Like her father, Lara was enchanted by the parkland through which the cart traveled. She had seen it but once before when Susanna had brought her first to Gaius Prospero; how different and wonderful it was in comparison to the Quarter. She recognized the little road they now turned off upon. They were almost there. As her transport pulled up before the magnificent house a servant hurried out to greet it.
“The master is waiting for you,” he said as he helped Lara from the cart.
“How did he know I was coming?” she wondered aloud.
“Faeriepost. The guard sent one from the gate,” the servant explained. “They aren’t like the one who bore you. They are tiny winged creatures, no bigger than a minute. Come this way, Mistress Lara.”
Faeriepost. She had never heard of it before, but then there was much she didn’t know about the world outside of the Quarter. The servant led her directly to Gaius Prospero, who was seated in the courtyard garden outside of his library. With him was a young boy Lara judged to be about eight years old.
The Master of the Merchants Guild looked up, and smiled. His fat hand with its several rings waved her forward. “I am told you would ask my advice,” he said. “That pleases me greatly, Lara, daughter of Swiftsword.”
“I am your possession, my lord,” she replied, but there was no servility in her voice. “I am aware of my place in the scheme of things to come.” Her lime-green eyes met his directly, and then she lowered them politely.
He nodded. The girl had spirit and intelligence. She would one day be a famous Pleasure Woman because he had been clever enough to see her worth, he congratulated himself silently. Then he said, “This is my son, Aubin. He will follow in my footsteps one day. You may speak to him.”
Lara nodded graciously at the boy. “I greet you, young master,” she said.
“She is beautiful,” the boy said to his father as if Lara could not hear him.
“She is the most beautiful girl I have ever seen,” his father told him. “Always seek out the best and the finest merchandise, my son. You will make no profit with the ordinary. Only the unique and the rare will be of benefit to you.” He patted the boy’s head and then turned to Lara. “Now tell me what it is you desire of me, my beauty?”
“First,” she began, “I would ask your permission for my stepmother to educate me in the ways of men and women. I am totally ignorant of such things.”
“Tell her she may explain the basics to you, but no more,” Gaius Prospero replied. “A high-priced virgin should have certain knowledge, but only that she not be frightened by her first experience with passion. A man purchasing a virgin’s first-night rights likes to lead the way. Surprised innocence has a great charm all its own.” He smiled at Lara in almost paternal fashion. “What else?”
“I should like to see my father win at the tourney, but I thought I would need your permission to attend. And if you give it, should you not also give me a gown to wear that this beauty I am told I possess be displayed to your advantage?”
Gaius Prospero chuckled, and the chuckle grew into hearty laughter. The girl was amazing. Despite all her lack of advantages she had incredible instincts. She was a survivor. He pulled a large purple handkerchief from his sleeve, and wiped his eyes with it. He let his mirth subside, and then he said in calmer tones than he had thought himself capable of, “Aye to both your questions, my beauty. You shall go to the tourney, for I promised your father you should see his triumph-and you shall be displayed as the rare piece of merchandise I intend you to be. And I shall send two litters to your home that day. In one, your stepmother and half brother will ride. The other will be for you alone. You will be brought to my private box on the tournament field where all will see you, and many will desire you.” He looked quizzically at her. “You have never seen yourself, your own image, Lara? This is true?”
“I have glimpsed my face in the basin, and the well bucket, but I see nothing out of the ordinary,” she answered him.
“You must see yourself then before you leave us today.” He stood up. “Come!” And he hurried from the garden with Lara and his son following behind. He led them into a gallery that was lined with mirrors on one side, and with windows that overlooked the vast parkland outside. “There, my beauty,” he said triumphantly. “There is your image. The image of perfect beauty!”
Lara stared, not quite certain that what she saw was real. “Truly, my lord? I look upon myself?” The tall and slender image in the glass stared back. It wore a simple sleeveless dark blue gown tied at the waist by a twisted, natural-colored cord. Her graceful neck rose above the gown’s round neckline. Her hair was pale with golden lights. Her lime-green eyes stared at her from a heart-shaped face with a straight little nose and generous lips. Her chin had just the daintiest of clefts in it. Her brows were dark in comparison to her hair, as were her eyelashes. “I see only a girl,” Lara said.
“Remove your gown,” Gaius Prospero said to her quietly.
“But the boy…” she began, and then she stopped. The boy was his father’s heir in all ways. Lara undid the little ties at the shoulder of her gown and let the garment drop to the floor. There was a faint blush to her cheeks.
“You see, Aubin, the perfect breasts. Small yet, but perfect nonetheless. And the way her hips flare gently below her slim waist. Her limbs are most shapely, are they not? And see how full the golden bush so coyly hiding her sex is. Such is an indication of a very passionate nature. Everything is in perfect proportion on this girl. Touch her. The skin is like silk, and utterly flawless.” He ran his hand casually down Lara’s back, over her buttocks, and the boy imitated his motions. “You see, my son. A rare piece of merchandise. Lara, my beauty, do you not have a beautiful body? Do you now understand your value?”
She gazed at herself in the mirror with new eyes. She was beautiful. There wasn’t a mark on her body to detract from her perfection. She wondered why Gaius Prospero wasn’t desirous of her, but then she realized as their eyes met in the glass that her value to him was in her worth as quality merchandise. Nothing more. Profit was in his heart and soul. “Yes” she agreed, “though I have no other with whom to compare.”
“But never allow that knowledge to overcome your common sense, my beauty,” he advised her. He bent down and drew her garment back up, fastening the tabs at the shoulders. Then he touched her face gently. “Lovely,” he murmured almost to himself.
“Thank you, my lord,” Lara said quietly. “May I have your permission to withdraw now, and return to Susanna who awaits me?”
He nodded his assent, calling for a servant to lead her back through the house to where her transport was awaiting her. Lara was a glorious creature, he thought. He desired her himself, but she was simply too valuable to tamper with, and because he never allowed his own emotions to interfere with his judgment, he hid his desire well.
Her stepmother looked up, relieved, as Lara stepped from the cart. Together the two left the Golden District, thanking the guardsman on duty for his courtesy as they departed. Susanna was clutching their purchases to her ample bosom as they walked swiftly through the City. Finally she spoke. “What happened?” she asked Lara.
“Gaius Prospero says you are to instruct me in the basics of passion that I not be fearful,” Lara began. “And he will give me a gown to wear so I am properly displayed. And he will send two litters for us. I am to ride alone in one, you and Mikhail in the other. We will be escorted to his box that we may see all.”
Susanna almost dropped her packages. “How shall I ever make a gown for myself that will not shame your father?” she began to fret. “I know little of the mighty.”
“I will help you,” Lara told her stepmother.
“Perhaps we should return to the feather merchant tomorrow, and obtain that white plume for my hair,” Susanna responded.
Lara swallowed her laughter. “I think perhaps a little less ostentation, stepmother, would serve you best. You must appear an elegant and proper young matron.”
“It is true,” Susanna worried aloud. “My appearance will be judged as well as your father’s, and yours.”
“Exactly!” Lara said. “So if you appear in too much finery it makes you look gauche and overproud. It would not, I suspect, sit well with the women whose husbands and fathers are Crusader Knights. Modest but fashionable is what you must be.”
When they returned to the hovel they found Mistress Mildred with a very hungry Mikhail. Susanna immediately put her son to her bosom, realizing as she did so that her breasts were quite full. Their old neighbor was filled with curiosity, and Lara assuaged it by unwrapping the beautiful brocade, the silk and the velvet for her to see. Mistress Mildred touched the fabrics reverently and nodded. Satisfied, she told Susanna that Mikhail was a very good child, and she would stay with him whenever needed in these next busy months. Susanna thanked her, and Mistress Mildred went home to her own hovel, where her son would be expecting his dinner.
John Swiftsword returned home after sunset to find his own dinner awaiting him on the hearth. He told them of his search this day for a good warhorse with the help of an old Crusader Knight, to whom he had been introduced by Rafe the armorer. “We may have found one out at a Midlands farm today. He’s four years old, and has had a good year of combat training,” John said excitedly. “I rode him for a time, and we seemed to become friends. Sir Ferris says a man must feel kinship with his beast. We will go back tomorrow, and arrange to buy Aristaeus.” He was very happy, happier than he had ever been in all his life. “What did you two do today?” he asked them.
“We went to find the perfect material for your garments,” Susanna said. “I do not know what I would have done without Lara. Her taste is frankly better than mine, and she signed all the receipts, thus saving me the embarrassment of admitting I cannot read or write. We found the perfect feather for the cap we will make you. Lara visited Gaius Prospero, and then we came home,” Susanna concluded.
John Swiftsword turned to his daughter. “You went to Gaius Prospero? Why?” He was still troubled by what he had done, but Lara, it seemed, was not in the least unhappy at the future ahead of her.
“I wanted to know if I might go to the tourney to see you win, Da. And I wanted to know if Susanna could speak to me of men and women. He is my master now, Da. I believed I needed his permission. He seemed well pleased that I came to ask him.”
John nodded. “You were right to go to Gaius Prospero,” he said slowly.
“He says I am to have a beautiful gown, and that he will send two litters that day. Susanna, Mikhail and I are to sit in his private box at the tourney, Da. Tomorrow Susanna and I will begin the process of fashioning your application garments. You will wear the most glorious brocade, Da!” Lara told him.
He could not bear it. His beautiful golden child would shortly be gone from him, and he did not know if he would ever see her again.
“Go to bed now, Lara,” Susanna said softly, and the girl arose, kissing them both, and disappeared into the tiny chamber she shared with her baby brother. “She is content, John,” Susanna said to her husband. “She looks forward to her future.”
“She has no idea of what awaits her,” he groaned. “She is so innocent. Her whole life she has lived here in the Quarter, rarely venturing out until now. How can she envision a future she cannot possibly understand?”
Susanna sighed. “You underestimate Lara, John. Your mother taught her a great deal more than how to keep a house and sew. You should have seen her today. I should have had little success without her. I was frankly intimidated by those with whom I was forced to traffic. Not Lara. She has the bearings of a young queen. The mercers actually deferred to her. She has a certain assured quality about her they recognized even as they recognized my hesitancy.
“And she treated me with such great and public respect, husband, suggesting I wait in the fresh air while she concluded our transactions. And knowing with the certain instinct that she has suddenly displayed that she should go to Gaius Prospero. And she wasn’t one bit frightened. When I first took her to him I was terrified, but not your daughter. And not today. Nay, John, Lara knows precisely what she is doing, and you need feel no guilt in having sold her so you might have your chance. She has no regrets.”
“What will you tell her of men and women?” he asked his wife.
Susanna laughed. “Now, husband, sooner or later this conversation between your daughter and me would have had to be voiced. I know what to say. She will know what she needs to know, and learn the rest as her life moves forward. Now tell me about this Sir Ferris you met today.”
"Lara" отзывы
Отзывы читателей о книге "Lara". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Lara" друзьям в соцсетях.