При воспоминании о той Айше на губах свежеиспеченной султанской фаворитки зазмеилась улыбка. Увидь ее сейчас султан Мурад – и крепко бы задумался, не поменять ли любимую наложницу. Но никого нынче не было в покоях возлюбленной Мурада. Лишь она одна – и ее воспоминания.
Вдова Османа сгорела за считаные недели. Проверенные, испытанные временем средства, которые в гареме имел каждый старший евнух. Скоротечная болезнь – обычное дело для османских жен и наложниц, а уж для вдов так и вообще не редкость.
Говорят, перед смертью Айше-хатун чему-то улыбалась. Но нынешняя Айше этому не верила. Смерть – это конец всех мечтаний, всех притязаний, всего. Никто не может жаждать смерти, даже ничтожнейшие из ничтожных.
Вот в это новая Айше верила свято.
Мурад – ее Мурад, ее султан! – представлялся Айше чашей, бездонной и наполненной живительной влагой, созданной, чтобы Айше черпала из нее и, напоенная этой влагой, сама дальше шла вперед, вершила чужие судьбы и распоряжалась чужими жизнями, вновь и вновь возвращаясь к волшебной чаше, черпая из нее силы. Но бездонна ли чаша сия? И не поит ли она других точно так же, как саму Айше, а некоторых и еще сильнее? Не может ли случиться так, что кто-либо из друзей Мурада отвоюет у Айше живительную чашу, оставит ее себе и бессовестно начнет ею распоряжаться? Нет, нужно следить за этим, как следишь за своей кожей, за свежестью своего дыхания, за жемчужной белизной улыбки и роскошью черных волос!
Султан Мурад принадлежит Айше, и никому более не позволит она завладеть его беспокойным, мятущимся сердцем!
Тем более что и сделать это довольно просто! Известно ведь, что ночная кукушка дневную всегда перекукует. Нужно просто вовремя вливать в уши Мурада лесть относительно него и его величия (да и не лесть это вовсе – султан Мурад велик и велики будут деяния и свершения его!), одновременно рассказывая о неверных друзьях, жаждущих воспользоваться щедростью и благородством султана. Должно сработать: Мурад подозрителен и близко к себе старается никого не подпускать. Исключение сделано разве что для Айше, но все равно следует быть осторожной. И ни в коем случае не посягать на волшебный кинжал, с которым Мурад не расставался.
Айше и не посягала. Даже в ту сторону старательно не смотрела. Чем, кажется, вызвала еще большее доверие у Мурада. Впрочем, он время от времени устраивал ей проверки: пару раз сам заговорил о кинжале. Айше, смеясь заливисто, отвечала, что она женщина, а женщины интересуются совсем другими кинжалами и совсем другими ножнами, и когда эти кинжал с ножнами совпадают, то женщина становится счастливой. Мурад расхохотался и тему сменил. Кажется, Айше ответила верно.
Делить Мурада с кинжалом было чем-то странным и временами страшным, словно в одном теле любимого человека обитало сразу две души, и вторая душа была… мягко говоря, неприятной. Но если эта часть Мурада поможет Айше достичь ее целей, то почему нет?
Но уж с другими-то Айше и вовсе делить Мурада не намерена!
Не случайно, ох, не случайно роксоланка Хюррем заставила Сулеймана убить лучшего друга! Ибрагим-паша стоял у нее на пути, мешал стать великой. Стать единственной. И Ибрагим-паша поплатился.
В конце концов, когда слишком близко подлетаешь к солнцу, то должен понимать, насколько возрастает возможность обжечь крылья!
– О мой господин!
Тело Айше – это родник, из которого можно пить бесконечно, но кроется в этом роднике загадка: ни один усталый путник вовек не сумеет досыта напиться из него. Вновь и вновь будет возвращаться он к этим светлым, струящимся водам, и ни одна вода более не сможет удовлетворить эту бесконечную жажду.
– О мой султан!
Мурад наклоняется к устам Айше и пьет бесконечную влагу поцелуя, пьет жадно, взахлеб, и никогда ему не напиться. Это чувство пронзает молодого султана подобно клинку, ищущему сердце, и даже внушает некоторую тревогу: точно ли следует повелителю Оттоманской Порты так сильно находиться в плену собственных страстей? Но Айше стонет – еле слышно, на выдохе, и из головы Мурада вылетают все сомнения и терзания.
Их тела соединяются в волшебном танце, снова и снова, семя Мурада попадает в лоно Айше, и хочется верить, что оно укрепится там, подарив миру нового султана, который сменит Мурада, когда придет срок и Азраил вновь прилетит во дворец. Айше – достойнейшая из достойных, и каждый локон ее волос прекрасней луны и звезд, что уж говорить о глазах Айше? Само солнце должно смириться с тем, что уступает им красотой!
– О, как прекрасен мой господин!
Один вопрос терзает Мурада снова и снова, когда тела их разъединяются и Айше удовлетворенно вздыхает. Что, если его возлюбленная права насчет его друзей? Аллах не наделил женщин таким же сильным и гибким разумом, каким наделил мужчин, зато женщины лучше умеют чувствовать, порой их предчувствия куда вернее, чем рассуждения ученых улемов… Мурад некоторое время думает, чело его хмурится, и Айше, уловив перемену настроения возлюбленного (вновь эта женская чувствительность!), лежит тихонько, прикрыв глаза длинными ресницами и не смея даже глубоко вздохнуть. Наконец Мурад спрашивает прямо:
– Ты не доверяешь моим друзьям?
Айше распахивает прекрасные глаза, чуть приподнимается на локте и отчеканивает:
– Если султан возвысил кого-либо, назвав своим другом, значит, султан имел на то причины. Султан – солнце в небесах, и все должны быть бесконечно счастливы, когда он одаривает их своим сиянием… – Айше внезапно замолкает. В глубине души Мурад ликует: да, да, это именно то, что он сам думает и чувствует! Как же ему повезло с возлюбленной! Но она медлит, прежде чем произнести следующие слова, и султан подбадривающе кивает ей:
– Ну? Говори же, свет очей моих!
– Я не знаю… – Айше аккуратно подбирает слова. – Я не знаю друзей султана моего, и вполне может быть, что они достойнейшие из достойных и вернейшие из верных. Но точно ли они понимают, насколько теперь султан выше их? Точно ли блюдут султанское величие, держат себя скромно, в разговорах с иными людьми не хвастаются приближенностью к сердцу султана? Нет, мне это неизвестно. Я лишь скромная раба султана своего, и у меня нет проницательности, с которой мой султан смотрит на этот мир, достоверно зная, как растут горы и зачем свистит ветер. Так что я, слабая и ничтожная, не могу ответить на вопрос моего султана, увы. Но так же точно я не могу сказать, что всецело верю друзьям султана. Решать должен султан, и только он.
– Это верно. – Мурад важно покивал, еще раз подивившись, как же не по годам умна возлюбленная его. И это хорошо, что уж она-то свое место прекрасно понимает и принимает, не желая себе большего!
– И посему я, ничтожная, могу лишь умолять султана о том, чтобы он испытал друзей своих. Как – это выше моего скромного разумения. Султан владеет этой землей, и султану решать, кого на ней возвеличивать, а кого ниспровергать в пропасть, удалив от глаз своих. И если друзья султана моего в глазах его выдержат посланное им высшей волей испытание, то, клянусь Аллахом, никогда более из уст моих не вылетят слова хулы и поношения тем, кого сам султан признал достойными стоять в его царственной тени!
Мурад вновь кивнул, не сумев не согласиться со словами драгоценнейшей из жемчужин его дворца.
– Да будет так! Пока не пройдут они испытания верности, я отошлю их от глаз моих. Ты права: я не могу позволить не доказавшим своей верности прикрывать мне спину в бою!
– Так скоро… – Айше вздохнула, на миг прикрыв глаза ладонью. Мурад ласково дотронулся рукой до ее виска. Бедная женщина, как же она переживает за него! И ведь не просит не идти в бой, осознавая, что такое долг султана и мужчины.
– Я вернусь с победой, моя дорогая, свет очей моих, моя хасеки…
Айше на миг замерла, будто не поверив, что ей дарована высочайшая милость. Затем с радостным визгом бросилась на шею своему султану, спрятала лицо на его груди, одновременно смеясь и плача, лепеча слова благодарности вперемешку с жалобами на судьбу, что не жалеет слабого женского сердца, заставляя султана ходить в походы, но делая все, чтобы Мурад не увидел лица своей любимой наложницы.
Ведь она слишком хорошо знала Мурада и его осторожность, граничащую с помешательством.
Никто и никогда не пройдет испытаний, через которые решит провести своих друзей (точнее, уже можно сказать, бывших друзей!) султан.
Айше не заметила, как губы Мурада скривились в той задумчивой усмешке, которую древние мудрецы называли «сардонической»: будто бы растет на острове Сардон трава, коснувшись которой человек умирает с улыбкой на устах, и странна эта улыбка, страшна, воистину подобна смерти.
Если уж проводить людей через испытания – так всех. Включая и сокровеннейшую жемчужину своего сердца.
Ибо если не может он доверить непроверенным людям свою спину в бою, как можно доверить непроверенной женщине воспитание будущего султана?
Глава 8
Время испытания
«…Когда такой страдалец из простого рода, о нем смело говорят, что он раздражителен, суетлив, назойлив, в часто возникающих беспричинных ссорах склонен к кровопролитию. Если же род больного знатен и могуществен, то для тех же его действий обычно подыскивают другие определения.
Очень грозный признак – частые ночные пробуждения и долгое бодрствование. Больной при этом обычно утешается тем, что днем у него сонливость отсутствует, стало быть, Аллах просто прибавил ему часов бодрствования. Однако от умного целителя да не скроется, что свежесть эта сродни лихорадочному румянцу.
После короткого (иногда не превышающего срок меж утренним и дневным намазом) периода неясной тревожности больной внезапно начинает ощущать смертельную угрозу: он будто бы окружен врагами, слышит зловещий шепот сговаривающихся убийц, а иногда и голоса уже сраженных ими мертвецов. Эта стадия особенно опасна для целителя, потому что если страждущий робок, то он пытается бежать или хочет покончить с собой, дабы не попасть живым в руки врагов, будто исходящая от них угроза страшнее посмертных мук на огненном ложе; но если больной отважен и обучен воинскому искусству – то он нападает.
Сам будучи до крайности переменчив, страдалец при этом требует полной верности от всех окружающих, начиная с самого целителя. И постоянно склонен проверять их верность, в устройстве таких испытаний порой будучи до крайности изощрен».
Ни одна мать, если только она мать, а не пропащая кукушка, не пожелает смерти сыну, уходящему на войну. Даже если сын этот, став султаном, нарушил все свои обещания, даже если он стал холоден и жесток с близкими и лишь одна из бывших «девочек Кёсем», Хадидже-вторая, нареченная султаном Айше, скрашивает отныне его одиночество.
Ни одна мать не пожелает такого сыну.
Вот и Кёсем-султан желала сыну своему, султану Мураду, возвращения с победой – и чтоб миновали его на пути к этой победе и пуля, и картечь, и лихая сабля. Да еще умоляла в письме, отправленном султану, поберечься и не пить воду из ручьев, подобно отцу.
Неизвестно, прочел ли султан это письмо, полное теплых материнских слов, или смял и выбросил, как часто делал с посланиями неугодных ему людей, но Кёсем-султан утешала себя тем, что сделала все, что только могла, а на остальное воля Аллаха.
– Иншалла, – прошептала она, глядя в резное окно, рама которого была покрыта затейливой вязью, а деревянные резные гроздья вполне можно было принять за настоящий виноград.
– Машалла, – откликнулись от двери, и Кёсем резко обернулась. Вызванный срочно ко двору Картал поклонился ей, памятуя, что у стен есть глаза и уши, но сама Кёсем-султан подбежала к нему и пылко обняла, потому что глаз у этих стен, она точно знала, нет. Да и ушей нет – во всяком случае, прямо сейчас.
Отстранилась, заглянула в глаза пытливо:
– Знаешь ли, зачем позвала?
– Мурад, – пожал плечами Картал, а больше ничего не сказал. Встал возле дверей – широкоплечий, статный, аж дух захватывает от его красоты. Кёсем усилием воли отвлеклась от разглядывания любимого человека и кивнула:
– Да. Мурад. Ты ведь наверняка знаешь уже, что он натворил?
– Тургай вернулся в дом, рассказывал. – Безразличное лицо, спокойные глаза… Говорит Картал мягко, да только от этой мягкости хочется завыть еще больше.
– Почему он отказался взять с собой Тургая?
– Султан не говорил, а сам Тургай не спрашивал. Воля султана – закон.
Так-то оно так, да только несчастное сердце Кёсем только-только привыкло видеть этих двух своих сыновей вместе – и на тебе, новая блажь напала на Мурада! Что же это такое, о Аллах? За что ты караешь?
– Я смотрю, ты не огорчен, – бросила Кёсем-султан для проверки.
Картал помялся немного, затем решительно отбросил церемонии и кивнул:
– Моя госпожа во всем права. Я не огорчен.
"Кёсем-султан. Заговор" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кёсем-султан. Заговор". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кёсем-султан. Заговор" друзьям в соцсетях.