— Хорошо. — Он развел руками. — В конце концов, мы давно уже не муж и жена, так что больше нет смысла прятаться и что-то скрывать. Я изменил тебе потому, что был пьян и мне давно уже не хватало секса. Мы не занимались с тобой любовью больше месяца. Ты все время отказывала мне. То у тебя не было настроения, то болела голова… В общем, я видел, что ты меня не хочешь. И перестал настаивать. А потом, после последней нашей ссоры, я поехал в клуб, где встретил симпатичную женщину. Мы пили вино, танцевали, а потом переместились в ее квартиру. Там все и произошло.

— То есть виновата я, раз не занималась с тобой сексом? — заняла оборонительную позицию Джесси.

Род застонал.

— Я ничего такого не говорю! И не собираюсь ни в чем винить тебя! Я не выдержал, был слишком слаб. Только я виноват, и никто другой. Все, закончим этот разговор.

Он перелез обратно на сиденье водителя. Джесси, открыв рот, смотрела на его спину.

Отлично! Он опять убежал! Почему Род имеет право высказаться, а она нет?

Они молчали до тех пор, пока не подъехали к дому Джесси. Она вышла из автомобиля. Род кинулся за ней.

Джесси мрачно посмотрела на него, махнула рукой и ушла. Ей нужно было разобраться в происходящем, в собственных чувствах и в себе самой. Однако одно она ясно понимала: точка в отношениях с Родом еще не поставлена.

5

Барбра любовалась букетом цветов, который прислал Норман. Пожалуй, в отношениях, где двое не связаны браком, есть немалая выгода. На прошлой неделе была огромная коробка с конфетами и ужин в ресторане. На позапрошлой — приглашение в боулинг. И цветы, цветы, цветы… Пожалуй, ей тоже стоит сделать Норману какой-нибудь подарок.

Она вышла в сад и почти сразу же столкнулась с Эдвардом. Он мялся в нерешительности перед дверью и сильно занервничал, когда увидел Барбру.

— Эд, милый, какими судьбами? Джесси тоже здесь? — Барбра широко улыбнулась и чмокнула воздух у его щеки, создав видимость поцелуя, как того требовали приличия.

— Нет, я здесь один. Пришел поговорить с вами.

— Я всегда тебе рада, — радушно произнесла Барбра. — Идем в беседку. Туда подадут чай минут через десять, и мы с тобой поболтаем.

Эдвард не решался начать разговор. Барбра видела, что он что-то хочет сказать, но не стала на него давить. Возможно, Эд пришел просить руки ее дочери? Однако он ведь заранее должен знать ответ. Барбра будет счастлива видеть его в роли своего зятя.

Ах, как он волнуется, бедняжка! Ну и достанется же Джесси за то, что она не рассказала своей матери о предложении руки и сердца от Эдварда!

Он подождал, пока горничная нальет чай и удалится, и только после этого, откашлявшись, начал говорить:

— Я здесь по поводу вашей дочери.

— Слушаю, — с улыбкой ответила Барбра. — Мне кажется, я знаю, что ты хочешь сказать, мой друг.

— Правда? — удивился Эдвард. — Но… в таком случае… Что вы об этом думаете, миссис Маклеллан?

— Я считаю, что все идет, как надо. Новость, которую ты спешишь мне сообщить, превосходна. Лучше и быть не может.

Эдвард шевелил губами, словно пытался что-то произнести, но у него ничего не выходило. Барбра поняла, что попала пальцем в небо. Видно, дело было вовсе не в предполагаемой свадьбе Джесси и Эда.

— Кажется, мы друг друга не поняли. Что ты хотел сказать?

Эдвард с облегчением выдохнул:

— О, я уж думал, что вы радуетесь возвращению Рода…

— Что?! — вскричала Барбра. — Род вернулся?

— Уф, я никогда не мог говорить красиво, — пробормотал Эдвард.

Барбра схватилась за голову. Земля уходила из-под ног. Что же теперь будет?

— Ты уверен? — спросила она.

— Абсолютно, — жалобно сказал Эдвард.

— А Джесси знает?

— Она встречалась с ним. О, миссис Маклеллан, вам плохо?

Барбра дышала так тяжело, будто у нее вот-вот остановится сердце. Эдвард вскочил на ноги и бестолково забегал вокруг Барбры.

— Ох, да не маячь ты перед глазами! — раздраженно отмахнулась она. — Успокойся и расскажи мне все по порядку.

— Мы встретились с Родом на вечеринке. Я чуть не подрался с ним, — едва ли не с гордостью сообщил Эдвард.

— Он вел себя вызывающе?

— Крайне вызывающе, миссис Маклеллан! Оскорблял и меня, и Джесси. Как всегда вежливо. Ну, вы понимаете.

— Как никто другой! — простонала Барбра. — Я-то знаю, на что он способен. И что же Джесси?

— Переживает, конечно. — Эдвард помолчал, чтобы собраться с силами, прежде чем произнести следующую фразу:

— Она его все еще любит, как мне кажется.

— Не может этого быть! — резко сказала Барбра и стукнула кулаком по столу. — Столько лет прошло, она должна была забыть этого негодяя!

— Собственно, а что случилось пять лет назад? — спросил Эдвард с любопытством, не уместным в данном случае. — Я знаю только то, что он ей изменил. Однако мне кажется, что есть что-то другое… Некие подводные камни…

— Да, ты прав, — признала Барбра со вздохом. — Норман знает о том, что произошло на самом деле, но раз он не рассказал тебе, значит, не счел нужным. Все же ты, наверное, должен кое-что узнать. Однако скажи сначала, как ты относишься к моей Джесси?

— Она мне очень нравится, и я хочу жениться на ней, — на одном дыхании вымолвил Эдвард.

— Похвально, молодой человек. Почему же тогда ты так нерешителен?

Эдвард невесело усмехнулся.

— Видите ли, миссис Маклеллан, Джесси ясно дала мне понять, что как мужчина я ее не интересую.

— Джесси нужно заинтересовать, а ты даже не пытаешься. — Барбра постучала указательным пальцем по своему подбородку. — Я вот что думаю, Эдвард: ты должен спасти ее. Мы не можем допустить, чтобы Джесси снова вернулась в тот кошмар, которым когда-то была наполнена ее жизнь.

— Так что произошло между ней и Родом? — спросил Эдвард снова. — Я должен это знать, если хочу добиться Джесси. В голове у меня роятся самые страшные догадки.

— Она была беременна от него, — со вздохом произнесла Барбра.

Эдвард округлил глаза.

— Беременна? Я впервые слышу об этом!

— Еще бы. Джесси старается не говорить о том, что ждала когда-то ребенка.

— И что же случилось? — заволновался Эдвард. — Где ребенок?

— Она так переживала из-за развода, что у нее случился выкидыш. — Барбра сокрушенно покачала головой. — Как ты знаешь, она долгое время находилась в клинике.

— Да, но я думал, что ее лечат от нервного срывы и депрессии! — воскликнул Эдвард. — Как Род мог бросить ее, если знал, что она беременна?!

Барбра побледнела и смутилась.

— Понимаешь, милый… Род поздно узнал о ребенке.

— Что? — переспросил Эдвард, не веря своим ушам. — Неужели никто ему ничего не сказал? Почему Джесси молчала, если в то время еще была замужем за ним?

— В некотором роде я виновата в том, что он остался в неведении, — вздохнула Барбра. — Я отговорила Джесси сообщать ему эту новость. А потом Род изменил моей дочери, и все рухнуло…

Эдвард внимательно смотрел на Барбру. Кое-что в этой истории казалось весьма подозрительным.

— Вы чего-то недоговариваете.

Барбра с уважением взглянула на него. А этот молодой человек совсем не дурак!

— Не думала, что ты столь проницателен, — произнесла она.

— Я вижу по вашим глазам, что вы не все мне рассказали.

Барбра откашлялась. Она комкала в руках салфетку и явно нервничала. Наконец после минуты молчания женщина начала говорить:

— Род мне сразу не понравился. Нищий плебей с красивой внешностью. Что он мог дать моей дочери? Он сидел на ее шее, жил за ее счет, заставил Джесси разругаться со мной и отцом. Я не могла больше этого терпеть.

— И… что же вы сделали? — мягко спросил Эдвард, боясь, что она передумает и перестанет рассказывать.

— Когда Джесси забеременела, — продолжила Барбра, глядя в сторону, — я действительно предложила ей ничего не говорить своему нищему мужу. Я попросила Нормана рассказать Роду о ребенке.

— Но как же… — начал Эдвард, но Барбра остановила его жестом.

— Я понимала, что ребенок свяжет их навеки. Джесси слишком любила этого негодяя и никогда не бросила бы его. Мне нужно было как-то подтолкнуть их обоих к расставанию, и мы с мужем решили сообщить Роду, что Джесси ждет ребенка от другого.

Эдвард смотрел на нее не мигая. Невозможно было понять, о чем он думает и что чувствует. Однако Барбра приободрилась. Эд воспитан Норманом и, значит, не осудит ее.

— Потом с помощью твоего деда я предоставила Джесси пленку, на которой был запечатлен Род, занимающийся любовью с другой. Джесси частенько слышала о «похождениях» своего мужа и давно уже была на взводе. Так что не стала разбираться, что к чему.

— Пленка — фальшивка?

— О нет. Просто я уговорила одну женщину соблазнить Рода. Не бесплатно, конечно. А потом — ап! — я показала пленку Джесси. — улыбнулась Барбра.

— Разве Род не разговаривал с Джесси после этого? Неужели не пытался оправдаться?

— Я смогла сделать так, что после того, как моя дочь узнала об измене своего мужа, она с ним встретилась только в суде.

— А Род не пытался выяснить с ней отношения? Узнать, от кого она ждет ребенка?

— Мы не пускали его в дом. Джесси не знала о том, что он приходил, — развела руками Барбра. — Я избегала ненужных расспросов.

— И Род поверил в то, что Джесси тоже ему изменяла и даже забеременела от другого?

— Насколько я понимаю, нет. Однако семя сомнения было посеяно.

— То есть вы попросту развели их?

— Это было нелегко, поверь мне. Теперь ты понимаешь, что я не могу допустить, чтобы Род и Джесси воссоединились.

— Нет, не понимаю, миссис Маклеллан.

— Объяснись, — нахмурила брови Барбра.

— Вы разрушили жизнь собственной дочери, лишили ее счастья, причинили ей страдания… Ради чего?

Барбра гордо вскинула голову.

— Род не достоин моей Джесси! Какое будущее их ждало? Он так бы и остался продавцом мебели! Представь, что было бы, появись на свет этот ребенок! Джесси работала бы за двоих! А Род…

— Род стал успешным бизнесменом! — перебил ее Эдвард.

— Наверняка не своими силами, — презрительно отмахнулась Барбра. — Он ничего собой не представляет. Род может жить только за счет других.

— Я думаю, вы не правы.

— Что?! — вскричала неприятно пораженная Барбра. — Это ты мне говоришь? Ты?!

— Поймите меня правильно, — сказал Эдвард. — Я очень вас уважаю, но считаю, что вы не имели права вмешиваться в жизнь Джесси.

Барбра откинулась на спинку стула, провела ладонью по волосам и взглянула на Эдварда так, словно видела его в первый раз в жизни.

— Странные у тебя взгляды, дорогой мой. Когда доживешь до моих лет, тогда поймешь, что такое желать лучшего для своего ребенка.

— Откуда вы знаете, что расставание с Родом было лучшим вариантом для нее?

— Ты его оправдываешь? — прорычала Барбра. — Вот она, мужская солидарность! Фу, противно!

— Нет, я не оправдываю его! Однако если бы вы не подложили ему ту девицу…

— Я никого ему не подкладывала! — рявкнула Барбра. — Если хочешь знать, с той женщиной он был хорошо знаком. Не захотел бы — не стал бы спать с ней.

— Дело ваше! — Эдвард поднял обе руки вверх. — Я сдаюсь. Миссис Маклеллан, я не стану спорить с вами. И судить вас, конечно, тоже не буду. Не мое это дело.

— Вот и чудненько! — проворковала Барбра. — А теперь, мой дорогой мальчик, скажи: поможешь ли ты мне?

— В чем? Вы хотите, чтобы я женился на Джесси? Ну так она на это не согласится, тем более теперь, когда снова появился Род. Я слишком себя уважаю, миссис Маклеллан, чтобы жениться на женщине, которая любит другого.

Барбра задумчиво покачала головой, будто не слышала его последних слов:

— Неужели не видишь выгоды в моем предложении? Ведь Джесси наследница огромного состояния! Характером ты совсем не в деда пошел.

— При чем тут мой дед?! — вскипел Эдвард.

— При том, что, когда погибли твои родители, он взялся за твое воспитание. Тебе тогда было всего шесть лет, верно? Совсем ребенок. Норман нянчится с тобой и по сей день. Почему же ты так не похож на него?

— Не сравнивайте меня с дедушкой, — презрительно скривив губы, произнес Эдвард. — И недооценивать меня тоже не стоит. Я не молокосос, у которого нет собственного мнения, как вы все думаете.

— Я так не думала.

— О, перестаньте! — усмехнулся Эдвард. — Не надо мне лгать. И не путайте меня с Норманом. Он влюблен в вас и потому не видит ваших недостатков. А мой разум ничем не замутнен.

— Не считая гормонов, которые гуляют в твоей крови, — фыркнула Барбра. — Мне с тобой все ясно. Можешь идти. Спасибо, что предупредил о нависшей опасности.