Устраиваясь под покрывалом, она услышала чей-то стон, а затем скрип трущихся о дерево постельных веревок, но эти звуки раздавались не в ее комнате. Он подняла голову. Глаза уже привыкли к темноте, и она различила, что дверь в ее комнату приоткрыта. Она ведь закрыла ее, вернувшись из зала. Или нет? И лорд Монфор сказал, что запрет ее. Неужели он забыл?
Через щель струился слабый свет. Снова послышался стон. Он доносился оттуда, откуда шел свет. Опять стон, на сей раз более тихий и продолжительный. Кто-то испытывал боль, похоже, что женщина.
Закутавшись в покрывало, Нора соскользнула с кровати и на цыпочках прошла через комнату. Покрывало шлейфом волочилось за ней. Выйдя из комнаты, она снова услышала скрип постельных веревок и повернулась к двери в соседнюю комнату, тоже приоткрытой.
Кривя губы, вслушивалась она в женские стоны. Должно быть, это одна из тех шлюх. Видно, перепила эля. Но вдруг у нее судорога в кишках. Судорога может быть опасной. Надо спросить, не помочь ли ей чем. Нора подкралась к двери и тихонько вошла внутрь.
Ее глазам предстала отвратительная непотребная картина.
Темная комната. Кровать, окруженная свечами. Смятые простыни. Женщина, лежащая на спине, широко раскинув ноги. Мужчина, лежащий на женщине и сосущий ей грудь. Мужчина с кожей цвета меда и волосами цвета ястребиного крыла. В полном замешательстве Нора нахмурила брови. Она не могла отвести глаз от мужчины, освещенного мягким светом свечей; увидела, как напряглись его мускулы, когда он, приподняв голову, стал тереться грудью о грудь женщины. Голова повернулась в сторону двери.
Нора попятилась назад, закрыв глаза, чтобы видеть лица лорда Монфора. Стукнулась плечом о дверную раму и повернулась, собираясь выскочить за дверь.
– Может, моя жена захочет присоединиться к нам.
Эти слова словно пригвоздили ее к месту, она застыла.
– Повернись, - скомандовал он.
Она покачала головой. Она держалась за дверную раму не доверяя собственным ногам. Кристиан схватил ее за локоть и втащил в комнату. Он стоял перед ней обнаженный со вставшим членом. Нора отшатнулась от него, и он выпустил ее руку. Плотнее закутавшись в покрывало, она уставилась в пол.
– Смотри на меня, - он ждал. - Смотри на меня, или я запру тебя здесь и возобновлю прерванные тобой игры.
Она посмотрит на него, решила Нора, все равно глаза ей словно застилала пелена. Он взял ее за подбородок и посмотрел в лицо. Взгляд его был холоден как лед в отличие от тела, от которого исходил жар.
– Назови мне имя твоего хозяина, и я вернусь на твое ложе.
Она моргнула. Губы ее двигались, но с них не слетало ни звука. Внезапно он притянул ее к себе и, сорвав покрывало, прижался к ней разгоряченным телом. Затем просунул ногу ей между ног. Сжимая ей ягодицы, он шептал ей в ухо:
– Скажи мне. - Тело его начало ритмично двигаться, будто под звуки воображаемого барабана. - Скажи мне, скажи мне. Уступи, Нора.
Вскрикнув, она вырвалась и бросилась прочь от этих похотливых бедер и требовательного тела. Она дрожала с ног до головы; все тепло ушло из нее, пока она добежала до своей комнаты; к горлу подступила тошнота.
Она споткнулась о покрывало и бросила его. Вбежав в комнату, захлопнула за собой дверь, которая тут же снова распахнулась, и лорд Монфор ворвался внутрь под хихиканье Мег. Нора забилась в самый дальний угол. Он остановился перед ней, раскинув руки и расставив ноги, демонстрируя свое обнаженное тело. Прикрыв рукой рот, Нора сглотнула наполнившую его горечь.
– Судя по твоему поведению, - сказал он, - ты отказываешься от моего предложения.
Нора боролась с приступом тошноты и не могла выговорить ни слова.
– Что ж, очень хорошо. Вскорости я и сам все узнаю, а сейчас буду избавлен от тяжкой обязанности, за что премного тебе благодарен. И так как ты отказываешься от моих услуг, я вернусь к Мег.
Он вышел, а Нора осела на пол. Оказывает можно умереть и все же продолжать дышать, осознала она. Именно это случилось с ней в той пыльной комнате, когда она смотрела на своего мужа, лежащего между бедер проститутки. А так как внутри она была мертвой, то и боли больше не будет чувствовать. Наконец-то она была свободна.
Ребенком он жил в постоянном ужасе. Черный Джек находил для себя развлечение в том, чтобы заставлять его красть или просить милостыню и избивал, если он отказывался, или его постигала неудача. День за днем его тюремщик выбрасывал его на улицы, где было полным-полно бандитов и проституток, и день за днем он рисковал жизнью ради единственной награды - боли.
Однажды, когда он вернулся со своего промысла с пустыми руками, Джек подвесил его к ветке дерева и порол ивовым прутом до тех пор, пока он не охрип от крика. На следующий день он выбрал своей жертвой какого-то старика. Он подошел к старику, заливаясь слезами, изображая потерявшегося ребенка. Заплакать было нетрудно: стоило лишь ослабить самоконтроль, и избитое тело тут же отреагировало болью. Старик поднял его на руки и стал нежно утешать. Кит показал ему дорогу к своему вымышленному дому в переулке, успев ощупать его кошелек. В переулке старик спустил его с рук, и Кит поспешил прочь.
Не прошел он и нескольких шагов, как услышал крик. Оглянувшись, он увидел, что Джек перерезает старику горло. Серебристый клинок проложил кровавую дорожку в человеческой плоти. При виде конвульсивно подергивающихся мускулов и хлещущей из раны крови Кит словно прирос к месту; смотрел на повисшую клочьями кожу, слышал булькающие хрипы. Его глаза встретились с испуганным глазами старика.
Сидя обнаженным у двери в комнату Норы, Кристиан словно заново окунулся в ту грязь, через которую прошел в те дни. Глаза старика, почему он вспомнил о них сейчас? Наверное потому, что в глазах было выражение того же безграничного ужаса и боли.
– Боже милостивый, что же я наделал?
Дрожа, он положил руки на колени и прижался к ним лбом. Услышал собственное сухое рыдание и прикусил губы, стараясь приглушить его. Узнав о предательстве Норы, он снова превратился в того замученного ребенка-звереныша. Прикоснувшись к ней только что, предложив вернуться в ее постель, он рассчитывал вызвать страсть, которую открыл в ней в их первую брачную ночь. Но вместо этого вверг ее в агонию.
Доживи он до следующего века, он все равно не сможет забыть ее глаз, нежных глаз, которые могли светиться любовью и состраданием к слабым и обиженным, но в тот момент отражали муку вздернутого на дыбу, привязанного к колу для сожжения, подвергшегося клеймению. И это он, Кристиан де Риверс, соорудил дыбу, поджег хворост в костре, выжег клеймо. Он не мог продолжать так и дальше. Сцена с Мег должна была по его замыслу унизить Нору, причинить ей боль, но оказалось, что он сам испытывал страдание. Он убивал собственную душу.
– Кит? - Мег наклонилась над ним, прикоснулась к его обнаженному телу. - Кит, ты сидишь здесь Бог знает сколько времени. Пойдем в постель.
Она наклонилась ближе и откинула ему с лица волосы.
– Кит, в чем дело?
– Уходи, - сказал он.
– Что она с тобой сделала? - Опустившись на колени, Мег обхватила его лицо ладонями. - - Господи, что она с тобой сделала?
Высвободив голову, Кристиан встал, опираясь руками о стену.
– Я сам это с собой сделал, дорогая Мег. Я пытался загнать ее в ад, но оказался в нем сам.
– Иди в постель. Я заставлю тебя забыть.
– Нет, - ответил он, направляясь к лестнице, - это тебе не под силу.
– Под силу. Я делала это раньше.
– Тогда я был ребенком, Мег. Нет, не спорь со мной. - Его губы изогнулись в каком-то подобии улыбки. - Я стал чудовищем, огромным отвратительным безглазым чудовищем.
– Чушь собачья. Ты пережил из-за нее кучу неприятностей. Она предала тебя. Мы все ненавидим ее за это.
Мег рванулась к нему, обняла за талию, поцеловала в грудь, но он никак не откликнулся на ее ласки. Он выскользнул из ее объятий и сделал шаг вниз по лестнице.
– Возьми ключ, который я тебе дал, и запри ее. Ключ отдашь Саймону. И Мег, я благодарен тебе за все, и ты мне дорога.
– Я хочу большего. Ты принадлежишь мне, Кит, мне и этим негодным воришкам внизу.
– Я замерз, увидимся утром.
– Мы будем видеться каждое утро.
Он сжал перила и посмотрел на нее.
– Я думал, Мег, ты давно поняла, что я принадлежу только тебе.
– Разве, Кит? - Мег указала на дверь комнаты Норы. - А, может, ты принадлежишь ей и борешься, пытаясь освободиться от цепей, которыми она обвила твое тело?
– Я замерз и иду в постель. Спокойной тебе ночи, Мег.
Кристиан стал спускаться по лестнице, молясь про себя, чтобы Мег оставила его наконец в покое. Зря он надеялся.
– Отошли ее, Кристиан, - крикнула она ему вслед. - Она разрушает тебя, а ты этого и не видишь. Избавься от этой суки прежде, чем она снова нанесет тебе удар. В следующий раз ты можешь и не выжить.
17
Послеполуденное солнце припекало так жарко что даже птицы перестали петь, и только стрекозы лениво и сонно кружились над рвом. Привратник кивнул Иниго-Ловкачу, проехавшему под опускной решеткой. Двор был пустынным, лишь мальчишка-конюх клевал носом в тени навеса, отгоняя от себягнуса. Иниго легонько толкнул мальчика в плечо и передал ему поводья.
Внутри замка витал запах винного перегара и прогорклого жира, заставлявший вспомнить о таверне Мег, а лежавшие повсюду вповалку грязные люди довершали сходство. Пробравшись кое-как через неразбериху человеческих тел и остатков пиршества, Иниго подошел к господскому столу и ухватил за нечесанные волосы навалившегося на него человека. Саймон Спрай зашмыгал на Иниго красным носом.
Выругавшись и как следует встряхнув вора-лошадника, Иниго спросил:
– Где он?
– А… - пробормотал Саймон.
– Где он? Что, стражники в таком же состоянии?
Саймон отцепил от себя руки Иниго и рыгнул.
– Нет.
– Говори толком, сукин сын.
– Нет, ты же знаешь, он запрещает пить караульным. Они просто попрятались, чтобы не попасть ему под горячую руку.
Присвистнув, Иниго повторил свой вопрос:
– Где он?
– Не мог заснуть.
– О чем ты говоришь?
– Хозяин не мог заснуть. Бродил всю ночь по дому. Ходил и ругался, ходил и ругался, как ненормальный. Не давал мне спать. Ближе к рассвету куда-то ушел.
– И ты позволил ему уйти одному? - Иниго сжал Саймону горло.
– Черт тебя побери, Иниго. Идти за ним? Нет, благодарю покорно. Он не нуждался в моем обществе, а мне, знаешь ли, хочется, чтобы моя голова оставалась у меня на плечах, а член между ног.
Оттолкнув вора, Иниго спросил:
– Куда он пошел?
– В лес, но…
– Он вернулся, - раздался голос Кристиана.
Иниго резко обернулся и оказался лицом к лицу молодым лордом, освещенным солнечным лучом, в тором кружились мириады пылинок. Он внимательно рассматривал сухую ветку, которую держал в руке.
– Кит, - сказал Иниго.
Кристиан стукнул веткой по стоявшей на столе чашке.
– Нашел садовника?
– Хекст нашел его, но этот простак не знает, кто забирал донесения.
– Ты уверен, что к нему применили все возможные методы убеждения?
– Конечно. Мы обнаружили, где он оставлял донесения. В печатной мастерской недалеко от дворца, принадлежащей какому-то жирному ежу по имени Хьюго Падерборн. Но Хьюго уехал в Уэльс навестить сестру.
– Неприятно.
Иниго кивнул, внимательно глядя на хозяина. Кристиан в последний раз ударил веткой по чашке вздохнул и бросил ветку на пол.
– Пусть управляющий сообщит в замок Монфор, чтобы там подготовились к прибытию моей жены. Я отправлю ее через, несколько дней, а мы вернемся в Лондон.
Иниго вопросительно посмотрел на Саймона, но тот только покачал головой и принялся изучать налипший на доске для еды жир. Стук двери и топот ног удержали Иниго от дальнейших вопросов. В зал ворвался Блейд и, приблизившись к Кристиану своей походкой фехтовальщика, схватил его за плечо. Затем развернул к себе лицом и потряс кулаком у него перед носом.
– Что ты на этот раз с ней сделал, ты, сикун проклятый?
– Ничего.
Блейд стал наседать на Кристиана, но Иниго тут же оттащил его; оттолкнув Иниго, Блейд снова набросился на Кристиана, но тот ждал этого и легонько толкнул юношу в грудь. Блейд покачнулся и отлетел в руки Иниго.
– Пусти меня, сукин сын, - закричал он, пытаясь вырваться. - Он что-то сделал с Норой, и я заставлю его послать за лекарем.
Выхватив Блейда из рук Иниго, Кристиан приблизил к нему лицо.
– Что ты имеешь в виду? Она заболела?
– А ты не знал?
Нет, - ответил Кристиан и, отпихнув Блейда, выбежал из зала.
Перепрыгивая через три ступеньки, он первым добежал до комнаты Норы. Она была одна, лежала в постели - маленький воробышек под грубы покрывалом.
Черные волосы, спутанные и тусклые, разметались по подушке. Она ничем не показала, что слышала, как он вошел. Она почти не двигалась, но, подойдя ближе, он увидел, что она не спит.
"Леди Смелость" отзывы
Отзывы читателей о книге "Леди Смелость". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Леди Смелость" друзьям в соцсетях.