.
Я знал, что сейчас будет, и стал ждать.
Он что-то скажет своему сыну. Спросит, что тот смотрит. Или, поскольку день был будний, объяснит, что Джоне пора надеть пижаму и ложиться спать. Осведомится, хочет ли он молока или перекусить на ночь.
Ничего подобного.
Майлз просто прошел через гостиную и исчез в темном коридоре, словно вообще не заходил в комнату.
Через минуту я убрался оттуда.
И не спал всю ночь.
Глава 24
Майлз добрался до дома как раз в тот момент, когда Чарли подкатил к тюрьме, и первое, что сделал, – прошел в спальню.
Не для того, чтобы лечь. Вместо этого он вынул из шкафа спрятанную там папку.
Следующие несколько часов он читал, перечитывал и перелистывал страницы, изучая информацию.
Ничего нового. Ничего такого, что бы он пропустил.
Но все же оторваться было невозможно.
И теперь он знал, что искать.
Он не знал, сколько прошло времени, пока не зазвонил телефон.
Но Майлз не поднял трубку.
Через двадцать минут телефон зазвонил снова с тем же результатом.
В положенное время Джона вышел из автобуса и, увидев машину отца, помчался домой, а не к миссис Ноулсон. Он ворвался в спальню, потому что не ожидал увидеть отца так рано, и подумал, что они смогут чем-то заняться, прежде чем он пойдет гулять с Марком. Но увидел папку и сразу понял, что это означает. Хотя они перебросились несколькими словами, Джона почувствовал, что отцу необходимо остаться одному, и не стал ничего спрашивать. Вышел в гостиную и включил телевизор.
Солнце начало медленно клониться к западу. В соседских окнах зажигались рождественские огоньки. Джона снова заглянул к отцу, даже попытался заговорить с ним, но Майлз даже головы не поднял.
Джона поужинал хлопьями.
А Майлз по-прежнему изучал дело, набрасывая вопросы и заметки на полях, начиная с Симса и Эрла и необходимости заставить их дать показания. Перечитал страницы, относившиеся к допросу Отиса Тимсона, жалея, что его при этом не было.
Новые вопросы, новые заметки:
«Все ли городские машины, даже самые помятые, были проверены на свежие повреждения? Не мог ли преступник позаимствовать машину, и у кого? Не припомнят ли в магазинах запчастей, покупал ли Отис аварийный комплект? Где можно избавиться от поврежденной машины? Позвонить в другие отделы, пусть узнают, были ли за последние два года закрыты нелегальные авторемонтные мастерские. Допросить бывших владельцев. Если они что-то смогут вспомнить, заключить с ними соглашение».
Около восьми часов Джона зашел в спальню, одетый и готовый идти в кино с Марком. Майлз совершенно об этом забыл. Джона поцеловал его на прощание и убежал. Майлз снова уселся за документы, не спросив сына, когда тот вернется.
И даже не слышал, как вошла Сара, пока она не окликнула его из гостиной:
– Кто-нибудь дома? Майлз… ты здесь?
Только когда она появилась на пороге, Майлз внезапно вспомнил, что у них назначено свидание.
– Не слышал, как я стучала? – удивилась она. – Я едва не замерзла до смерти, ожидая ответа. И наконец просто сдалась. Ты забыл о моем приходе?
Он поднял голову. Заметив его рассеянный, отрешенный взгляд, она встревожилась. Да и волосы выглядели так, словно он все это время их ерошил.
– Ты в порядке? – спросила она.
Майлз снова зашуршал бумагами.
– Да… конечно… я просто работал… прости… утратил представление о времени.
Она узнала папку и недоуменно подняла брови:
– Что случилось?
При виде Сары Майлз сообразил, до чего же устал. Шея и плечи затекли, а ощущения были такие, словно он покрыт тонким слоем пыли.
Майлз потер лицо ладонями и взглянул на Сару сквозь пальцы:
– Сегодня был арестован Отис Тимсон, – коротко бросил он.
– Отис? За что? – спросила она, но тут же, что-то поняв, громко втянула воздух. – О, Майлз! – прошептала она, инстинктивно шагнув к нему.
Майлз, у которого все тело надсадно ныло, встал, и она крепко обняла его.
– Уверен, что сможешь это вынести?
И тогда все, что ему пришлось вынести за этот день, нахлынуло с новой силой. Смесь неверия, гнева, раздражения, ярости, страха и усталости стократно усилила ощущение потери, и Майлз, впервые за все время, отдался этому ощущению. Стоя в этой комнате, в кольце рук Сары, Майлз сломался, и слезы хлынули с такой силой, словно он никогда в жизни не плакал.
Когда Чарли вернулся в участок, Мадж уже ждала его. Ее рабочий день заканчивался в пять, но она осталась еще на полтора часа, чтобы поговорить с шефом. И сейчас стояла на парковке, скрестив руки и плотно запахнув ворот длинного шерстяного жакета.
Чарли вышел из машины и стряхнул со штанов крошки. На обратном пути он успел перехватить бургер с жареной картошкой и запить все это чашкой кофе.
– Мадж? Что ты здесь делаешь?
– Жду вас, – процедила она. – Видела, как вы подъехали, и хотела потолковать. Подальше от посторонних ушей.
Чарли схватил с сиденья шляпу, считая, что на улице слишком холодно. Да и волос у него осталось слишком мало, не греют голову.
– Так что случилось?
Прежде чем она ответила, из двери вышел один из помощников. Мадж оглянулась и, пытаясь выиграть время, просто сказала:
– Бренда звонила.
– С ней все в порядке? – подыграл Чарли.
– Насколько мне известно, да. Но она просила, чтобы вы позвонили.
Помощник кивнул и прошел мимо, к своей машине. Мадж придвинулась ближе.
– По-моему, у нас проблема, – шепнула она.
– С чем?
– Внутри ждет Трумен Джоунс. Вместе с Харви Уэллманом.
Чарли молча ждал продолжения.
– Оба хотят поговорить с вами.
– И?..
Она снова настороженно огляделась.
– Они приехали вместе, Чарли. И хотят поговорить. Вместе.
Чарли глядел на нее, понимая, что новости, которые она собирается сообщить, вряд ли окажутся приятными. Прокуроры и защитники объединяются только в самых крайних обстоятельствах.
– Это насчет Майлза, – добавила она. – По-моему, он что-то натворил…
Трумену Джоунсу было пятьдесят три. Средний рост и вес. Волнистые каштановые волосы, которые всегда выглядели растрепанными. Темно-синие костюмы, темные трикотажные галстуки и черные кроссовки придавали ему вид деревенского олуха. Выступая в суде, он говорил медленно и отчетливо и никогда не терял самообладания, что, вместе взятое, неизменно производило прекрасное впечатление на присяжных. Чарли не мог взять в толк, почему он вел дела таких, как Тимсон и его родственнички, но Джоунс уже много лет был адвокатом этой семьи.
А вот Харви Уэллман одевался в костюмы от модного портного и туфли от «Коул-Хаан». И всегда выглядел так, словно собрался на свадьбу. В тридцать у него уже начали седеть виски, а сейчас, в сорок, волосы переливались серебром, придавая ему величественный вид. В другой жизни он мог быть ведущим теленовостей. Или, возможно, распорядителем на похоронах.
Оба сидели у кабинета Чарли и выглядели при этом не слишком довольными.
– Вы хотели меня видеть? – уточнил Чарли.
Оба встали.
– Это важно, Чарли, – подчеркнул Харви.
Чарли повел их в кабинет, закрыл дверь и показал на стулья, но никто не стал садиться. Чарли зашел за письменный стол, пытаясь оказаться подальше от гостей.
– Так что я могу для вас сделать?
– У нас проблема, – заявил Харви. – Касающаяся сегодняшнего ареста. Я пытался поговорить с вами днем, но вы уже уехали.
– Простите, но у меня были дела за пределами города. Так о какой проблеме вы говорите?
Харви в упор посмотрел на Чарли.
– Похоже, Майлз Райан зашел слишком далеко.
– Вот как?
– Имеются свидетели. Много. Все они твердят одно и то же.
"Крутой поворот" отзывы
Отзывы читателей о книге "Крутой поворот". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Крутой поворот" друзьям в соцсетях.