— Спасибо, что вы так своевременно оказались рядом и забрали мою посылку, а то я эти две недели провела в разъездах. Не знаю, как вас и благодарить… Хотите, может, полезный злаковый батончик? — помахала я у нее перед носом сладким лакомством. Батончики я остервенело поедала последние две недели, вот только, стройнее пока от этого не стала. Очень странно.
— Ой, деточка, не стоит! — отмахнулась мисс Мартин, — От них один вред. А я, между прочим, подумываю о замужестве, поэтому слежу за фигурой!
«Какой кошмар,» — подумала я, широко улыбаясь. Схватила свой засохший цветочный презент и была такова.
Разумеется, о Хите я навела справки сразу же, стоило мне оказаться дома. Ничего страшного с этим мужланом не случилось, жив, здоров и каждый вечер на протяжении двух недель наведывался в свой любимый бар с грудастыми официантками. Стало даже обидно, я все же думала, что он без меня и трех дней не протянет. А он выжил, да еще и жизни радовался! Непорядок, ну, да бог с ним! Раз он в моих услугах больше не нуждался, то я вполне могла спокойно ехать дальше по своим делам. Собрала чемодан, купила билет на самолет и отправилась в долгожданный отпуск.
Из-за плохой погоды посадка задержалась. Дожди шли целую неделю, в наших краях это редкость, а значит, со дня на день должна установиться солнечная жаркая погода. Но, на всякий случай, я позвонила папе и предупредила, что буду позже.
По приезду первым делом взяла в аренду автомобиль. Красный жук. На самом деле у нас совершенно не принято ездить на таких малышках, местные предпочитают массивные внедорожники на восемнадцатых дисках с огромным кузовом. Конечно же, моя «божья коровка» ярким пятном выделялась на фоне этих монстров.
Вот только домой я не спешила, хотелось доставить себе еще несколько приятных минут тишины и спокойствия. Некое затишье перед бурей. Почему-то я была уверена, что буря обязательно грянет, стоит мне переступить порог отчего дома, а может, и раньше. В общем, мне захотелось немного подсластить пилюлю и прожить эти мгновения в самом любимом с детства месте — закусочной Бобби Рея. Это единственное кафе в городе, где продаются столь восхитительные пончики. Нужно отдать должное, ведь именно благодаря им я выросла такой пышкой.
За прилавком, как и всегда, стоял сам Бобби Рей, он всегда любил поболтать о жизни с гостями, чтобы быть в курсе последних событий.
— Какая птичка залетела в наш уголок! — обрадовался мне мужчина, распахивая объятья, — Давненько ты к нам в гости не заглядывала, Мерси!
— И года не прошло! Вы же знаете, у меня плотный рабочий график. Ни минутки покоя! — соврала я, — Только выпала возможность, и я здесь!
— Тебе как обычно, три пышки с двойным шоколадом и колу, малышка? — поинтересовался Бобби Рей, уверенный в моем согласии. Конечно, мои предпочтения были неизменны с самого детства.
— Я вообще на диете. Давайте, два. Да и колу давно убрала из своего ежедневно рациона, но в честь отпуска можно! — «смилостивилась» я, протягивая руку к стаканчику с шипящим напитком, а потом окинула печальным взглядом два сиротливых кругляшка теста, обильно политых шоколадом и добавила, — Хотя, можно и три. Отпуск же.
Мы перебросились еще парочкой общих фраз, и я приземлилась за столиком в конце зала, прихватив с собой местную газету. Я тоже хотела быть в курсе событий.
Первый штормовой ветерок не заставил себя долго ждать. Двери кафе распахнулись настежь и явили моему взору местного шерифа Эрнеста Шермана, грозу всех девушек от восемнадцати и до бесконечности. От греха подальше я развернула газету по-шире и спряталась за ней.
Шерман начал ухаживать за мной, а если быть более точной, то доставать меня еще в школе, в старших классах и продолжал это делать каждый раз, когда я наведывалась к отцу в гости. Впрочем, мне всегда удавалось игнорировать докучливого кавалера, и я надеялась, что повезет и в этот раз.
Но, нужно признаться, было у нас с ним кое-что общее — любовь к пончикам. Поэтому получилось уж очень непредусмотрительно с моей стороны заехать в закусочную в самом разгаре трудового дня. Что ни говори, а я знала, что Шерман любитель скоротать свое дежурство за стаканчиком ароматного кофе и поеданием пышного пончика.
И вот, пожалуйста, «герой» моих девичьих грез и желаний воплоти! Удивительно, что он такой тощий! И облысевший на макушке. И с ужасной щеточкой усов под носом. К последним двум фактам, конечно, пончики не имеют никакого отношения, но я так, на всякий случай, поделилась весьма колоритным портретом моего школьного воздыхателя.
Мужчина шагнул в помещение и одним резким движением сдернул с себя темные очки, и плевать, что целую неделю шел дождь, он же крутой коп, а не абы кто! И после, хищно прищурив глаза, медленным взглядом прошелся по посетителям. Наверное, дома каждый вечер перед зеркалом отрабатывает этот прищур. Вот тут-то я и подумала, что мне крышка! Ведь ничего не может укрыться от пристального взгляда полицая! А, нет, ошиблась, пронесло. Шерман и не посмотрел в мою сторону. Я лишь покрепче перехватила газету и продолжила искоса поглядывать за блюстителем правопорядка. Он поднял вверх правую руку, согнутую в локте в знак приветствия, и вразвалочку направился к Бобби Рею.
— Мне как обычно, — кивнул он ему, а потом заговорщически осмотрелся по сторонам, и спросил: — Бобби Рей, чей это красный жучок приземлился на стоянку рядом с твоим кафе?
Вот она машина сбора фактов и секретной информации в действии! Шутки в сторону, но шериф Шерман доверяет только проверенным источникам!
— Малышка Мерси Флинн приехала погостить к старине Рику, — не стал юлить и уходить от ответа Бобби Рей, лишний раз подтвердив свой неоспоримый статус «проверенного источника». И я не в обиде на него, правду все равно не утаить в таком маленьком городке.
— Хорошие новости! На этот раз эта рыбонька от меня не уплывет, а наоборот, замуж попадет! Не успеет она и глазом моргнуть, как станет миссис Эрнестиньо Шерман. Она, кстати, здесь? — снова завертел облысевшей макушкой мой потенциальный женишок. И, конечно, снова не обратил на меня внимание. Наверное, он ожидал, что после слов «рыбонька» и «замуж», я сама выпрыгну из засады и начну клясться ему в любви до гроба. Ага, конечно!
— Заходила, но потом, кажется, пошла в бар напротив. Я немного отвлекся и не уследил. — пожал плечами Бобби Рей, а мне захотелось броситься старику на шею и расцеловались его в обе щеки.
— Спасибо за наводку, Бобби Рей! Держись, малышка Мери, суперкоп вышел на охоту! — хвастливо заявил мужчина, показательно протерев свой полицейский значок и поправив пистолет в кобуре. Выглядело это до того комично, что я чуть не прыснула со смеху, но благо сдержалась.
Эрни вышел из закусочной, а я наспех забросила в рот последний кусочек и влила в себя ледяную колу, подскакивая из-за столика.
— Спасибо, Бобби Рей, миленький, я твоя должница! — бросила напоследок громко смеющемуся мужчине и выбежала из кафе.
На Шермана я злилась. И злилась сильно. Не дал мне отвести душу и вдоволь насладиться поеданием любимых пончиков. Ничего, он у меня еще попляшет!
Лагерь отца находился за чертой города и дорога до него обычно занимала минут тридцать-сорок неторопливой езды. Но в этот раз поездка затянулась. Я старалась вообще не гнать, потому что дорога была размыта до ужаса. Наверное, проливные дожди шли бесперебойно всю прошлую неделю.
Включила радио на полную громкость и во всю мощь стала подпевать голосистой поп-диве, стараясь выхватить максимум удовольствия от поездки. Выходило скверно, но живых свидетелей этого безумия все равно не было.
Изредка я посматривала на телефон, который всю дорогу был молчалив, и поедала чипсы из пакета. Я честно хотела купить в супермаркете яблок для перекуса, но не нашла, где бы их можно было помыть, поэтому и пришлось остановить свой выбор на чипсах.
Я уже подъезжала к развилке дорог, когда в упаковке снеков оставалось всего ничего. Но ведь всем известно, что самые вкусные, обильно посыпанные специями кусочки лежат на самом дне. Поэтому я запустила руку поглубже и, немного переусердствовав, уронила пакет на пол. Я, конечно, благоразумно снизила скорость почти до нуля, но от размытых дорог меня это не спасло.
Руль дернулся в сторону, машину занесло на обочину, и она бампером сшибла стоящий на дороге указатель. Мне повезло, я пострадала лишь самую малость, слабо приложившись головой о приборную панель. Машина остановилась сама, даже не пришлось нажимать на тормоз, а я досадливо выругалась. Дурацкие чипсы! Они должны быть наказаны! В следующее мгновение возмездие свершилось, картофельные снеки получили по заслугам, то есть были беспощадно съедены мной. После этого с чистой совестью я вылезла на дорогу, чтобы оценить масштабы катастрофы и узнать, какая из двух табличек не дожила до утра.
— Ну, нет! — недовольно взвыла я, в расстройстве всплеснула руками и притопнула ногой. — Ну, почему я такая счастливая?
На берегах Серебряного озера располагалась база отдыха не только моего отца, но и его конкурента — Роджера О’Доннела. «Сосновая шишка» принадлежала Роджеру и его сыну Стэну, а «Серебряная мечта» Ричарду Флинну, моему отцу. И так уж сложилось, что соперничество между ними зародилось еще до открытия лагеря. На что только мужчины не шли, чтобы переманить к себе клиентов! Сколько помню, они вечно ссорились и враждовали, и это не могло не сказаться и на наших отношениях со Стэном.
В общем, мне посчастливилось сбить указатель на лагерь отца, а табличка с надписью «Сосновая шишка» по-прежнему красовалась на дороге.
Я подошла к краю обочины и грустно посмотрела вниз. В кювете, который после дождя превратился в сточную канаву, сиротливо лежала папина «Серебряная мечта». Мне ничего другого не оставалось делать, как исполнить свой дочерний долг. Семейное дело должно процветать!
Я вдохнула поглубже, чтобы обрести свое внутреннее равновесие, по крайней мере, именно так учили на тех двух занятиях йоги, которые я когда-то посетила. Сделала шаг вперед. Почувствовала опору под ногой и плавно перенесла на нее вес тела. Кроссовка тут же прилично ушла под землю. Еще один шаг, попытка перенести массу тела, и вот я точно крутой сноубордист мчу свой первый в жизни слалом*. Целый метр спуска! И в итоге — шлеп! И я падаю пузом в грязь, благо успела выставить вперед руки, поэтому лицо осталось чистым, если только подбородок немного испачкала. (*прим. Слалом — спортивное состязание, скоростной спуск с гор на лыжах по заданному сложному маршруту).
— Ну, черт, — фыркнула я, приподнимая голову и осматриваясь по сторонам. Зато табличку быстро нашла, она оказалась в нескольких сантиметрах от меня.
И все было бы не так плохо, если бы у меня получилось самостоятельно вылезти на дорогу, но в текущих погодных условиях это оказалось невозможным. Грунт до того размыло, что мне не удавалось сделать и шага наверх, почва то и дело уходила из-под ног, я теряла равновесие и безрезультатно скользила пузом по склону вниз. После трех неудачных попыток пришлось вооружиться табличкой и смиренно ждать доброго путника. Телефон, конечно же, остался в машине.
Мокрую, грязную и злую меня обнаружили минут через тридцать, когда на улице уже начало темнеть и холодать. Завидев вдалеке фары, я принялась судорожно махать указателем, машина замедлила ход и свернула к обочине, ослепив меня ярким светом фар.
— Мисс, вы в порядке? — первым делом спросил меня выпрыгнувший из салона водитель.
«Нет, конечно, не в порядке, твою же мать! Я стою одна в поле, в луже и по уши в грязи!» — мысленно выругалась я, а в слух нежно пропела, дабы не спугнуть своего долгожданного спасателя:
— Я в порядке, хотя немного продрогла!
— И как вас угораздило свалиться в кювет? — изумился мужчина, подходя к самому краю. В свете фар прорисовался его мощный силуэт, но вот лица мне так и не удалось рассмотреть.
— Я хотела достать указатель, — пояснила я и в подтверждение своих слов воинственно помахала табличкой.
— Какие люди! Мередит Флинн пожаловала домой к папочке! — узнал меня незнакомец, а я немного стушевалась, услышав в его голосе язвительные нотки, — Превосходно выглядишь, Мери-Поночка!
Я прислонила ладонь ребром ко лбу на манер козырька и попыталась рассмотреть своего собеседника.
— О'Доннел? — в неверии уточнила я.
— Он самый, давно не виделись! Как жизнь? — хохотнул мужчина, а я поняла, что обречена на прозябание в канаве под шутки О'Доннела младшего.
Не задалось у нас ним общение с самого детства. Чего только не вытворяли в школьные годы: и колеса друг другу протыкали, и одежду на клей сажали, и сплетни заливисто сочиняли, и кулаками отъявленно махали, никто и не смотрел, что мы с сестрой девчонки. Да, несмотря на обычные сестринские разногласия, ненависть к О'Доннелу объединяла нас, ему мы досаждали с Джулией вместе. Но, если честно, конечно, жаль людей, которые со временем не вырастают из «своих штанов» и спустя годы отпускают глупые детские шуточки.
"Квотербек моей мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Квотербек моей мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Квотербек моей мечты" друзьям в соцсетях.