Алек собирался опять ее покинуть. В последний раз она взглянула на его гордый, прекрасный профиль, потрясший ее еще во время их первой встречи в Храме красоты.

— Спасибо, что проводил меня, — начала Розали. — Теперь тебе, наверное, уже надо ехать на постоялый двор.

Что-то вспыхнуло в глубине его черных глаз. Какое-то чувство, заставившее трепетать ее сердце. Кровь побежала по жилам быстрее, Розали буквально растворялась в неожиданном всплеске эмоций.

— Розали, — произнес Алек, — почему ты так внезапно покинула Лондон?

У нее сдавило горло.

— Думаю, ты и сам мог бы догадаться.

— Нет. Не могу. Позволишь мне войти? Совсем ненадолго? Нам необходимо поговорить.

Розали не отвечала.

— Проходи же, — мягко велел Алек. — Я пойду, устрою лошадь. У тебя есть конюшня?

— За домом. Иногда ей пользуется сосед, там есть все необходимое.

Розали зашла в дом. Горло сжимало так, что казалось, будто невозможно вздохнуть. От волнения подступила тошнота. Она едва успела зажечь камин, когда появился Алек, склоняя голову, чтобы не удариться о дверную балку.

— Пожалуйста, расскажи мне все.

Что она теряла?

Алек присел на диванчик, не слишком близко и не слишком далеко. Молча выслушал, как она застала его с мачехой на балу у лорда Стоуксея. Розали била нервическая дрожь.

— Я видела, как она прекрасна, слышала, как твои люди обсуждали кого-то, кто причинил тебе в прошлом сильную боль. Поначалу решила, будто это была твоя невеста. Но в тот вечер поняла, ты, вероятно, был влюблен в нее и ее замужество стало для тебя глубоким разочарованием и потрясением.

— Это не так. Ты должна мне верить. Я никогда, никогда не любил свою мачеху.

И у Розали наконец появилась надежда.

Сердце его радостно забилось. Он вспомнил слова Мики: «Она выбежала в слезах, капитан Стюарт, когда я заговорил о Вороньем замке и о вас!»

Те слезы драгоценны. Деньги — ее дар — предоставили ему повод совершить путешествие в Оксфордшир. Слезы Розали подарили надежду.

Он не должен давить на нее. Не должен подавлять. Она столько вынесла, не сломавшись. Она заслуживала правду.

И Алек хладнокровно поведал все. Розали внимательно слушала, Алек видел, как румянец постепенно возвращался на ее лицо. Она сцепила руки на коленях. И лишь в конце произнесла:

— Но когда я увидела ее с тобой на балу у лорда Стоуксея, она… она смотрела на тебя, будто до сих пор влюблена.

Его лицо на мгновение окаменело.

— Возможно, я был ей небезразличен. Но тогда она прощалась со мной.

— Прощалась?

И вновь он заметил, как на ее изящном лице отразилась целая гамма эмоций. Страдание во взгляде. «Мягче, — говорил себе Алек, — мягче. Она еще не уверена, что может тебе доверять».

Он хотел ее обнять, утолить ее печали, уверить, что она в полной безопасности. Однако время еще не пришло. Он взял ее за руку и произнес:

— На следующий день она бросила отца и вернулась в Италию, прихватив все наши фамильные драгоценности. Стефан отправился вслед за ней.

— Чтобы вернуть их? Вернуть ее? — прошептала Розали.

Алек быстро пожал ее руку и заметил:

— Предлогом стали драгоценности. Но, кто знает, возможно, Стефан испытывал к ней определенную привязанность? В любом случае, думаю, он воспользовался подходящим предлогом, чтобы на время покинуть Лондон. Вероятно, испугался, что я предам гласности его попытку похитить Кэти. Что мне теперь известно о его позорной роли в судьбе Линетт, а также попытках заставить замолчать тебя, Розали.

— Но если бы ты рассказал историю Линетт, пострадала бы репутация твоей семьи. Ты бы мог пожертвовать этим?

— Без колебаний, — спокойно ответил он.

В сердце что-то кольнуло. Возможно ли, чтобы она так много для него значила? Или дело в его преувеличенном понятии о долге, чести, справедливости? Алек все еще держал ее руку, и тепло его сильного, уверенного рукопожатия распространялось по всему телу, проникая глубоко внутрь, неся знакомое, болезненно желаемое чувство, пронзающее все фибры ее души. Борясь с нахлынувшими не вовремя сантиментами, Розали приподняла голову и спокойно спросила:

— Что же произошло, когда Стефан вернулся?

Его привлекательное лицо с резкими чертами помрачнело. Из голоса пропали эмоции.

— Он не вернулся. Корабль, на котором он плыл, попал в шторм и пошел ко дну. Мой брат утонул. Мне следовало приехать к тебе намного раньше, но ты, наверное, понимаешь, отец во мне нуждался.

— Ох… Ох, Алек, ведь Стефан был отцом Кэти и твоим братом. — Розали замолчала, задумавшись. — И все же олицетворял собой нечто абсолютно противоположное тому, что является главным для тебя.

Алек замер.

— И что же, по твоему мнению, является для меня главным, Розали?

— Отвага, — твердо ответила она. — Честь. Долг.

Ее слова нашли горячий отклик в его душе, словно вознося ее от мрака ночи к свету. Он глубоко вздохнул.

— История Стефана печальна, — тихо признался Алек. — Он мог многого достичь в жизни.

— Ах, твой несчастный отец, он, наверное, сам не свой от горя! Или… или он знает?

— Отец удалился в наше поместье Карфилдз, в Хэмпшире, на время траура. Он знает. Мне, слава богу, не пришлось рассказывать о Стефане и Сюзанне. Отцу также известно и о том, что произошло между мной и Сюзанной в ту ужасную ночь. — Он покачал головой, отгоняя ненавистные воспоминания. — Мы помирились. И он хочет, чтобы я привез в Карфилдз тебя, Розали.

— Меня? — Голубая жилка пульсировала на ее шее.

— Да. И конечно, Кэти. Ведь мы помолвлены, помнишь?

Розали ощутила надежду. Надежду, которую настойчиво гнала прочь, снова и снова, пока эмоции не переполнили ее, угрожая выплеснуться наружу.

Она попыталась улыбнуться:

— Алек, я понимаю, ты предложил мне помолвку, движимый лишь только чувством долга! Чтобы оградить меня и Кэти от притязаний своего брата, однако больше в том нет нужды. Кроме того, после смерти Стефана ты стал наследником графского титула и не можешь позволить себе женитьбу на ком-нибудь вроде меня!

Это стало последней каплей. Если у Алека и возникали сомнения в правильности своего поступка, теперь они развеялись как дым. Исчезли. Да, смерть брата сделала его одним из самых завидных женихов в Англии. И только Розали, очаровательная смелая Розали могла отклонить предложение именно по этой причине.

Алек привлек ее в свои объятия, как ему отчаянно хотелось сделать с тех пор, как увидел ее днем в яблоневом саду.

— Розали, послушай. Ты нужна мне. Я бы сказал тебе эти слова еще давно, но, зная, как ты дорожишь верностью семье, святостью семейных уз, сознавал, что мое прошлое — позорное прошлое — навсегда отвратит тебя от меня!

Она подняла руки и коснулась его лица, поглаживая дорогие знакомые черты, ощущая, как волны желания проходят через нервные окончания, лаская его острые скулы, покрытый легкой щетиной упрямый подбородок, мягкие чувственные губы.

— Алек, я сама натворила ужасные вещи, выгнала Линетт из дома, помнишь?

— Ты пыталась ее спасти. Искала ее по всему Лондону. Стольким рисковала ради ее дочери. Я не знаю никого столь же преданного и храброго, как ты. — Он вздохнул. — Когда я понял, что ты покинула дом Лукаса, пришел в ужас, предположив, что тебе стало известно обо мне и моей мачехе. Я думал, ты меня возненавидишь. А я не мог этого вынести. И хочу знать, сможешь ли ты когда-нибудь полюбить меня, Розали.

Ее сердце переполняли эмоции.

— Полюбить тебя? Алек, да я влюбилась в тебя с той самой ночи, как увидела у доктора Барнарда!

— Правда? Ты хочешь сказать, Ро Роуленд, лондонский светский обозреватель, автор сатирических памфлетов на джентльменов из общества, отдала сердце одному из клиентов Храма красоты?

— Ро Роуленд, спутник в мире городских развлечений, была, откровенно признаться, околдована симпатичным военным по имени Капитан, — выдохнула Розали, поглаживая его плечи.

— А я тобой. О боже, Розали!

И в ту же секунду он сжал ее в своих объятиях. Его сильные руки ласкали узкую талию сквозь тонкую материю старого платья, ощущая, как она трепещет в ответ на его прикосновения. Розали обняла Алека за шею, шепча его имя. Он обхватил одной ладонью ее грудь, большой палец поглаживал сосок, пока тот не стал упругим и не затвердел от его ласки.

Розали подняла к нему лицо, словно цветок к солнцу, ее уста открылись для поцелуев. Их губы едва заметно соприкоснулись, потом еще раз и слились в едином порыве. Они ласкали друг друга губами, языком, воспламеняя, доводя до кипения. Ее поцелуй был стыдливым, но страстным, таким страстным. Алек покусывал ее нижнюю губу, крепко прижимая возлюбленную к себе. Ее упругие груди терлись о его широкую, атлетическую грудь. Старый диванчик издавал скрипы и стоны. Алек прервал поцелуй, приглушенно сыпля проклятиями.

— Это не очень хорошая идея.

Он увидел глубокое разочарование в ее широко раскрытых бирюзовых глазах. В том, как она внезапно отстранилась, стыдливо закрывая ладонями грудь.

— Конечно. Прости. Что ты мог обо мне подумать.

— Я имею в виду, что кровать была бы гораздо удобней.

— Ты же собирался на постоялый двор.

— Вряд ли репортеры проведут бессонную ночь, поджидая меня у ворот.

Ее милое лицо вновь озарилось внутренним светом. В глазах плясали смешливые искорки.

— Ох, Алек. Я только закрою дверь и опущу каминную решетку.

— Мы сделаем это вместе, — сказал он, поглаживая большим пальцем нежную кожу ее ладони. — И вы, дорогая Ро Роуленд, поведаете мне еще одну вашу тайну.

— Тайну?

— Я уже успел поблагодарить тебя за щедрое пожертвование для Вороньего замка. Конечно, прости, но я полагал, будто ты сама без гроша.

И Розали рассказала ему все о поисках Фрэнсиса и ее доле в наследстве Лавалей.

— Ох, Розали Роуленд, — прошептал он, — городской обозреватель, я восхищен. Не могу дождаться момента, когда раскрою все ваши тайны. Ох, ад и проклятие!

— Что?

— Не думаю, что мне позволено притронуться к тебе и пальцем, не говоря уже о поцелуях. Черт побери, теперь, когда я узнал, что вы принадлежите к французской аристократии, полагаю, мне придется просить у кого-нибудь разрешения за вами поухаживать! — В его глазах плясали веселые искорки и нечто иное, более темное и чувственное, потрясшее Розали до глубины души, пылающее, чисто мужское желание.

— Мой дорогой Алек, — она вплотную приблизилась губами к его лицу, — тебе придется отправиться, в долгое путешествие, чтобы отыскать хоть кого-нибудь, кто возьмет на себя обязанность сразиться за мою честь. И я еще раз говорю: вы графский сын и должны искать себе невесту среди английской аристократии!

— К черту английскую аристократию, — нахмурился Алек. — Я не выдержу ни дня на ярмарке невест под приглядом патронесс Олмака! Пожалуйста, мисс Роуленд, не подвергайте меня подобному изуверству!

Розали склонила голову набок.

— Немного подумав, — пробормотала она, в глазах ее прыгали бесенята, — я, возможно, и сжалюсь над вами. И если вы не поцелуете меня сию же секунду, клянусь, мне придется вас соблазнить!

— Вы уверены? — Алек все еще сдерживался. — Это не слишком внезапно для вас?

Розали соскочила с диванчика и побежала закрыть дверь, потом повисла у него на шее:

— Со мной все замечательно, за исключением того, что я очень, очень, очень соскучилась по вас, дорогой капитан Стюарт!

Он подхватил ее на руки и взбежал по винтовой лестнице в спальню.

— Осторожнее, не ударься головой, — хохотала Розали, — не думаю, что этот коттедж создан для человека вашего роста, осторожно при входе, ай, это ведь старый комод, ох!

— Это я создан, чтобы жить в таком коттедже. С тобой, — стараясь не рассмеяться, торжественно заявил он. Положил ее на кровать и принялся целовать.


Ее страстное желание обладать им усилилось, пылая как пламя, когда она коснулась губами его теплой кожи и пробежалась пальцами по черточкам дорогого лица, мускулистым плечам.

Алек сорвал с себя рубашку, бриджи. Его желание было более чем очевидно. Он помог ей расстегнуть пуговицы платья, поскольку внезапная стыдливость сковала ее пальцы. Быстро рассеял ее замешательство дорожкой поцелуев, которую начал прокладывать от обнаженной шеи к мочкам уха и губам.

Розали выдохнула:

— Я хочу тебя, Алек. Приди же ко мне, пожалуйста.

Его черные глаза превратились в пылающие уголья, он присоединился к ней, нежно целуя ее губы, даря удовольствие и уверенность каждым своим прикосновением, каждой лаской. Вобрал в рот упругий бутончик соска и принялся посасывать, гладя пальцами лепестки женского лона. Издав низкий стон проснувшегося желания, Розали обхватила стройными ногами его покрытые шелковистыми волосиками бедра и устремилась к нему навстречу.