– До следующей встречи, – прошептал Дэниел ей на ухо и легко поднял вверх.

Валори легла животом на стену. В этот момент она почувствовала, как он поднимает ее юбку. Она снова была без своих любимых штанов, потому что Мэг отобрала их у нее, не дав надеть под бальное платье.

– До следующей встречи, – прошептал лорд Терборн, проводя рукой у нее между ног.

Рискуя свалиться вниз, Валори повернулась к нему, но он уже исчез между деревьев.

– Ты сама слезешь, или мне придется столкнуть тебя вниз? – раздался насмешливый голос Одноглазого. – О Господи! – воскликнул он, посветив на нее лампой, которую держал в руках. – Что с тобой? Лицо все красное, губы опухли… Ну и видок у тебя!

– Спасибо за сочувствие! – Одной рукой придерживая юбку, Валори спрыгнула со стены. – Я очень тронута. А теперь давай убираться отсюда к чертовой матери!

– Лорд Терборн – очень приятный молодой человек.

Валори поморщилась и открыла глаза. Ее лицо было намазано какой-то зеленой массой, пахнущей овощным салатом – скорее всего огурцы или что-то в этом роде. Мэг сказала, что такая маска поможет унять зуд. Хотя маска пахла огурцами, она действительно помогла, но вот замечание «тетушки»… То, что лорд Терборн является приятным молодым человеком, Валори знала и без посторонней помощи. Ей нравилось, что в отличие от других мужчин он не следовал моде и не украшал свою одежду разными бантиками и ленточками. Поправляя дела своего имения, Дэниел явно не чурался физической работы. Поэтому у него были мышцы человека труда, а не праздного землевладельца. Еще он обладал хорошим чувством юмора, и она несколько раз смеялась его шуткам. Какой другой мужчина способен отвести женщину к фонтану и дать ей умыться или помочь перелезть через стену, чтобы она могла избежать позора, появившись в обществе в неподобающем виде? Кроме того, у него был острый ум и умение управлять людьми – Валори сама обладала этими качествами, поэтому легко могла разглядеть их в другом человеке. К тому же он так хорошо умел целоваться! Но может быть, все мужчины так целовались? Она все еще ощущала прикосновение его губ к коже и даже была не прочь затащить красавчика в свою постель, но выйти за него замуж? Валори не могла пойти на это. Терборн откровенно властный человек, а она никому не позволит взять над собой верх! На корабле не может быть сразу двух капитанов!

– Мэг, я хочу спросить тебя кое о чем. Во-первых, кто ты такая? – Валори подняла на «тетушку» глаза и, заметив, как напряглась Мэг, ласково улыбнулась ей. – Вчера, во время разговора с леди Терборн, я заметила, что ты многое знаешь о Порт-Рояле. Ты там была.

– Вовсе нет. – Мэг вздохнула. – Просто я умею слушать, а моряки любят рассказывать.

– Ты там была, – настойчиво повторила Валори, – знаешь о Порт-Рояле даже больше, чем я, и хотя ты выглядела как проститутка, когда Бык нашел тебя, теперь я вижу, что ты благородного происхождения. Ни одна проститутка не умеет так разговаривать. Я повторяю свой вопрос: кто ты на самом деле?

Мэг отвернулась и принялась бессмысленно передвигать миски и баночки на туалетном столике возле кровати.

– Это не имеет значения. Меня наняли выполнить определенную работу, и я делаю ее так, как могу. Остальное не важно.

– А вот и нет! – Валори схватила Мэг за рукав, не давая ей подняться с кровати. – Если ты леди, тебя могут узнать в высшем свете, и тогда твоя сказка про то, что ты моя тетя, полетит к чертям. Я не могу так рисковать.

Мэг тяжело вздохнула и положила руки поверх передника.

– Ладно, ты права. Что ж, я действительно родилась в знатной семье. Но можешь не бояться, меня никто не узнает: я уехала из Лондона двадцать семь лет назад, вышла замуж ц жила на острове в Карибском море. Там у меня была плантация, так что истории, которые мы рассказываем о моем прошлом, вполне правдивы.

– А твоя семья?

– Муж умер в прошлом году. Детей у нас не было, поэтому никакой семьи у меня не осталось.

В словах Мэг слышалась боль, но Валори не могла позволить себе жалеть кого-либо.

– Ну а твои родители, братья, сестры? Кто-то ведь у тебя остался в Лондоне?

– Сестра, – Мэг опустила голову, – но она не узнает меня. Когда-то мы… сильно поссорились.

Валори поднялась с кровати и села в кресло напротив «тетушки».

– Лучше расскажи мне все. Мэг устало пожала плечами.

– Нечего рассказывать. Я была молода и думала, что люблю, а в результате оказалась без мужа и беременна.

– Почему твоя семья не настояла на том, чтобы вы поженились? – удивилась Валори.

– Возможно, мой отец сделал бы это, но я никому ничего не сказала. Мне не хотелось, чтобы отец ребенка женился на мне по принуждению. Кроме того, он не верил, что ребенок от него. По его словам, раз я так легко отдалась ему, то вполне могла переспать и с другими. На глазах Мэг выступили слезы. – Я переехала в заброшенный дом на самом краю наших владений, и там у меня родился ребенок… мертвый. – Ее голос задрожал, руки судорожно сжались. – Чтобы избежать скандала, я села на первый попавшийся корабль, который шел в Карибское море; там и познакомилась с моим будущим мужем. Мы поженились за день до прибытия в Порт-Рояль. После этого я жила на острове и не общалась со своей семьей.

Девушка внимательно слушала Мэг, пытаясь определить, врет она или говорит правду.

– А твои родители?

– Умерли через десять лет после моего отъезда. Валори кивнула..

– И ты считаешь, что твоя сестра, леди Бишэм, не узнает тебя?

– Конечно, не узнает, – не задумываясь, ответила Мэг и тут же испуганно посмотрела на Валори. – Но откуда тебе известно?

– Очень уж вы похожи. Она ниже ростом и, возможно, у нее больше седых волос, но у вас одинаковые черты лица. Мне нужно было просто увидеть ее, чтобы догадаться. Поэтому ты и сделала вид, будто напилась рома, перед тем как мы поехали к ней на прием.

Мэг покраснела до корней волос;

– А об этом как ты догадалась? Валори снисходительно усмехнулась.

– Леди не пьют ром – ты сама сказала это у Уинстера. Было бы странно, если бы ты прикончила целую бутылку.

– Тогда это казалось мне единственным выходом. На следующий день я попросила Генри купить бренди на тот случай, если в будущем мне снова понадобится остаться дома.

– А как же те случаи на корабле, когда ты была по-настоящему пьяна?

Голова Мэг опустилась еще ниже.

– То же самое. Я обливалась ромом, чтобы меня все оставили в покое. – Теперь подопечная Мэг не сомневалась, что та говорит правду.

– Ты видела свою сестру?

– Только издали, и мы ни разу не разговаривали. Я бы хотела и в дальнейшем избежать встреч с ней…

Валори нетерпеливо взмахнула рукой.

– Если такая проблема возникнет, мы что-нибудь придумаем. А как ты оказалась в порту, где тебя нашел Бык?

Мэг тяжело вздохнула.

– Видишь ли, меня ограбили. Когда я сошла с корабля, то наняла экипаж и попросила доставить меня в какую-нибудь тихую гостиницу. Кучер погрузил все мои вещи, и мы поехали. Неожиданно я заметила… магазин и, решив заглянуть в него, попросила кучера остановиться, а когда вышла из магазина, экипаж со всеми моими вещами исчез. Не нужно мне было выходить. – Она горестно покачала головой. – Лучше бы я сразу отправилась в гостиницу и…

– И скорее всего ты бы до нее не доехала. – Валори невольно поморщилась. – Тебе еще повезло, что ты вышла. Я слышала о подобных вещах. Недавно в Лондоне убили и ограбили богатую женщину, которая наняла экипаж, чтобы доехать до дома. Ее нашли только через день. Грабители не погнушались даже снять с нее платье.

Мэг в ужасе посмотрела на свою собеседницу. Желая отвлечь ее от мрачных мыслей, Валори спросила:

– Ну ладно, ты осталась без вещей. А как тебе удалось испачкать платье и…

– О, – Мэг не дала ей договорить, – я пошла пешком. Мне было очень плохо, я не знала, что делать, и каким-то образом вернулась обратно в порт. Разумеется, это очень глупо, – призналась она, заметив недоуменный взгляд Валори. – Порт не слишком приятное место. Один запах чего стоит… – Она вздохнула. – На причале ко мне подошли два негодяя – они схватили меня и потащили куда-то, когда я закричала, ударили по голове. Придя в себя, я обнаружила, что у меня пропали все драгоценности, деньги и даже мой плащ. Бродяги бросили меня на мусорной куче; мое платье было порвано и испачкано в грязи. Я боялась, что вот-вот потеряю сознание, голова кружилась, а на затылке вскочила огромная шишка. Я поползла в сторону улицы, но никто не обращал на меня внимания, видимо, все думали, что я из тех несчастных, опустившихся женщин. Какие-то пьяные молодые люди облили меня вином – они смеялись и говорили, что единственная помощь, которая мне нужна, – это новая бутылка. Потом появился Бык, – произнесла Мэг тихим голосом. – Я решила, что умираю, но он оглядел меня с ног до головы и спросил: «Хочешь заработать, старушка?» Я кивнула. Тогда он поднял меня на руки и понес. «Нам нужна дама благородного вида, чтобы составить компанию капитану. Если ты все сделаешь как надо, то получишь еду, новую одежду, кров, а в конце, возможно, и собственный дом. Ты сможешь изобразить настоящую леди?» – Мэг рассмеялась и покачала головой. – В тот момент я меньше всего думала о том, чтобы помочь тебе, – мне просто хотелось поскорее убраться из порта. Но когда утром я проснулась, то решила, что мне просто повезло. У меня не было ни денег, ни дома, ни семьи, никого, к кому я могла бы обратиться за помощью. Дом вдали от высшего света показался мне настоящим раем.

– Думаю, ты права. – Валори надолго погрузилась в задумчивость. Еще один человек, чья судьба теперь зависит от нее!

– Ну, если я ответила на все твои вопросы, – наконец произнесла Мэг и поднялась со своего места, – мне бы хотелось…

– Иди-иди. – Валори махнула рукой.

Она продолжала сидеть в кресле, погруженная в свои невеселые мысли. Ей нужно выйти замуж, нужно вернуть себе Эйнсли, чтобы Генри мог выращивать розы, Питер получил в распоряжение большую кухню, а Мэг – домик, в котором не стыдно провести старость. Все они зависели от нее. Мысли Валори путались. Оставалось надеяться, что слух о ее богатстве сделает свое дело. Она просто не выдержит присутствия еще на одном приеме, где придется снова пользоваться косметикой. У нее нет привычек и навыков, необходимых для замужества, так что, если трюк с привлечением женихов провалится, придется поближе рассмотреть кандидатуру Терборна.

– Доброе утро. Сегодня твое лицо выглядит немного лучше.

Валори ответила на слова Мэг мрачной усмешкой. Она прекрасно понимала, что пожилая леди говорит неправду, но ее это не слишком волновало: на сегодня у нее не было приглашений на балы.

– Давай, капитан, девочка моя, поскорее ешь, и мы отправимся по магазинам, – поторопил Генри.

– Это еще зачем?

Генри бросил взгляд на сидевших рядом Одноглазого и Башку. Увидев, что оба ободряюще кивают головами, он ответил:

– Тебе нужно купить новое бальное платье, а также еще белил…

– К черту! – Валори вскочила из-за стола. – Больше никаких белил! Двух попыток вполне достаточно.

– Но, капитан… – начал было Генри.

– Эй, смотрите! – раздался из-за двери возбужденный голос, Безносый вбежал в кухню. – Там, у дверей, три молодых джентльмена. Они пришли повидаться с капитаном и дали мне это.

– Дай-ка мне взглянуть, Роберт, – пробормотала Мэг, беря из рук Безносого визитные карточки. Ошалевший от того, что его назвали настоящим именем, Безносый безропотно вручил ей кусочки картона.

– Лорд Чэдсли, лорд Олкок и лорд Хэкфорд, – перечислила Мэг имена визитеров.

– И что все это значит? – Генри подошел и посмотрел на карточки.

– Я не знаю. Вчера вечером леди Терборн упоминала о них – они друзья и все время проводят вместе. Эти господа – младшие сыновья, а значит, не унаследуют деньги своих отцов. Единственный выход для них – найти богатую жену.

Все тут же посмотрели на Валори.

– Скорее всего мне собираются сделать предложение. – Девушка пожала плечами. – Слух, пущенный Мэг, начал приносить плоды.

– О, это просто чудесно. – Всплеснув руками, Мэг повернулась к Безносому: – Скажи им, что леди сегодня не принимает и ждет их завтра.

– Как завтра? – чуть не хором закричали все находившиеся на кухне, включая Валори.

– Посмотрите на нее. – Мэг вздохнула. – С таким лицом она не сможет привлечь женихов. Кроме того, всегда полезно изобразить недоступность.

– Чепуха! – взорвалась Валори. – Плевать им на то, как я выгляжу, для них важны мои деньги, а не моя внешность. Безносый, проведи их в гостиную и скажи, что я скоро выйду.

– Но… – попыталась возразить Мэг, однако Валори лишь нетерпеливо отмахнулась от нее.

Когда Безносый вышел, чтобы проводить гостей, Валори повернулась к Мэг.

– Не переживай так, – сказала она. – Это просто бизнес. Я не ищу счастья в браке, и ты, как никто другой, должна знать, что это большая редкость. Под моим началом находятся семьдесят пять мужчин и одна женщина, которым я должна обеспечить кров и безопасность. Я не могу позволить себе даже мечтать об идеальном муже. Достаточно будет Эйнсли, одного наследника и мужа, который не станет мне мешать. – С этими словами она вышла из кухни.