Через четыре часа, я обессиленная ввалилась в свою комнату и плюхнулась на кровать, не чувствуя ног от многочасовой ходьбы, рук от тяжелых пакетов, и глаз от количества товаров на витринах, полках и вешалках. Но усталость эта была чертовски сладкой. Все же я не удержалась и поднялась с постели, подойдя к пакетам. Там было все, от белья до заколок в камнях. И еще три тысячи осталось. За что нужно сказать моей матери спасибо, так это, что она с самого детства приучала меня к хорошему белью. В свои двадцать четыре года я ношу только качественное, кружевное и атласное белье. Никаких колготок, только чулки. Рейчел всегда подшучивает надо мной из-за них, мол, женщина, которая носит чулки, всегда готова к отменному траху. Фу, как грубо! Но это моя Рейч.

Утро ворвалось в мой сон, криками моей нервной соседки.  Она снова на кого-то кричала в трубку своего допотопного телефона. Будильник включится через десять минут, поэтому я решила не ложится. Страх предстоящего дня, сковал мой живот и мои мысли. «Все будет хорошо, Мелл» – подбодрила я сама себя, и пошла, принимать душ.

Ровно в девять утра я вошла в холл сорок восьмого этажа и поприветствовала личного ассистента Джейсона. Это была миссис Габби Крэддок, среднего роста, пухленькая, очень доброжелательная женщина, лет сорока, а ее каштановые короткие кудряшки приводили меня в восторг. Она была энергичной и жизнерадостной, вызывая у меня положительное отношение к себе. И это замечательно, учитывая, что мы целый месяц, а может быть и больше, должны тесно работать друг с другом. В миг, когда я вышла из лифта в холл, она носилась возле окон, поливая цветы, стоявшие на них. Она, искренне улыбнувшись, ответила на мое приветствие и поспешила к селектору, чтобы доложить начальнику, что мисс Мелисса Свенсон уже на месте. Кивнув в трубку и положив ее на рычаг, она передала, что мистер Кроуфорд приглашает меня к себе. С ее уст это прозвучало как обычная фраза, которую она говорила много раз, но для меня она звучала иначе. И будто тысячи льдинок вонзились в мой живот, вводя в онемение весь мой разум, все мои чувства, кроме единого желания – увидеть его. Я знаю этого мужчину всего один день, а веду себя как сопливая фанатка. Но по-другому чувствовать я просто не могла.


ГЛАВА 2

 – Доброе утро, мистер Кроуфорд, – сказала я, закрывая дверь его кабинета.

Он изучающе осмотрел на меня, а потом отвел глаза в сторону и произнес:

 – Думаете?

 – Вы хотели видеть меня? – Не ответив на его вопрос, задала я свой. Я просто не поняла о чем он. О том, что его утро не доброе? Или о том, что оно не сулит быть добрым? Решив не вдаваться в подробности, я ввела наш диалог в рабочее русло.

 – К одиннадцати часам у нас назначен деловой ланч с представителем французского филиала «Фольцваген», мсье Густавом. Работая гидом-переводчиком в одном из отелей, вы неоднократно были поставлены в неординарные ситуации общения с иностранцами в устной форме. Опыт у вас есть. Справитесь? – Говоря это, он смотрел мне прямо в глаза. Голос его был низким, хриплым, тон волнующим, а ритм медленным. Джейсон сидел в своем кресле, как король на троне, это было его место, оно шло ему, и это было прекрасным зрелищем. Одна рука держала лист бумаги, а вторая обхватывала мышь от ноутбука. Сегодня на нем был серый костюм, бесспорно очень дорогой. Пиджак подчеркивал широту и мощь его плеч. Галстук в тон костюму, аккуратно покоился у него на груди.

 – Не сомневайтесь, – ответила я. Мое заявление было слишком самоуверенным, ну а что поделать, если я не задумалась над вопросом, а рассматривала его руки.

 – Скоро будет готово ваше рабочее место, а пока придется ютиться рядом с Габриэль – произнес он, имею в виду своего ассистента.

 – Это не такая уж плохая перспектива, – ответила я и улыбнулась ему.

Джейсон прищурил глаза, но не улыбнулся в ответ. Казалось, он чем-то заинтригован, что-то, чего я не понимаю, ему стало интересно.

 – Вы всегда себя так ведете?

 – Прошу прощения? – Я не поняла о чем он. Как я себя веду?

 – Вы улыбаетесь всем подряд или только тем, кому хотите понравиться? – Его тон не был язвительным или смеющимся, но я восприняла эту фразу остро.

 – Почему вы думаете, что я хочу вам понравиться? – Дерзко ответила я, мгновенно став серьезной и деловой. Конечно, я хотела ему нравиться, если не лукавить, но меня огорчало, что это так явно видно.

Внезапно он тихо засмеялся.

 – Вас очень легко вывести из равновесия, Мелисса. В деловом мире это не годиться. – Добавил он, качая головой.

 – Значит, это было что-то вроде проверки? – спросила я, выгибая бровь и складывая руки перед собой.

Он ухмыльнулся и стал внимательно на меня смотреть, не произнося ни слова. Глаза его были прищуренными, а губы плотно сжатыми. Всем своим видом он изображал настороженность и недоверие, вот только почему, мне было невдомек.

 – Кажется, ваше присутствие здесь будет одной сплошной проверкой. Для меня. – И через секунду добавил, – будьте готовы за десять минут до одиннадцати, – и поднял трубку только что зазвонившего телефона.

Миссис Крэддок заверила меня, что помощь ей не нужна, и я стала вычитывать в английско-французском словаре, термины, касающиеся автомобильной инженерии, чтобы тщательнее подготовиться к встрече.

На ланч меня привез водитель на машине компании. Сам же Джейсон ушел в половине одиннадцатого и сейчас немного опаздывал. Я сидела за одним столом с месье Густавом, улыбчивым мужчиной, лет пятидесяти. Его волосы были редкими, но длинным, он собрал их в низкий хвост, из-за чего вид у него был, поистине, солидный. Мы познакомились, и он сказал, что не скажет моему начальнику, если вдруг я что-то переведу не так. Когда Джейсон подошел к столу, мы как раз смеялись очередной шутке месье Густава. Француз сразу затараторил, крепко пожимая руку Джейсону.

 – Мсье Густав, – начала я – приветствует вас, принимает ваши извинения за опоздание и говорит, что замечательно провел время в моем обществе. – Закончила я, виновато опустив глаза. Когда Джейсон ничего не ответил, я все же подняла глаза и увидела, что он смотрит на меня… со злостью? Или мне показалось?

 – Скажи, что только я имею привилегию наслаждаться твоим обществом, – прищурив глаза, произнес Джейсон. Я не знала, стоит ли переводить, возможно, он сказал в порыве, и сейчас заберет свои слова обратно, но он молчал. Я перевела его слова французу и он, очевидно, подумав, что это специфическая американская шутка, рассмеялся. Я рассмеялась в ответ, но Джейсон остался серьезен.

Не считая этого инцидента, встреча прошла успешно. Как и для обеих компаний, так и для моего дебюта на новом месте. После встречи, я думала, что снова поеду одна в офис, но Джейсон, открыв для меня дверь автомобиля, сел следом за мной. Первые минут пять мы ехали в полном молчании, усугубляя накаленную атмосферу между нами. Не поворачивая голову в мою сторону, он резко произнес:

 – Фамильярные отношения с партнерами, непозволительны, Мелисса, – тон его был жестким и даже грубым. Я возмутилась настолько, что в порыве круто повернулась к нему, глядя удивленными глазами.

 – Простите, мистер Кроуфорд, но я не позволила себе ничего лиш… – начала я, но внезапно умолкла, потому что он резко повернул голову ко мне и взгляд его не сулил ничего приятного. Я поняла, что сейчас мне лучше заткнуться. Отвернувшись к окну, я приняла оскорбленный вид и так мы доехали до офиса. Пока мы ехали я раздумывала над его словами, и как бы не пыталась найти в них здравый смысл, но не нашла и толики справедливости. Я не оправдывалась перед собой, я действительно вела себя прилично и не позволила ничего лишнего или неподобающего. С каждой секундой как я думала об этом, все больше сокрушалась о предвзятости своего босса, а значит, злилась также все больше.

Когда мы вошли в кабину лифта, я с облегчением заметила там еще двоих человек, расслабившись, подумала, что воздух в лифте будет не таким горячим как в машине. Джейсон стал возле задней стены, облокотившись плечом о боковую стенку. Я стала немного впереди. Когда лифт остановился на пятнадцатом этаже, дверь распахнулась, и вошли шесть человек. Отходя назад, чтобы дать место полному мужчине, ставшему впереди, я обернулась удостовериться, что не стану Джейсону на ноги. Взглянув на него, я увидела, что он не отводит глаз от моего зада. Сегодня я одела красную блузку с рюшами по линии пуговиц и черную юбку-карандаш, плотно облегающую мои бедра и задницу. Я знаю, что у меня неплохая фигура и сегодняшний наряд четко подчеркивал, каждую ее линию. Волосы  оставила распущенными и они густой копной спадали мне на спину. Отвернувшись, мне казалось, я физически чувствую на себе его взгляд. Вот он смотрит на мои волосы, плечи, скользит все ниже и ниже… Мои мысли прерывает звук лифта, остановившегося на двадцать седьмом этаже. Когда дверь лифта открывается, в кабину вваливается веселая компания из женщин, которые спешат с обеда по своим отделам, их человек двенадцать. Размещаясь по кабине, они все дальше и дальше отодвигают меня назад… к Джейсону. Когда я уже чувствую, что он очень близко, я останавливаюсь, но кто-то толкает толстяка впереди, а тот толкает меня. Я резко прижимаюсь спиной к груди Джейсона и чувствую только бешеный стук его сердца и больше ни одного звука. Я отталкиваюсь от него, и только став ровно на ноги, чувствую, как сильные руки обхватывают мои бедра и резко тянут назад, вдавливая в свои. Мое сердце замирает, а дыхание учащается. О, Господи…Задом я чувствую эрекцию Джейсона, но не могу пошевелиться и не хочу сопротивляться. Он сжимает пальцами  мои бедра, вдавливая в себя сильнее. Я чувствую какой он мощный и меня это возбуждает еще сильнее. Джейсон наклоняет голову и вдыхает запах моих волос. Его резкий выдох, горячей волной обжигает мою шею, и я настолько возбуждена, что хватаю его руки и веду к своей груди. Но на полпути, лифт резко останавливается, на тридцать четверном этаже и все эти женщины выходят из него, оставляя нас и еще несколько людей ехать дальше. Я отстраняюсь от Джейсона, и меня трясет от возбуждения, а сзади я чувствую его частое дыхание. Что за черт, происходит? Ни одного мужчину я не хотела так сильно, как Джейсона. В самую первую секунду как увидела его. Но вот ирония судьбы… Именно от него зависит мое будущее.

Как только лифт остановился на нашем этаже, я вылетаю из него и не знаю, куда мне нужно идти, ведь у меня нет собственного кабинета. Я останавливаюсь возле миссис Крэддок и наблюдаю как Джейсон, полностью взяв себя в руки, спокойно идет в свой кабинет.

 – Как прошла встреча, мистер Кроуфорд? – С улыбкой спрашивает Габби.

 – Мисс Свенсон вас просветит, – не поворачивая головы, произносит Джейсон и скрывается за дверью своего кабинета.

Миссис Крэддок поворачивается ко мне, ожидая деталей минувшей встречи. Я начинаю рассказывать ей, пытаясь привести себя в равновесие. Меня все еще потряхивает от пережившего возбуждения и неудовлетворённого желания. Господи, о чем я думала? Ведь я не только позволила ему ласкать себя, я сама его направляла туда, где мне будет хорошо. А я знаю его всего два дня. Да, это было непозволительно, неприлично и неправильно… но я хотела этого. Если не лукавить перед самой собой, я хотела, чтобы он прикоснулся ко мне. Почувствовать на себе его мощные руки. И в тот момент, когда он вдавливал и тер мой зад о свой член, я до боли хотела этого. Я сама терлась об него. «Мелисса Свенсон – самая распущенная женщина в мире» – со стыдом подумала я. Нет, я была не девственницей и далеко не пуританских взглядов девушка, но я никогда не позволяла себе так вести с малознакомым мужчиной. Я чувствовала себя последней шлюхой. Но становилось паршивей от мысли, что теперь так будет думать Джейсон. До конца дня я помогала миссис Крэддок с мелкой работой, мне нравилось общаться с ней. Джейсона я больше не видела. Когда мы с миссис Крэдок уходили домой, он остался еще в офисе. Придя домой, я чувствовала себя уставшей, подавленной и постыдной. Больше такого не повторится, решила я. Это мой босс, черт возьми! И шашнями с ним я рискую своим будущим! Не для того, я бросила все и приехала в другую страну, чтобы одним романом все перечеркнуть. Завтра буде новый день. Свежие мысли и непоколебимая уверенность в себе. Я смогу. Надеюсь…

Утром следующего дня, я сидела возле миссис Крэддок и переводила контракт с испанского. Джейсона увидела всего один раз, он коротко кивнул мне, на мое приветствие и обсудил рабочие дела с Габби.

В два часа дня, миссис Крэддок отпросилась у Джейсона, отлучиться на час, встретить сына из аэропорта и я села на ее кресло, пообещав отвечать на звонки и все записывать. Через пятнадцать минут после того как ассистент ушла, я подняла трубку звонившего телефона. Ассистент директора какой-то фирмы, просила разрешения у Джейсона перенести завтрашнюю встречу с ее начальником на послезавтра. Я пообещала, что сейчас же уточню у своего босса и ей перезвоню. Я могла воспользоваться селектором, но я хотела увидеть его после того, что произошло вчера. Решив, что будет выглядеть подозрительным мой приход с вопросами, которые можно задать по селектору, я решила сделать ему кофе. Постучав два раза и дождавшись ответа, я тихо вошла в кабинет, осторожно неся чашку дымящего напитка.