— Зря ты так, Бен, — уговаривала она его, — ты ведь не желаешь зла ни мне, ни Эммету. Он провел последние пятнадцать лет служа людям, помогая им. Разве это не искупает всех грехов, что он совершил? Смерть Крисси была трагической случайностью. Эммет не хотел убивать ее, и не он убил ее, и ты это знаешь не хуже меня. Ей были бы не по душе твои планы. Она его любила. Если ты причинишь ему зло, ты предашь ее доверие, ее любовь к тебе…

— Заткнись, Рейчел! — Он вдруг грубо оборвал ее тираду. — Или я сейчас выброшу тебя из машины!

Она так разозлилась, что позабыла последний страх.

— Не выбросишь! Ты не запугаешь меня, Бен О'Хэнлон. Ты ничего мне не сделаешь!

— Как бы не так, — заскрипел он зубами, давя на педаль газа. — И скоро ты в этом убедишься.

Она вдруг поняла, что он имеет в виду. Он уничтожит всех одним актом мести — себя, ее и ее брата. Отец Фрэнк не переживет шумихи, пусть ему и не предъявят обвинений. Его карьере в церкви определенно придет конец, поскольку он принял сан под вымышленным именем. Если он вообще священник, конечно.

— Да не волнуйся, Рейчел, — злорадствовал Бен, — миллионы Чандлеров помогут ему откупиться от любого приговора. Он заберет денежки и наделает тебе племянников и племянниц.

— Зачем же тогда выдавать его? — воскликнула она.

— Потому что существует хоть малый, но шанс, что так просто он не отделается. Я поставлю на уши всю прессу, я распну его в каждой газете. Может быть, хоть раз в жизни деньги не будут решать все. — Они уже въезжали на стоянку в аэропорту. — И затем можешь ненавидеть меня сколько душе угодно — за то, что я погубил твоего невинного братца.

— Ты думаешь, я потому пытаюсь помешать тебе? — кричала она. — Да мне плевать на Эммета! Он врал мне, он бросил меня, как все другие, как и ты меня бросишь. Да я видела его три раза за последние пятнадцать лет.

Он замер, выставив одну ногу из машины и прислушиваясь к ее страстной речи.

— Тогда зачем ты со мной увязалась?

— Ради нас. Ради тебя и меня. Я не хочу, чтобы ты выдавал Эммета, потому что это уничтожит нас. Я люблю тебя, Бен.

Он посмотрел в ее глаза, полные слез и мольбы, и на лице его отразилось недоверие и еще что-то. А затем он повернулся и побежал в терминал, не оглядываясь. Злость и отчаяние охватили ее. Первое мгновение она сидела неподвижно, а потом выскочила и помчалась его догонять, стуча голыми пятками по кафельному полу, шныряя в толпах туристов.

Широкую спину в черной рясе они увидели одновременно. Ей хотелось крикнуть: «Нет, Бен!» — но что-то удержало ее, и она только прибавила скорости. В желудке нарастала паническая дурнота, сердце готово было разорваться от муки. Она догнала Бена в тот момент, когда он схватил священника за руку и заставил его обернуться.

На них в полном недоумении уставился незнакомец в очках.

— Чем могу помочь?

Бен отдернул руку.

— Но вы не Эммет Чандлер!

— Нет, я отец Грюнинг. К сожалению, я не знаком с мистером Чандлером. Я совсем недавно прибыл на острова. Я провожал своего предшественника. Так чем я могу вам помочь? — Он был явно ошарашен их внезапным нападением, но все равно дружески улыбался.

— Отец Фрэнк уже уехал? — спросила Рейчел.

— Да, только что. Вы, наверное, хотели его проводить?

— Мечтали. У нас для него важное сообщение, — хмуро пояснил Бен.

Смуглое лицо отца Грюнинга так и расплылось в улыбке.

— Но это не страшно. Эту ночь он проведет в Лос-Анджелесе. Мы можем связаться со службой охраны аэропорта, и ему передадут.

Сердце в груди у Рейчел оборвалось. Она стояла оцепенев и таращила свои огромные несчастные глаза в ожидании грозных слов.

Бен молчал. Он чувствовал напряжение и панику, исходящие от хрупкой фигурки рядом. Волны ее любви и отчаяния захлестнули его, начисто смывая горькую смесь боли и гнева, что жгла его эти пятнадцать лет. В свое время бездумный идеалист Эммет Чандлер загубил несколько жизней. Как он мог осуждать его, если сам собирался сделать то же самое, не менее жестоко и безвозвратно?

Крисси давно погибла — нежное, обожавшее его дитя, которому так мало было отмеряно. Стала бы она его по-прежнему боготворить, узнай она о его неустанной охоте за предметом мести, которую он сам провозгласил борьбой за справедливость? Вряд ли. Почему-то теперь, когда он пытался представить себе лицо своей младшей сестры, он видел Рейчел, ее огромные глаза, смотревшие на него в ожидании страшного удара. И он не мог сделать этого. Крисси умерла, и пусть себе покоится с миром. Рейчел была жива, Рейчел была рядом, и он сделал свой выбор.

Повисла долгая, мучительная пауза. Рейчел взглянула в его далекие, непроницаемые глаза. Их взгляды встретились. И вдруг его рот растянулся в кривой, не лишенной самоиронии улыбке.

— Не надо, — сказал он, беря дрожащую руку Рейчел своей ледяной рукой. — Он сам с нами свяжется. Через год в это же время.

Отец Грюнинг ничего не понял, но радостно закивал.

— Он, наверное, и сам сожалеет, что не увиделся с вами.

— Это вряд ли, — возразил Бен и крепче сжал ее руку. — Идем, Рейчел.

— Подождите-ка… А вы, случаем, не Рейчел Чандлер? — спросил священник.

— Да, — хрипло подтвердила она.

Отец Грюнинг засиял:

— Какая удача! Отец Фрэнк оставил кое-что для вас. Он говорил, что собирался отдать это вам вчера, но забыл. Сейчас, минуточку… — Порывшись в карманах, он вытащил небольшую цветную коробочку размером не более пачки сигарет. — Вот, держите. Хорошо, теперь мне не придется нарочно ехать к вам. Хотя — для Фрэнка все, что угодно. Мы с ним вместе учились в семинарии, четырнадцать лет назад. Более порядочного и доброго человека я не встречал. Мне будет его недоставать, — вздохнул священник, поправляя очки на носу.

— Он вам заплатил, чтобы вы это сказали? — проворчал Бен.

От изумления отец Грюнинг едва не выронил коробку, которую протягивал Бену.

— Что, простите?

— Да ничего, шучу просто, — улыбнулся Бен. — Удачи вам в новом приходе, святой отец. –И он потащил Рейчел прочь.

— А если Фрэнк свяжется со мной, передать ему от вас привет? — окликнул их отец Грюнинг.

— Передайте, святой отец! — насмешливо крикнул Бен. — Скажите, что Бен О'Хэнлон желает ему всего хорошего. Идем, Рейчел.

По пути из терминала он не сказал ей ни слова, лишь еще раз сжал ее руку, прежде чем завести двигатель. Затем он положил коробку ей на колени и дал газу. Они приехали в уединенную бухту, где он учил ее плавать с трубкой. На стоянке он выключил зажигание и сел, уронив руки на руль и откинувшись на спинку кресла. В его мощном красивом теле по-прежнему ощущалось напряжение. Она сидела неподвижно, не зная, что сделать и что сказать, чтобы прервать молчание.

И вдруг он вздохнул, и с этим вздохом, казалось, весь гнев и тяжесть оставили его. Он повернул голову и взглянул на нее с теплой и доброй улыбкой, светящейся в его карих глазах.

— Я тоже тебя люблю, — просто сказал он.

Он обнял ее, а она прижалась к нему ласково и доверчиво, как ребенок. Или влюбленная женщина.

Они целую вечность не размыкали целебных объятий, купаясь в волнах облегчения и любви. Ей захотелось обнять его крепче, и она подвинулась на сиденье, и тогда коробка упала с ее колен на пол. Он медленно и неохотно выпустил ее, кивая на коробку:

— Может быть, откроешь?

Ей было страшно притрагиваться к подарку Эммета. Она не хотела, чтобы он снова встал между ними.

— Давай, Рейчел, — подбодрил он ее, ласково поглаживая по затылку, — все нормально. Наверняка там еще одна бабочка.

Ее непослушные пальцы долго возились с ленточкой, нервно рвали обертку.

— Наверное. Он мне их пятнадцать лет посылал. — Сняв крышку, она удивленно уставилась внутрь. — О, Бен…

Он взглянул — в коробке уютно устроились две хрустальные бабочки, изображающие танец любви. Он обнял Рейчел за плечи и привлек к себе. Она блаженно положила голову ему на грудь, держа бабочек в ладони.

— Значит, Эммет одобряет, — тихо проговорил он.

— Похоже, — улыбнулась она.

Она еще немного полюбовалась бабочками, затем убрала подарок в коробку и обернулась к нему с такой любовью и радостью, что у него захватило дух.

— Едем домой, Бен.

— Да, — сказал он. — Едем домой.

Эпилог


В один из холодных апрельских дней Рейчел О'Хэнлон исполнилось двадцать девять лет. Гравий хрустел под ее тяжелыми ботинками, когда она возвращалась в дом, навестив почтовый ящик. Толстый шерстяной свитер, который она в то утро похитила у мужа, не спасал от пронизывающего ветра. Посылка была на месте, с отметкой почты Сальвадора.

— Есть? — Голова Бена показалась из-за угла стройки, которую на данный момент представлял их дом. Он пристраивал какое-то загадочное крыло к их спальне. Он все делал сам, не желая нанимать рабочих. Иногда ему помогали друзья из его газеты. Он выглядел, как всегда, мощным и подтянутым, в светло-голубых джинсах и фланелевой рубашке. Она лучезарно улыбнулась.

— А как же? Прямо из Сальвадора.

Он вышел на террасу, снял рабочий фартук и бросил его на перила.

— Я уж думал, он пропал с концами. Целый год ни письма, ни открытки, ни единой весточки. Даже когда Эммета Чандлера объявили покойным и твои дядьки и тетки разделили наследство.

— А я совсем не удивилась, — спокойно отвечала Рейчел. — Он больше не Эммет, он отец Фрэнк, Зачем ему было писать нам? А может быть, он до сих пор боится, что ты выдашь его полиции.

— Не буди лихо, — проворчал Бен, — открывай лучше свой подарок. — Несмотря на сердитый тон, он обнял ее за талию и с интересом наблюдал, как она срывает слои оберточной бумаги.

— Ах, — сказала она, заглянув в коробку: там лежала хрустальная бабочка — такая же, как две прошлогодние, только поменьше.

Бен усмехнулся.

— Это что — намек?

— Он ведь священник. Его долг — поощрять людей к размножению, — отвечала она, глядя в сторону. Она все никак не могла решиться поговорить с ним на эту тему.

— Я вспомнил, — прошептал Бен ей на ухо. — Хочешь еще один подарок?

— Что это? — улыбнулась она, — неужели пила?

— А я думал, тебе понравился напильник, который я подарил тебе на Рождество! — обиженно воскликнул он.

— Да-да! Хотя ты сам им пользуешься. Я надеюсь, твой подарок сделает меня моложе. Двадцать девять — это почти тридцать, я чувствую себя ужасно древней.

— Я угадал! Мы едем на Кауай на две недели.

— Да ты что! Когда?

— На следующей неделе. Книга выходит пятнадцатого, и я хотел спрятаться где-нибудь на это время. Многие огорчатся, прочитав, как я описал американское правительство шестидесятых. А также радикалов. Вот я и подумал, что будет самое время поехать в коттедж — нам там будет чем заняться.

— Например?

Его рука скользнула за пояс ее джинсов, а она прильнула к нему, вздыхая. Тогда он развернул ее и прижался губами к ее губам.

— Например, мы можем заняться любовью на пляже. Это мы еще не пробовали.

Она скорчила гримасу.

— Как неудобно! Мы будем все в песке.

— Я лягу на песок, а ты на меня, — предложил он, покусывая ее нижнюю губу.

— От такого предложения я не могу отказаться, — пробормотала она, обнимая его за талию. — А что это ты вдруг?

— Я хочу делать детей возле океана, — сказал он, и ее сердце радостно подпрыгнуло, — много-много детей. — Его рот, проделав дорожку поцелуев на щеке, добрался до мочки уха. Почувствовав легкий укус, она застонала. — Что, по-твоему, я строю?

— Еще одну ванную?

Бен слегка качнул головой:

— Нет. Детскую. — Он отстранился, чтобы взглянуть ей в лицо. — То есть если ты хочешь, то это будет детская.

— Хочу, — сказала она. — А в океане можно делать детей?

— Давай попробуем. И я обещаю, что, когда ты будешь на третьем месяце, я уже закончу стройку.

— Верю-верю, — сказала она, зная, что довести дело до конца для него почти невозможно — не оттого, что он плохо работал, а потому, что легко отвлекался. Ну вот примерно как сейчас.

Обняв Рейчел за талию, Бен повел ее в дом. Возле спальни, стоявшей пока без дверей, он помедлил, заметив ее наморщенный лоб.

— О чем задумалась, красавица? — спросил он и склонил голову набок.

— А вот интересно — в гамаке дети получаются?

И они в один голос расхохотались, падая в неубранную постель.