— Я не пойду тобой, Джеф, — заявила она. — Я… я спрячусь здесь и издали буду наблюдать за тем, как ты разгружаешься.
Джеф обиженно посмотрел на нее:
— Правда? Но я думал… я думал, что ты будешь рада познакомиться с этими людьми. Среди них есть несколько оригиналов! Повар — вон тот одноногий. Он говорит, что потерял ногу под Чарлстоном. А потом, когда всех остальных пиратов повесили, чудом сумел избежать смерти…
Бонни перебила его:
— Джеф, я — девушка. А приличная девушка не будет стремиться к тому, чтобы познакомиться с целой оравой мужчин, которые месяца три не видели ни одной женщины.
Джеф засмеялся.
— Перестань, Бонни, это уважаемые люди… — стал защищать он своих новых друзей.
— Это пираты, Джеф! — Бонни пришлось сдерживать себя, чтобы не закричать. Она колебалась между тревогой, весельем и напряжением. Эта идея… — Если ты будешь называть их уважаемыми, они, скорее всего, обидятся.
Джеф ухмыльнулся.
— Ну да, уважаемые, но не в том смысле, — добавил он. — Но все же… хм… справедливые. А если ты будешь со мной, то тебе они ничего не сделают.
Бонни в этом сомневалась. Но, собственно говоря, она меньше опасалась быть изнасилованной, чем того, чтобы показаться на глаза этим мужчинам раньше времени.
И вдруг лицо Джефа омрачилось:
— Или… или ты пренебрегаешь ими? Вот почему ты не хочешь с ними поговорить? Ты осуждаешь их за то, что они делают?
Бонни спросила себя, как ему удавалось четыре года почти каждый день видеть ее и тем не менее так плохо изучить.
— Нет, — сказала она тихо. — Я им завидую!
Затем она спряталась в джунглях на обочине. Растительность на острове была очень пышной. В темноте ночи Бонни сможет подобраться к бухте намного ближе, если захочет рискнуть. Но сначала ей нужно подумать над этой идеей. Над этой чудовищной идеей…
Джеф провел своего ослика вниз к бухте, и пираты приветствовали юношу как старого друга. Мужчины сразу же начали перегружать товары с телеги Джефа на шлюпки, которые стояли возле берега. Все работали быстро и целеустремленно, что несколько удивило Бонни. Если кто-нибудь из портового поселка разжигал костер на берегу, они вскоре тут же пускали по кругу бутылки рома и водки. Однако люди капитана Сигалла совсем не казались пьяными. И только когда все добро было загружено на лодки, капитан обменялся парой слов с Джефом — по крайней мере, Бонни подумала, что этот симпатичный мужчина высокого роста и был капитаном Сигаллом… В отличие от остальных мужчин, на которых были клетчатые рубашки и холщовые штаны до щиколоток, на нем были бриджи, рубашка с рюшами и камзол. Все же его огромная борода несколько портила вид, иначе он был бы похож на торговца или владельца плантаций, потому что борода была почти такой же большой, как и у его предшественника — пирата Черная Борода. На капитане не было ни туфлей с пряжками, ни шелковых чулок. Он ходил босиком, как и вся его команда.
Экипаж не демонстрировал преклонения перед Сигаллом. По крайней мере, пираты, казалось, не испытывали перед ним страха, как матросы торговых кораблей перед своими капитанами и другими корабельными офицерами, которым они старались не попадаться на глаза. Бонни слышала, что вербовщики заманивали людей на флот, спаивая их, а потом просто похищали. На пиратских кораблях все, конечно, были добровольцами. И если им приходилось кого-то «покупать», то это было так, как случилось с Джефом…
Единственная трудность, которую Бонни пока что не знала, как преодолеть, была в том, как наняться на пиратский корабль. Ей надо было получить больше информации. Когда Джеф вернулся, они вдвоем уселись в тележку, и ослик повез их назад. При этом Бонни засы´пала своего друга вопросами. Джеф задумался.
— Большинство из команды Сигалла являются, скорее всего, дезертирами, — сказал он. — Или бунтовщиками. Это люди, которые не смогли выдержать жизнь на торговых или военных кораблях. Особенно ужасно на военной службе, как говорит Санчес. Офицеры там не лучше, чем баккра на плантациях. Иногда пираты уводят людей в плен. Когда они берут корабль на абордаж, а там есть врач или корабельный плотник…
Бонни поняла, что ошибалась, думая о том, что пиратами становились добровольно.
— Но им это нравится, — уверенно сказал Джеф, — они с удовольствием остаются там.
— Неужели всегда нужно сделать… какой-то взнос, чтобы наняться на службу к пиратам? — в конце концов спросила Бонни.
Джеф пожал плечами.
— Ну… да, — пробормотал он. — Они… они, конечно, хотят знать, всерьез это или нет… Такой, как я…
Бонни подумала, что капитан пиратов, возможно, нарочно хочет усложнить прием Джефа. Ее это не удивило бы. Взяв с собой Джефа, он поставил бы под угрозу многолетние и, очевидно, выгодные деловые отношения с Маану. Сигалл должен был знать, что владелица лавки планировала для своего сына совсем другое будущее. Вряд ли она мечтала для него о карьере пирата. Очевидно, Маану пришла бы в бешенство, если бы обнаружила, что Джеф удрал с пиратами, и кто знает, согласилась бы она в следующий раз с такой готовностью поставлять им провиант.
Но вот какой-то другой молодой человек… без семьи, без друзей… Бонни пришла к выводу, что «приданое» не может быть таким уж большим.
— А зачем тебе, собственно говоря, все это знать? — в конце концов спросил Джеф, когда побережье портового поселка было уже недалеко. — Ты… Неужели ты хочешь выдать меня моей мом? Я же только тебе сказал, что собираюсь удрать. Никто ни о чем не подозревает. Позже, конечно, ты можешь ей об этом сообщить. И передать привет от меня. Может быть, я еще напишу мом письмо, которое ты сможешь ей вручить…
Бонни покачала головой.
— Я тебя не выдам, — сказала она. — Конечно нет. Но я не смогу передать Маану письмо от тебя. Потому что я тоже уйду с тобой, Джеф. И не пытайся удержать меня от этого шага. Я уже давно хочу убраться отсюда, и ты об этом знаешь. А это — единственная возможность. Я обрежу себе волосы и надену брюки, и тогда никто не догадается, что я — девушка. — Бонни решительно посмотрела в лицо своему другу. — Я стану пиратом!
Глава 8
Виктор Дюфрен, естественно, позволил уговорить себя остаться до воскресенья в Каскарилла Гарденс и сопроводить Деирдре и ее родителей на бал у Кинсли.
Его глаза загорелись, когда он увидел Деирдре в нарядном платье — на этот раз она была одета в туалет цвета альтрозы[12], расшитый темно-синими кружевами.
Служанки вплели в ее волосы камелии, которые как раз цвели в саду Норы и по тону очень подходили к платью, и их аромат окружал Деирдре, словно пьянящие духи. Виктор, естественно, взял на выходные дни к Фортнэмам только простую одежду, что дало Дугу повод избежать обязанности надевать и пудрить парик. Он объяснял это тем, что Виктор был единственным, кто появится на балу без парика и парчового жилета. Деирдре считала, что его бриджи, сапоги и коричневый жакет выглядят более привлекательно и, прежде всего, больше подходят мужчине, чем жакет розового цвета с желтыми отворотами, в который был одет Квентин Кинсли в этот вечер. Сын хозяев дома приветствовал гостей сразу у входа в бальный зал вместе со своими родителями и недовольно поморщился, когда Дуг представил Виктора как гостя своей семьи.
Зато леди Кинсли довольно улыбнулась. Она, без сомнения, не забыла о том, как Виктор танцевал с Деирдре.
— О да, ведь мы уже знакомы! — певучим голосом произнесла она. — Молодой лекарь из Сан-Доминго… Добро пожаловать, месье!
Нора буквально читала мысли в голове у хозяйки. В отношении гостя, не заявленного заранее, следовало принять решение по поводу того, куда его посадить, а в данном случае нужно было принять очень быстрое и, по возможности, очень правильное решение. Был ли он действительно просто «другом семьи»? Тогда молодому человеку нужно будет подобрать подходящую ему по возрасту даму за столом, которую он позже смог бы сопроводить в танцевальный зал. Или же он все-таки был перспективным претендентом на руку молодой Деирдре? В таком случае леди Кинсли с бóльшим удовольствием посадила бы его рядом с его будущей невестой. Нора, однако, могла бы поспорить, что место рядом с ее дочерью уже оставил для себя Квентин…
Наблюдательный взгляд леди Кинсли внимательно следил за Виктором, однако молодой врач не дал ей ни малейшего повода сделать какие-либо определенные выводы. Вежливо, безукоризненно следуя правилам этикета, он провел Нору в зал, а в это время Дуг подал руку дочери.
Нора видела, как испытующий взгляд леди Кинсли пробежал по уже присутствующим молодым дамам, и заметила, что ее поиски подходящей для Виктора соседки по столу не укрылись от Деирдре. На выразительном лице девушки отразилась ревность. Нора решила вмешаться, чтобы предупредить возможный конфликт.
— У доктора Дюфрена и у меня много общих интересов, — с улыбкой обратилась она к леди Кинсли. — Вы знаете, я являюсь восторженной поклонницей медицины. У нас с ним до сих пор было очень мало времени, чтобы обменяться мнениями по этому поводу. Если бы можно было посадить нас за ужином рядом…
Леди Кинсли кивнула с облегчением. Это можно было устроить без проблем. Нора глубоко вздохнула, когда Деирдре снова начала улыбаться, несмотря на то что к ней присоединился Квентин и сразу же начал о чем-то ее просить. Однако миссис Фортнэм предчувствовала, что этот вечер не обойдется без происшествий.
И действительно, ничем не омраченное настроение держалось недолго. Как и ожидалось, Квентин Кинсли провел Деирдре к столу, сопровождаемый недовольным взглядом симпатичной блондинки, которую леди Кинсли посадила с другой стороны от него. Вероятно, молодая женщина представляла себе этот вечер иначе. Кинсли только сейчас обнаружил, что Нора и Виктор сидят как раз напротив них. Конечно, допустить такое было явным промахом со стороны леди Кинсли, однако, планируя то, кто где будет сидеть за столом, она не подозревала, что тут будет также и Виктор. Конечно, она собиралась посадить Нору и Дуга напротив Квентина и Деирдре, чтобы ее сыну не пришли в голову глупые мысли. Если она за это время что-то прослышала о совместных конных прогулках Деирдре и Квентина без сопровождения дуэньи, то могла, очевидно, заподозрить, что дочь Фортнэмов способна на многое…
Однако сейчас Деирдре почти не обращала внимания на своего соседа по столу, а видела только Виктора. На все попытки Квентина завязать с ней разговор девушка отвечала односложно или вообще не отвечала, и молодой человек вскоре выглядел весьма рассерженным. Однако Виктор вел себя безукоризненно. Он явно старался не слишком пламенно отвечать на взгляды Деирдре, а сконцентрировался на беседе с Норой. Тема этой беседы была весьма волнующей, и Норе на этом балу было гораздо интереснее, чем на других подобных праздниках.
В конце концов ужин завершился и гости направились в бальный зал, расположенный напротив столовой. Виктор с вежливой улыбкой обратился к Норе:
— Не желаете ли потанцевать, миссис Фортнэм?
Он старался не подавать виду, однако Нора заметила его взгляд, украдкой брошенный на Деирдре. Виктор ни на миг не выпускал из поля зрения Квентина. Тот тоже встал, чтобы провести Деирдре в роскошный танцевальный зал, который примыкал к салону.
Нора обмахивалась веером. Пышные апартаменты Кинсли были не приспособлены к погодным условиям Ямайки — уже сейчас там было довольно жарко и душно, а окна, конечно, не открывались…
— Нет, спасибо, месье Виктор, — вежливо ответила она. — После еды, которая, конечно, была великолепной, но слишком обильной, мне нужна передышка. Может быть, мне придется освободить своего мужа от общества леди Уоррингтон. Это была не самая блестящая идея — посадить его рядом с ней…
Вероятно, рассаживая Фортнэмов за столом, хозяйка дома надеялась отбить у них охоту принимать участие в последующих праздниках, но эти размышления, естественно, Нора не высказала вслух.
— Позаботьтесь о Деирдре. Кажется, ей не очень весело с ее кавалером. — Она указала на дочь, которая только что с трудом подавила зевок. Это было не очень светское поведение, и Норе стало немного стыдно за Деирдре. Зато Виктор почувствовал облегчение и рассмеялся.
— Действительно? — спросил он подчеркнуто небрежным тоном. — А я уж было подумал… ну да, при таком тесном соседстве… — Он прикусил губу. — Молодой лорд Кинсли сразу же очень старательно занялся мисс Деирдре…
Нора вздохнула. Будучи невестой Саймона, она часто думала о том, что вежливость и сдержанность тоже могут быть чрезмерными.
— Ну, тогда и вы со своей стороны можете приложить определенные усилия! — подбодрила она Виктора. — В любом случае, у нас мало общего с Кинсли, и Деирдре, конечно, ничего никому не обещала.
Нора улыбнулась, когда вскоре после этих слов молодой врач извинился и поторопился присоединиться к Деирдре и Квентину. Сразу же после этого, когда заиграли менуэт, Деирдре, сияя, встала рядом с Виктором в ряд танцующих. Квентин вывел блондинку на танцевальную площадку. Все, очевидно, было так, как того хотели лорд и леди Кинсли.
"Лазурные берега" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лазурные берега". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лазурные берега" друзьям в соцсетях.