Читал он и ответные послания, тоже не частые (адмиралу некогда, и писать левой рукой трудно). Видел, как между ними зарождается нечто большее, чем симпатия и уважение, а уж когда Нельсон стал героем, тут Эмма вовсе потеряла голову.

Спаситель Неаполя!

Лорд Гамильтон в своем кабинете разглядывал новый принесенный черепок. Утверждали, что он найден в пустотах лавы у Везувия. Вулкан был его второй страстью, но сейчас даже это чудовище, когда-то погубившее два цветущих города, не могло занять мысли лорда полностью. Он прислушался к голосам за дверью. Эмма распекала кого-то за нерасторопность.

Смутное беспокойство не давало погрузиться в размышления. Нет, это не из-за резкого голоса Эммы, он уже привык, что жена слишком громкоголосая, научилась у королевы, мешало что-то другое, какая-то неосознанная, вернее, невысказанная мысль.

Привыкший, как истинный коллекционер, все раскладывать по полочкам и вникать в суть, он упорно пытался разобраться в себе. Ревнует к Нельсону? Нет, не то. Ревность была, но спокойная. И вдруг Гамильтон понял: он боится, что Нельсону не понравится Эмма! Что адмирал разочаруется в новом облике леди Гамильтон. Это было бы ужасно, потому что перечеркнуло бы для самого Гамильтона очарование сразу двоих.

Нет! Они должны полюбить друг друга по-настоящему, страсть в письмах обязательно должна перерасти в страсть в жизни. А как же жена Нельсона? Да, лорд Гамильтон помнил о Фанни Нельсон, слышал о ней только хорошие отзывы, но сейчас бедная женщина для лорда не существовала.

Есть ли у адмирала внутреннее зрение, способен ли он увидеть ту самую женщину, что писала восторженные письма, или за ставшей не слишком приятной оболочкой не заметит Эмму? Нет, должен заметить, узнать, как только увидит ее глаза, так узнает.

Лицо Эммы хотя и располнело, но осталось красивым, а ее голубые глаза все так же горели неистовым пламенем. Ей постоянно нужно кем-то восхищаться, кого-то обожать, последние пять лет — это Нельсон, сначала капитан, теперь адмирал. Нельсон не может, не имеет морального права не ответить на это искреннее восхищение.

Лорд Гамильтон потер руками виски, подошел к окну, долго стоял, глядя вдаль на воды залива, который пока бороздили лишь небольшие суда и рыбацкие лодчонки.

Завтра сюда прибудут корабли английской эскадры адмирала Нельсона, который обязан увлечься его женой.

— Я сошел с ума и становлюсь сводней?

Гамильтон знал, что у Нельсона нет правой руки, а потому, сколько ни пытался, представить себе Эмму в его объятьях никак не мог. К тому же адмирал явно меньше ростом и мельче, чем его леди Эмма. От этой мысли стало смешно. До чего дошло: шестидесятивосьмилетний муж размышляет, понравится ли его жена калеке.

Снова накатило беспокойство, но теперь уже по поводу Эммы. Она-то понимает, что Нельсон изуродован? Эмма располнела, даже стала слишком толста, но Нельсон куда хуже — он однорук и одноглаз! Говорят, у адмирала не держатся волосы на голове, а кожа хуже некуда из-за постоянной лихорадки. Вдруг Эмма увидит все это?! Какой для нее может быть удар!

Леди Гамильтон знает об увечьях адмирала Нельсона, но одно дело знать и совсем другое увидеть воочию.

— Эмма, — крикнул Гамильтон, открыв дверь, — удели мне минутку.

— Да, дорогой.

Эмма Гамильтон груба с теми, кто что-то говорит против или недостаточно ее ценит, но с мужем, который обожает и не мешает жить, она ласкова и терпима.

— Мне нужно поговорить с тобой. По поводу адмирала Нельсона.

— Мы все уже продумали и готовим грандиозный праздник. Вы знаете, что совсем скоро у адмирала день рожденья? Мы отпразднуем его так, что Неаполь надолго запомнит!

Гамильтон почувствовал, что придется раскрывать кошелек если его супруга бралась за праздник, то это выливалось в грандиозные траты. Но сейчас не хотелось жалеть денег, ведь они предназначались для двоих, кого Гамильтон любил больше всех — Эммы и Нельсона. Чтобы праздник, который Она устраивает для Него, удался, муж готов щедро платить.

Эмма и не сомневалась, ведь это лорд помогал ей сочинять письма герою Англии, это он предложил пригласить английские корабли зайти в Неаполь якобы для починки перед возвращением на родину.

— Я не о празднике. Присядь на минутку.

Она села, но лишь на краешек кресла, словно говоря: мне некогда!

— Я хочу напомнить тебе, что адмирал болен, что он искалечен…

— Помню, помню! Ты хочешь сказать, что ему тяжело будет вынести длительный праздник? Не беспокойся, мы все продумали, возможно, сначала он отдохнет.

— Я не о том. Ты помнишь, что у Нельсона нет правой руки?

Эммы стала серьезной:

— Помню. Но почему ты говоришь об этом?

— И правого глаза…

— Да.

— Я просто хочу, чтобы это не явилось для тебя неожиданностью и не привело к неловкой ситуации.

Представь, как было бы тяжело Нельсону, схватись ты за его пустой рукав…

Губы Эммы задрожали, на глазах выступили слезы.

— Спасибо, дорогой. Я буду помнить об этом. Только не говори, что все эти увечья сделали его уродом, не во внешности красота или уродство, а в душе. Он мужественный, неустрашимый, он герой, а потому красив!

Гамильтон от души поцеловал сидевшую жену в лоб:

— Я рад, что ты так думаешь. Напомни об этом и королевской чете, чтобы не вышло неприятной заминки.

— Да, дорогой…


Организованные в честь героя Нила праздники затмили все виденное неаполитанцами до сих пор.

Правда, началось все с болезни Нельсона, тот слишком много сил потратил на победу и вообще на события последних лет. Прибыв в Неаполь, он просто свалился. И если, поднявшись на борт его корабля, леди Гамильтон весьма картинно свалилась в единственную руку героя, то теперь он уже не картинно упал на ее руки.

Эмма всегда была прекрасной сиделкой, выхаживая то и дело болевшего желтухой или прочей гадостью мужа, она научилась быть ласковой и твердой одновременно. Их с миссис Кэдоган не испугала культя Нельсона, его страшные швы на голове, его многочисленные шрамы, слепой глаз… Мать и дочь выхаживали героя, словно собственного ребенка.

И выходили.

Гамильтон, у которого уважение к Нельсону поднялось до небес, помогал, чем мог. Но мог он мало, основная забота о чуть живом адмирале легла на руки Эммы.


А потом победу праздновали с истинным размахом, правда, стоившим лорду Гамильтону огромных денег, но он не жалел, ради Нельсона не жалко.

Череда бесконечных праздников и восхвалений сильно утомляла не слишком крепкого физически Нельсона, он снова заболевал, Эмма снова укладывала его в постель и заботилась о больном.


Но французы быстро доказали, что Наполеон и погибший флот — это еще не все, они возобновили наступление на север Италии.

Королева была в ужасе, она мысленно уже прикидывала, где ее враги поставят гильотину! Нельсон уже пришел в себя, подлечился, но что он мог? Король Фердинанд, воодушевленный победами англичан на море, храбро выступил на север, чтобы защитить Рим, быстро понял, что это не удастся, и уже совсем не храбро, переодевшись в крестьянское платье, унес ноги домой, бросив на произвол судьбы приведенную разношерстную армию.

Пока покинутая королем армия пыталась хоть как — то сопротивляться, Его Величество в отчаянии придумывал, как бежать. Куда — вопроса не возникало. Королевство недаром называлось Королевством Обеих Сицилии́, потому что имело две столицы — вторую, Палермо, на острове Сицилия. Вторая столица готова принять королевскую семью, только вот сразу возникли проблемы… Оказалось, что решить их никто, кроме леди Гамильтон и адмирала Нельсона, не способен!


О, это были поистине благословенные времена! Опасность? Ерунда, она только разжигала кровь, Эмма чувствовала себя хорошо, как никогда. Энергичная, бесстрашная, ни на мгновение не потерявшая голову и способность спокойно мыслить, леди Гамильтон подавала пример всем остальным.

Эмма из тех людей, которые показывают свои лучшие качества именно в минуты смертельной опасности. Когда у других прерывается от ужаса дыхание, тело перестает подчиняться, а голова соображать, у таких, как Эмма, все наоборот, обычно рассеянный мозг начинает работать четко и ясно, волнение проходит само по себе, неведомо откуда появляется собранность и способность логично рассуждать. Среди сумасшествия королевского дома в те дни спокойной оставалась только леди Гамильтон.

Они же под защитой героя Нила!

Но можно сколько угодно делать вид, что все прекрасно, положение от этого лучше не становилось. Французская армия была уже рядом, удержать Неаполь не представлялось возможным, следовало попросту уносить ноги. Однако горожане не собирались выпускать из Неаполя ни королевскую семью, ни англичан, прекрасно понимая, что если король оставит их, то французы тут же войдут в город.

Когда прошел слух, что Его Величество намерен покинуть Неаполь, как покинул расположение войск под Римом, беднота окружила дворец с требованием немедленно показаться. Пришлось выйти. Жителям Неаполя было наплевать на Марию-Шарлотту многочисленных отпрысков, но король должен быть во дворце!

Мария-Шарлотта обливала слезами платье Эммы, с ужасом шепча:

— Что они делают, что делают?

Ей казалось, что в случае взятия французами Неаполя судьба несчастной Марии-Антуанетты (ее сестры) ждет и ее саму! Быть обезглавленной гильотиной, когда жизнь так хороша?! О нет!

— Успокойтесь, Ваше Величество. Адмирал Нельсон вывезет нас на своих кораблях.

— Но как, как мы на них попадем?!

Вопрос логичный, хотя и весьма истеричный. Английские суда — вон они, в заливе, но добраться невозможно. Нельзя просто выйти и прогуляться к молу или набережной, чтобы сесть в лодки якобы для любования видами Неаполя со стороны, — никто не пустит, перед дворцом постоянно толпа горожан.


Прочитай она это в книге, подивилась бы выдумке автора. Для полного соответствия авантюрным романам не хватало только перестрелки, остального с лихвой.

— Леди, — Пино обратился не к королеве, а к Эмме, — можно кое-что сказать вам?

— Да, Пино.

Он зашептал почти на ухо:

— Из дворца есть потайной ход прямо на берег. Мы в детстве однажды ходили туда. Я не уверен, что там все в порядке, но можно посмотреть.

Потайной ход? Это было бы прекрасно, но где гарантия, что в нем не ждет какая-нибудь ловушка, засада? Пино можно доверять, он скорее погибнет, чем предаст своего короля и королеву, но все равно опасно.

Королева запротестовала:

— Нет, нет! Ни за что! Я даже не загляну в какой-то кошмарный подземный ход, лучше умереть во дворце! Это слишком опасно.

— Ваше Величество, а если я пройду этим ходом?

Мария-Шарлотта вытаращила глаза на Эмму:

— Вы?! Но как можно?

— Мы со слугами возьмем факелы и исследуем, если там все в порядке, то можно им воспользоваться в свое время.

— Да?.. Ну, если вы так храбры, Эмма…

Эмма с Пино и еще двумя слугами отправилась в подземный ход. Все держалось в строгом секрете, иначе что это за тайна?

Вниз уходила довольно узкая запыленная лестница, углы затянуты паутиной, откуда-то слышен звук падающих капель, странные звуки… Было жутко.

— Миледи, вам стоит накинуть на голову накидку.

— Почему? — Эмма постаралась, чтобы голос не дрогнул, кажется, получилось.

— Здесь могут быть летучие мыши. Да и сверху сыплется пыль.

Они шли, то и дело пригибаясь, потому что сверху действительно сыпалось, да и мышей спугнули. Пино разматывал длинную бечевку, то и дело привязывая очередной отрезок к предыдущему. И без объяснений понятно — чтобы не заблудиться. В стороны отходили какие-то ответвления…

— Пино, почему ты упорен, что мм идем верно?

Тот без слов осветил факелом на стене какой-то знак вроде стрелы, только и обратном их движению направлении.

— А зачем тогда бечевка?

— Так надежней.

В трех местах было просто мокро, но Эмма не испугалась, смело шагнув следом за Пино и лужу,

— Миледи, подождите, я вас перенесу,

— Спасибо, Пино. я уже перешла.

Почти сразу ход превратился в довольно широкийтоннель, во всяком случае, ни пробираться бочком, ни даже пригибаться им не пришлось. Строители дворца явно позаботились о возможности бегства королевской семьи. Знать бы еще, что там, на выходе.

Тоннель казался бесконечным. Куда он ведет? Мелькнула мысль, что прямо к жерлу вулкана… Вот лорд Гамильтон был бы рад! Нет, Пино же сказал, что на берег. Эмма уже откровенно устала, не столько от ходьбы, сколько от ожидания неприятностей, когда послышался какой-то шум.

— Что это?

Пино сделал знак остановиться и молчать, потом передал свой факел слуге и жестом позвал леди Гамильтон за собой. До поворота пришлось идти, держась за стену. Под руку попалось что-то скользкое и противное. Эмма с трудом сдержалась, чтобы не закричать. Зато за поворотом стало светлее. Стараясь не упасть, она с помощью Пино добралась до выхода из туннеля.