Да, это, конечно, очень интересно. Узнать об этом они смогут, только когда достигнут земли. А это случится уже совсем скоро. Сначала Билли предположил, что засорились трубопроводы с горючим, но теперь понял: дело не в этом. Где–то, по–видимому, есть серьезный дефект.

— Может быть, избыток легковоспламеняющейся жидкости? Например, в зажигалке.

— Так… не зажигай сейчас сигарету, — предупредила Кэсси.

Она готовилась снижаться. Дважды облетела вокруг острова, пролетела над пляжем, снова поднялась. Теперь горели оба мотора. Надо бы сбросить горючее, да времени нет.

— Ты собралась лететь в Нью — Йорк? — спокойно спросил Билли.

— А может быть, лучше в Токио? — Кэсси не спускала глаз с приборов. — Тахикава заплатит нам целое состояние за испытательный полет.

— Прекрасная мысль. Давай попробуем. Кому нужен Десмонд Уильямс?

— Ладно… Так… попробуем еще разок. Черт, пляж слишком короткий.

И моторы горят… и горячо, как в аду.

— Мне неприятно тебе напоминать, моя дорогая, — Билли тем временем надевал спасательный жилет, — но если ты не поторопишься, на этом острове произойдет жуткий взрыв. На туземцев это может произвести нехорошее впечатление.

— Я как раз об этом и думаю, — процедила она сквозь зубы.

— Нужна какая–нибудь помощь?

— От такого сосунка? Ну нет.

Кэсси снизилась насколько смогла, изо всей силы нажала на рычаг. Они все–таки пролетели пляж и врезались в воду. Самолет погрузился на три фута. Кэсси выключила двигатели. Остается только надеяться, что они не взорвутся, однако никакой гарантии нет.

— Классная посадка. А теперь пошли отсюда. Быстро!

Билли сгреб ее, пытаясь вытолкнуть из самолета. Инстинктивно Кэсси потянулась за аптечкой, пока он пытался открыть дверь. Оба мотора пылали. Наконец он открыл дверь и вытолкнул ее. В руке Билли держал бортовой журнал и небольшой рюкзак, в котором — Кэсси это знала — находились все их деньги. Вот и все…

Они устремились к берегу так быстро, как только могли, потом помчались вдоль пляжа. Пробежав примерно пятьдесят футов, почти до конца пляжа, услышали оглушительный взрыв. Обернулись. Пламя высветило контуры огромного самолета. Куски металла отлетали вверх, на вершины деревьев, некоторые падали в воду. Потом над самолетом поднялся столб огня — по–видимому, это вспыхнули запасы горючего. Оно горело несколько часов. Кэсси и Билли наблюдали как завороженные. Наконец остатки самолета скрылись под водой.

— Прощай, «Северная звезда», — медленно произнес Билли.

Столько труда на протяжении многих дней и месяцев, столько расчетов, испытаний — и вот все кончилось в считанные часы. Можно сказать, в один момент. Они пролетели в общей сложности одиннадцать тысяч миль, и теперь их путешествие закончилось. Они остались живы. Они спаслись! Лишь это сейчас имеет значение.

— Ну вот, — начал Билли тоном светской беседы. — Вот мы и попали на остров Птичьего Помета. — Он достал из рюкзачка конфету, протянул ей. — Прошу. Желаю приятного отдыха.

Кэсси против воли рассмеялась. Она слишком выбилась из сил, чтобы плакать или отчаиваться. Оставалось лишь надеяться: кто–нибудь догадается, что произошла катастрофа, и пошлет спасателей на поиски. Она хорошо помнила, сколько времени искали Амелию Эрхарт четыре года назад. Но так и не нашли. Тогда, правда, слишком много говорилось о дороговизне таких поисков. Но насколько она знает Десмонда Уильямса, принимая во внимание поднятую им рекламную шумиху, он не остановится ни перед чем: если не для того, чтобы найти ее, то уж, во всяком случае, чтобы спасти свой самолет. Если понадобится, он позвонит самому Рузвельту. Будет напирать на то, что она, Кэсси, — любимица всей Америки и ее просто необходимо найти.

— Ну, мисс О'Мэлли, не позвонить ли нам горничной и не заказать ли что–нибудь выпить в номер?

Они находились на острове уже четыре часа, наблюдая, как горит их самолет, а вместе с ним исчезает надежда покинуть этот остров. Теперь можно рассчитывать только на то, что кто–нибудь их спасет.

— А знаешь, без такого приключения наше путешествие нельзя было бы назвать выдающимся, — уверенно заявил Билли.

Он не сомневался в том, что их найдут через день или два. А какое удовольствие будет обо всем об этом рассказывать!

— Десмонд решит, что я это сделала из мести.

На самом деле оба понимали, что веселого тут ничего нет. Но если они не будут держать себя в руках, страх возьмет верх, и тогда уже они с ним не совладают. Может быть, и Амелия Эрхарт с Нунэном чувствовали себя точно так же? Или для них все закончилось быстрее и драматичнее? Может быть, они сразу погибли при падении. А что, если они до сих пор сидят на каком–нибудь необитаемом острове вроде этого? Мысль, конечно, интригующая, но не слишком ободряющая.

— Я тоже подумал, что ты это сделала из мести. Не могу сказать, что осуждаю тебя. Лучше бы, конечно, ты утопила самолет поближе к Таити. Официантка там просто потрясающая.

— Как и все девушки, которые обслуживали нас начиная с Лос — Анджелеса.

Хотя Кэсси чувствовала себя далеко не так уверенно, как Билли, она испытывала к нему благодарность за его неиссякаемое чувство юмора.

— Но только не здесь.

Остров, похоже, оказался абсолютно необитаемым. Через некоторое время они отправились на разведку. Обнаружили небольшой пресный источник и массу кустарника с ягодами. Вообще, для необитаемого острова условия здесь на первый взгляд казались почти комфортабельными. Есть все, что необходимо для жизни. Они обнаружили какие–то неизвестные фрукты, восхитительные на вкус. Конечно, нет ничего особенно приятного в том, что их сюда занесло, но и ужасного тоже ничего нет. Если только они не обречены остаться здесь навсегда. Сама мысль об этом вызывала дрожь, поэтому Кэсси старалась не думать о таком исходе.

Ночь они провели в пещере, которую обнаружили случайно. Оба долго лежали без сна. Наконец Кэсси решилась задать этот вопрос:

— Билли…

— Да?

— А что, если нас не найдут?

— Найдут.

— А если нет?

— Найдут. Должны найти.

— Почему? Почему это нас должны найти?

— Потому что Десмонд захочет возбудить против тебя судебное дело за сгоревший самолет. Что же ты думаешь, он тебе это спустит с рук?

Кэсси не выдержала и рассмеялась:

— Да ладно тебе…

— Теперь ты видишь, что беспокоиться не о чем.

Билли повернулся и прижал ее к себе. Он изо всех сил старался не показывать ей, что тоже напуган. Больше чем когда–либо в своей жизни. И сделать ничего нельзя… только прижать ее к себе покрепче.

Глава 19

Десмонду позвонили в середине ночи, ровно через двадцать два часа после того, как путешественники покинули место последней посадки. Местные власти теперь уже не сомневались в том, что «Северная звезда» исчезла, возможно, затонула в Тихом океане. Однако никто не мог сказать, что именно произошло. Ни одного сигнала с самолета не поступало.

— Ах дьявол!

Десмонд стал созывать всех на помощь. Они заблаговременно разработали план спасения на случай аварии и сейчас сообщили в Пентагон, в министерство военно–морского флота и в министерство иностранных дел. Перелет «Северной звезды» давно уже стал новостью номер один практически для всего мира, поэтому все, кто когда–либо слышал о Кэсси и Билли, и даже те, кто слышал в первый раз, жаждали их найти.

К месту предполагаемой аварии направили сорок один самолет, вызвали два истребителя. В общем, все очень напоминало поиски, проводившиеся четыре года назад, только теперь они были лучше подготовлены и оснащены. Сам президент Соединенных Штатов позвонил Десмонду Уильямсу, а потом семье О'Мэлли в Иллинойс.

Там известие о возможной катастрофе повергло всех в шок. Они не могут потерять Кэсси! Уна к тому же опасалась за здоровье Пэта. Однако он пока сохранял относительное спокойствие. Конечно, Пэт очень тревожился за дочь, но в то же время возлагал большие надежды на американские вооруженные силы, принимавшие участие в поисках. Если бы еще Ник смог оказаться там, чтобы им помочь.

Поиски велись много дней на территории в несколько сот миль. Все это время Кэсси с Билли пытались поддерживать друг друга и питались ягодами. У Кэсси началась страшная дизентерия. Билли поранил ногу о коралл на следующее утро после катастрофы. Если не считать этого, здоровье их не внушало серьезных опасений. Они могли питаться фруктами, которые находили здесь в изобилии, и воды было достаточно. Но ни малейшего признака того, что их ищут. Ни самолета, ни корабля. Из–за того, что Кэсси немного изменила маршрут незадолго до катастрофы, да еще из–за того, что ветер перед тем отнес их еще дальше от намеченного курса, поиски отклонились от нужного направления примерно на пятьсот миль. Радиопередатчик вышел из строя еще до крушения, а затем взрыв окончательно его уничтожил, так что они не могли сообщить о своем местонахождении. Они теперь даже не знали толком, где находятся. И ни одного корабля поблизости. Никого, кто мог бы их услышать…

В Лос — Анджелесе Десмонд прилагал все усилия к тому, чтобы поиски продолжались. Однако в прессе уже начали появляться сообщения–вопросы об их стоимости, а затем и о целесообразности дальнейших поисков. Скорее всего пилоты погибли при крушении, говорилось в газетах. Если же нет, то теперь они все равно мертвы. Поиски шли полным ходом четырнадцать дней, затем еще неделю отдельными набегами и через два дня прекратились полностью. Прошел ровно месяц после вылета Кэсси и Билли из Лос — Анджелеса. Все было кончено.

— Я знаю, она где–то там, она жива, — продолжал настаивать Уильямс. — Она слишком хорошо тренирована, она не могла погибнуть.

Однако ему больше никто не верил. По предположениям экспертов, что–то случилось с самолетом. Возможно, в нем скрывался какой–то никому не известный дефект, который и привел к гибели машины. Никто не сомневался в мастерстве Кэсси, однако в подобном предприятии всегда следует учитывать элемент случайности. Судьбу…

Родителей известие о том, что поиски прекращены, буквально потрясло. Потерять еще одного ребенка! Да еще при таких ужасных обстоятельствах… Ночами Уна лежала без сна, постоянно возвращаясь к мысли о том, что, возможно, Кэсси жива, ее просто не нашли. Пэт, однако, в это не верил.

В День благодарения исполнилось шесть недель со времени исчезновения Кэсси. Этот праздник оказался печальным для всех. В доме О'Мэлли вся семья в скорбном молчании обедала на кухне.

— Не могу, не могу поверить, что ее больше нет! — разрыдалась Уна, в отчаянии припав к Мэган.

Для Десмонда же это означало крушение мечты всей его жизни. Он без конца мучился мыслями о том, что могло произойти. Если бы только они могли это узнать, если бы нашли хоть что–нибудь! Но нет, ничего, ни единого свидетельства катастрофы. Ни осколка самолета, ни клочка одежды. Это наводило его на мысль о том, что они живы, что они где–то ждут помощи. Он бомбардировал Пентагон настойчивыми просьбами, однако поиски уже закончились. Военные не сомневались в том, что «Северная звезда» затонула без следа и живых не осталось.

Фотографии Кэсси можно было видеть во всех газетах и журналах. Даже сейчас, через полтора месяца после исчезновения, она казалась живой. Пресса все еще не утратила к ней интереса. Десмонд соответственно изображал из себя безутешного вдовца. В этом году он не праздновал День благодарения.

Так же как и Ник в Англии. Он услышал об исчезновении Кэсси примерно через неделю после того, как это произошло. Даже в Англии сообщения об этом событии появились на центральных полосах газет. Вначале Ник не мог поверить. С храбростью безумца он стал летать на самые опасные задания, пока кто–то в эскадрилье не обратил на это внимание командования. Все заметили, что с ним что–то происходит: слишком уж отчаянно он рисковал. Ему предложили трехдневный отпуск. Он отказывался, однако командир оказался непреклонен. Вначале Ник подумывал о том, чтобы съездить домой. Но он просто не мог бы сейчас встретиться с Пэтом. Каким же он был идиотом, каким подлым трусом! Он знал, что никогда не простит себе того, что не женился на Кэсси, не спас ее от Десмонда Уильямса. Ему даже не приходило в голову, что, возможно, он бы и не смог этого сделать, что ей хотелось совершить этот перелет больше всего на свете. Она сама приняла решение. И все же Пэт наверняка ему этого не простит. Если бы они с Кэсси поженились, все могло бы быть иначе.

Он видел в газетах фотографию Десмонда Уильямса, с мрачным видом выходившего после поминальной церемонии со шляпой в руке. Он ненавидел Уильямса за то, что тот послал Кэсси на гибель и даже предоставил для этого свой самолет. Более того, именно он наверняка вынудил ее совершить этот перелет. И все это только для осуществления собственных планов, для собственной славы. Кэсси заслуживала лучшей участи, чем Десмонд Уильямс или он, Ник Гэлвин.