– Боже мой, ведь ты мой брат, – ответил Райдер. – И я тебе обязан больше, чем ты можешь себе вообразить.
– Как и я тебе. – Джек опустил руку в карман. – Кстати, я кое-что привез тебе.
– С края земли?
Джек со смехом кивнул.
Райдер развернул небольшой сверток. На его ладони лежала замечательная маленькая нефритовая фигурка лошади. Он с замиранием сердца рассматривал тонко вырезанные копыта и волнистую гриву зеленой кобылы – почти точной копии той, которую он в приступе гнева разбил год назад.
Райдер просил Джека привезти ему такую же, но не надеялся, что тот выполнит его просьбу.
– Она мне очень дорога, – произнес Райдер. – Но ты, мой брат, моя плоть и кровь, мне гораздо дороже. Своим счастьем я обязан тебе, Джек.
– Мне? Разве не Миракл держит его в своих прекрасных руках?
– Конечно! Но если бы не ты, я никогда бы не полюбил ее.
Джек озадаченно посмотрел на брата:
– Но меня и в стране-то не было!
– Не было, дорогой мой. – Райдер взял сына у Миракл, которая вместе с Анной подошла к мужу. – Но в моем сердце ты был всегда.
"Куртизанка и джентльмен" отзывы
Отзывы читателей о книге "Куртизанка и джентльмен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Куртизанка и джентльмен" друзьям в соцсетях.