Я вылетела пулей на улицу, и только на свежем воздухе заметила, что меня трясло. Джулия тут же оказалась рядом.

— Мери! Мерси! Мерседес! — схватила она меня за руку, — Не смей киснуть из-за этих глупцов! Мужчины! Что с них взять!

— Все в порядке, — сдавленно ответила я, — К Хиту у меня претензий нет. С завтраком обидно, конечно, получилось, но я сама виновата. Могла ему отказать или сходить за новой порцией, в общем, глупости все это. А вот от Дэна я такого не ожидала. Раньше он вел себя более сдержанно.

— Прости, а как еще он должен был себя повести, когда увидел девушку, которая ему нравится, в компании другого парня? — неподдельно изумилась Джулия и надменным тоном принялась перечислять: — Сидят, воркуют, попивают сок из одного стакана?

Настала моя очередь озадаченно хлопать ресницами.

— С чего ты взяла, что я нравлюсь Дэну? Он всего лишь хочет, чтобы я уговорила Хита тренировать его на поле.

— Именно поэтому он так старательно хамил своему будущему наставнику! Чтобы улучшить профессиональные отношения! Придать им перчинку! — хохотнула сестра и отрицательно покачала головой, — Нет, Мери, точно тебе говорю, ты ему нравишься, это видно невооруженным взглядом!

— Ясно, — тихо произнесла я, и с надеждой спросила, — А Хит? Как, по-твоему, ему я нравлюсь?

— Мери, не смеши меня! Ты и сама знаешь, что Таккер относится к типу мужчин-эгоистов, которым никто кроме них самих не нужен! — горько усмехнулась Джулс, — О'Доннел, Таккер, одного поля ягодки! Самовлюбленные нарциссы, и они меня сильно бесят! В особенности Таккер, ехал бы он к себе домой!

— Ты злишься на Хита из-за того, что он вчера попросил О'Доннела отвезти Мирабель? — не подумав, спросила я.

— Вот еще! — нервно рассмеялась сестра и, потупив глаза, принялась выкручиваться, — Меня раздражает, что он сдружился с нашим конкурентом. Это… это промышленный шпионаж в малых масштабах! Вдруг он ему рассказывает что-нибудь важное о лагере?

— Всенепременно, — хмыкнула я.

— Смотрю настроение уже улучшается! — подняла вверх указательный палец Джулия, — Это надо закрепить! Необходимо, что-то еще предпринять, чтобы поднять градус настроения!

— Напиться? С утра? — переспросила я, неправильно расшифровав ее фразу про градус.

— О! Нет, конечно! Есть дела поинтересней! — отмахнулась сестренка, — Как насчет того, чтобы узнать, какие подарки приготовил нам папа? — хитро спросила она и легонько ущипнула меня за бочок, чтобы привлечь внимание.

Мы раньше, конечно, проделывали подобные фокусы каждое Рождество, но сейчас это казалось абсурдом.

— Джулия, тебе что пять лет? — хмуро посмотрела я на нее, — Ты взрослая женщина, вот и…

— Ты скучная женщина, Мередит Роуз Флинн! — прервала она мою тираду, — Прекращай строить из себя ту, кем ты быть не хочешь. В отпуске нужно отдыхать в первую очередь душой!

— Резонно, но все-таки это сущий детский сад. — лишь отчасти согласилась я, — Настроения нет совсем.

— Все! Хватит грустить! Пошли! — громко объявил мой темный генерал, разворачиваясь на пятках и маршем направляясь к дому отца.

Я потопталась на месте, сердито хмуря брови, а потом поняла, что занимаюсь глупым делом. Все равно любопытство победит, а морщинки на лбу грозят остаться!

— Подожди! — бросилась я вслед за Джулией.

Пришли мы, правда, не к крыльцу с входной дверью, а почему-то к боковой стене с окнами, но задать возникшие вопросы я не успела, Джулия с важным видом тут же принялась командовать:

— Ты садишься на корточки, я залезаю к тебе на плечи, и ты поднимаешься вместе со мной. Я пролезаю в окно и открываю дверь. Все гениальное просто!

— С каких это пор мы стали черлидершами, чтобы выписывать в воздухе подобные пируэты? — изумилась я, — И почему это именно ты садишься ко мне на спину, а не наоборот?

— Потому что если на мою спину залезешь ты, то она сломается! — показала мне язык сестра, — Ты же сидишь на диетах только на словах.

— Вообще-то не только! Я придерживаюсь нескольких диет! — опровергла я столь наглую клевету.

— Одновременно? — язвительно уточнила она, безжалостно раскусив весь тайный смысл моих диет, — В любом случае, в окно ты не пролезешь!

— Хорошо, тогда почему бы, Шерлок, нам не воспользоваться ключом? — встала я в позу.

— Самая умная? Конечно же, папа их взял с собой! — воскликнула Джулия с такой уверенностью, что я поверила ей на слово. Зря. Вечером мы узнали, что папа оставил их на ресепшене. А пока…

— За мной! — скомандовала на это раз я, — У меня родилась более действенная идея!

Мы отправились в мастерскую, где я недавно у папы арендовала лобзик, и оттуда же взяли строительную лестницу. То, что наш девиз с сестрой «Отвага и слабоумие», было видно издалека. Лестницу-то мы нашли, но сложить ее для удобства переноски не догадались. С другой стороны, и зачем, если потом снова пришлось бы раскладывать? В общем методом «тычка и толчка» мы донесли ее до папиного дома и приставили к нужному окну.

— Вот, а теперь можешь спокойно лезть, Джулси! — похлопала я лестницу по перекладине, предлагая сестре действовать.

— Почему это я? — сразу же нахмурилась сестренка.

— Потому что я все равно в окно не пролезу! — показала ей язык в отместку.

Через две минуты мы обе очутились в гостиной отца. Джулия через окно, я через открытую изнутри дверь.

— План прост. Ищем здесь! — распорядилась сестра, окидывая взглядом гостиную, — Думаю, папа специально сегодня забросил удочку с этими подарками, чтобы занять нас на целый день. Поэтому прятать далеко подарки не стал, дабы мы не перевернули ему весь дом.

— Я проверю кухонную половину! — кивнула я, соглашаясь с планом сестры, которая уже начала перебирать диванные подушки.

— Нашла! — восторженно пискнула она через несколько минут, шелестя объемными бумажными пакетами, которые дожидались нас в углу комнаты, — Иди скорее смотреть, что там.

— И-ву! — прочавкала я что-то непонятное вместо "иду" и украсила уже надкушенный бутерброд маринованным огурчиком.

— Мери! Ты что творишь!? — возмутилась Джулия, — Папа рассекретит нас в два счета, если ты не прекратишь подчищать его холодильник!

— Проф-ти, во мне проф-нулся исследовательский азарт!

— В тебе как обычно жор проснулся! Впрочем, он и не засыпал! — отозвалась сестра, раскладывая на кровати вещи, — Это сапоги и брюки для верховой езды, в которые ты рискуешь не влезть, если не прекратишь, жрать!

— Я кушаю! — обиделась я на столь грубое замечание в свой адрес, при этом намазывая свою любимую арахисовую пасту на новый бутерброд.

На этом можно считать наши дела свершенными.

Джулия аккуратно убрала вещи в сумки, а я утолила аппетит.

— Я так и знала, что папа решил приобрести конное ранчо! — восторженно разглагольствовала сестра, не замечая тычков и толчков, когда мы относили лестницу обратно в мастерскую.

— Похоже, а тогда зачем ему Стэн? Помогал с выбором лошадей? А Хит? Он вообще в этом не разбирается, — вслух рассуждала я.

— О'Доннел, наверняка, крутился рядом, чтобы пронюхать папины планы. Ненавижу его. А Таккеру… Может, они решили организовать рекламную акцию? — внесла свое предположение сестренка.

— Таккер не Стоун, он не любит все это идолопоклонничество, шумиху и вспышки фотокамер вокруг своего лица. — скептически отнеслась к ее догадке, — И не стал бы он участвовать ни в каких рекламных компаниях, не посоветовавшись со своим агентом.

— Ты больше не его агент, а папа может быть очень убедительным! — пожала плечами сестра. — Другого объяснения я не вижу.

Ни домой, ни на пляж идти я не захотела, вместо этого предпочла остаться с сестрой на ресепшене и встречать гостей, которых в преддверии соревнования по рыбной ловле было хоть отбавляй. Но, конечно, среди гостей быстро нашлись посетители из серии «их не ждали, но они приперлись».

— Мери, дорогая, как я рада видеть тебя! — подбежала к стойке регистрации Мирабель де Флер на своих огромных каблучищах, мы с сестрой едва ли не подпрыгнули на месте от такой неожиданности.

— Белла? Что-то случилось? Проблемы? Денег нет, паспорт недействительным оказался, самолет отменили? — испугавшись ее появления, принялась перечислять я.

— Глупости! Все в порядке! Просто я за вчерашний день прониклась душой к сельской жизни! — отмахнулась она, а потом, подмигнув мне, добавила заговорщическим шепотом: — И к некоторым ее представителям!

— Что же случилось? Как такое возможно? — подала слабый голос Джулия, — Вчера, когда вы столь скоропалительно покидали наш лагерь, у вас было другое мнение на этот счет!

— Рок судьбы. Я поняла, что мое место здесь, — торжественно произнесла супермодель, разводя руками в стороны и окидывая взглядом помещение со старыми, местами потрепанными обоями, после чего все же решила немного исправиться в своих изречениях, а то мысли… они же, не дай бог, окажутся материальными! — По крайней мере, до тех пор, пока я не узнаю, что такое сельская любовь!

Мирабель хихикнула и аккуратно разложила свои вьющиеся локоны на груди, я же нервно принялась крутить между пальцами шариковую ручку, не зная, как бы потактичнее спровадить девушку.

— Ты могла бы остановиться в лагере у О'Доннела, — неуверенно предложила я, заранее предчувствуя, как мне достанется от сестры, но мне не грело душу каждый день наблюдать, как эта приезжая красотка крутит своим бампером и капотом перед Таккером и Стоуном. Эти ковбои заняты! Оба!

— Нет! — взвизгнула Джулия, — Вы можете остаться у нас! Гостевой дом по-прежнему не занят!

Я бросила недовольный взгляд на сестру, но она его не заметила, ожидая ответа Мирабель.

— Это замечательно, что он свободен! — расслаблено выдохнула брюнетка, — Я вообще предпочла бы, как посоветовала Мери, остаться у Стэна, но он сказал, что у него в лагере нет свободных мест.

— Как так? — в замешательстве воскликнула Джулия.

По глаза видела, что в ее голове боролись две мысли. С одной стороны, она должна была радоваться, что в ближайшем будущем у ненавистного ей О'Доннела не случится секс с фотомоделью, а с другой стороны, ее мучил извечный вопрос конкуренции. Джулия на пальцах пересчитала свободные дома в нашем лагере и еще раз уточнила информацию у Мирабель:

— У нас остаются пустовать три дома, а у О'Доннела точно полный аншлаг?

Белла не поняла всей серьезности вопроса, пожала плечиками и кивнула:

— Точно. Иначе, я бы здесь не стояла. Я бы вообще сейчас не стояла! — пошленько захихикал она, — Ну, вы поняли, девочки!

— Поняли, — нахмурив лоб, подтвердила я, — Если ты к нам пожаловала на несколько дней, то нужно заполнить кое-какие бумаги.

Я только разложила перед собой бланки, как входная дверь распахнулась и явила нового гостя из той же серии, которой никто не ждал.

— Добрый день! Полиция Техаса, шериф Шерман к вашим услугам, дамы! — бодрым голосом поприветствовал нас страж правопорядка, при этом он резким движением руки сдернул с себя солнцезащитные очки, просканировал взглядом сначала Джулию, потом меня и, наверное, не обнаружив никаких нарушений, задорно подмигнул.

Я протяжно застонала, а Джулия хохотнула и махнула мужчине рукой:

— Добрый день, Эрнест! Что привело вас к нам в гости? — вежливо поинтересовалась она.

Шерман поправил пряжку на штанах и вразвалочку, разумеется, не забыв выставить вперед свое причинное место, двинулся по направлению к нам, вызывая у меня зубовный скрежет. Джулия широко улыбнулась, сдерживая смешок, а Мирабель, которая стала невольной свидетелей появления Шермана, лишь скептически изогнута бровь. Ее такими кадрами, конечно, не удивишь, но все равно всегда интересно понаблюдать за ними.

— У меня выдалась свободная минутка, преступность, знаешь ли, в нашем городке отсутствует… — выдержал он небольшую паузу и невзначай потер мизинчиком свой жетон, — Поэтому я решил сделать доброе дело и провести техосмотр твоей машины, Мери. Ты же взяла ее напрокат, а старина Освальд, последнее время начал халтурить по мелочам.

— Ты думаешь, с машиной могут возникнуть проблемы? — наигранно испугалась я.

Конечно, я была уверена, что с букашкой все в порядке, я бы даже назвала ее новенькой, только сошедшей с конвейера. Откуда такая убежденность? Да, потому что в этих краях люди не берут напрокат такие крошечные машинки!

— Надо проверить. Твоя безопасность, Мери, превыше всего, — с пафосом выдал Шерман и, наверное, он хотел сделать волевое лицо, упрямо поджав губы, но вместо этого я заметила, как щеточка его усов забавно заходила под носом.

— Э-э-э, спасибо. Очень неожиданно! — прошептала я, сжимая двумя пальцами переносицу. Со стороны это могло выглядеть так, будто я расчувствовалась до слез от проявленной заботы, но на деле этот жест помог мне сдержать приступ хохота.